hag 2:1

לֵאמֹֽרהַנָּבִ֖יאחַגַּ֥יבְּיַדיְהוָ֔הדְּבַרהָיָה֙לַחֹ֑דֶשׁוְאֶחָ֖דבְּעֶשְׂרִ֥יםבַּשְּׁבִיעִ֕י
la-ama-r
ha-na-ba-ya
cha-ga-ya
ba-ya-d
ya-hwa-ha
da-ba-r
ha-ya-ha
la-cha-da-sha
wa-aa-cha-d
ba-'a-sha-ra-ym
ba-sha-ba-y'a-ya
le'mor
hanabiy'
hagay
beyad
yehwah
debar
hayah
lahodes
we'ehad
be'eseriym
basebiy'iy
saying:
the prophet,
Haggai
through
of the LORD
the word
came
month,
On the twenty-first day
of the seventh

2-1. In the seventh month, in the one and twentieth day of the month, came the word of the LORD by the prophet Haggai, saying,

hag 2:2

לֵאמֹֽרהָעָ֖םוְאֶלשְׁאֵרִ֥יתהַגָּדֹ֑ולהַכֹּהֵ֣ןיְהֹוצָדָ֖קבֶּןוְאֶליְהֹושֻׁ֥עַיְהוּדָ֔הפַּחַ֣תשַׁלְתִּיאֵל֙בֶּןאֶלזְרֻבָּבֶ֤לנָ֗אאֱמָר
la-ama-r
ha-'a-m
wa-aa-lsha-aa-ra-ytha
ha-ga-da-wl
ha-ka-ha-n
ya-ha-wsa-da-qh
ba-n
wa-aa-lya-ha-wshu'a
ya-hwda-ha
pa-cha-tha
sha-la-tha-yaa-l
ba-n
aa-lza-ruba-ba-l
na-a
au-ma-r
le'mor
ha'am
we'else'eriyt
hagadowl
hakohen
yehowsadaq
ben
we'elyehowsu'a
yehwdah
pahat
saletiy'el
ben
'elzerubabel
na'
'emar
Ask them,
of the people.
and also to the remnant
the high
priest,
of Jehozadak,
son
and to Joshua
of Judah,
governor
of Shealtiel,
son
to Zerubbabel
“Speak

2-2. Speak now to Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua the son of Josedech, the high priest, and to the residue of the people, saying,

hag 2:3

בְּעֵינֵיכֶֽםאַ֖יִןכְּכָמֹ֛הוּלֹ֥ואהֲעַ֔תָּהאֹתֹו֙רֹאִ֤יםאַתֶּ֜םוּמָ֨ההָרִאשֹׁ֑וןבִּכְבֹודֹ֖והַזֶּ֔ההַבַּ֣יִתאֶתאֲשֶׁ֤ררָאָה֙בָכֶם֙הַנִּשְׁאָ֔רמִ֤י
ba-'a-yna-yka-m
aa-ya-n
ka
ka-ma-hwa
la-wa
ha
'a-tha-ha
aa-tha-wa
ra-aa-ym
aa-tha-m
wma-ha
ha-ra-asha-wn
ba-ka-ba-wda-wa
ha-za-ha
ha-ba-ya-tha
aa-tha
aasha-rra-aa-ha
ba-ka-mha-na-sha-aa-r
ma-ya
be'eyneykem
'ayin
ke
kamohw
low'
ha
'atah
'otow
ro'iym
'atem
wmah
hari'sown
bikebowdow
hazeh
habayit
'et
'aserra'ah
bakemhanise'ar
miy
appear to you
like nothing
in comparison?’
Does it not
now?
does it look
to you
How
in its former
glory?
this
house
who saw
among you among you is left
‘Who

2-3. Who is left among you that saw this house in her first glory? and how do ye see it now? is it not in your eyes in comparison of it as nothing?

hag 2:4

צְבָאֹֽותיְהוָ֥הנְאֻ֖םאִתְּכֶ֔םכִּֽיאֲנִ֣יוַֽעֲשׂ֑וּיְהוָ֖הנְאֻםהָאָ֛רֶץעַ֥םכָּלוַחֲזַ֨קהַגָּדֹ֜ולהַכֹּהֵ֨ןיְהֹוצָדָק֩בֶּןיְהֹושֻׁ֣עַוַחֲזַ֣קיְהוָ֡הנְאֻםזְרֻבָּבֶ֣לחֲזַ֣קוְעַתָּ֣ה
sa-ba-aa-wtha
ya-hwa-ha
na-aum
aa-tha-ka-m
ka-yaana-ya
wa-'ashwa
ya-hwa-ha
na-aum
ha-aa-ra-tz
'a-m
ka-l
wa-chaza-qh
ha-ga-da-wl
ha-ka-ha-n
ya-ha-wsa-da-qh
ba-n
ya-ha-wshu'a
wa-chaza-qh
ya-hwa-ha
na-aum
za-ruba-ba-l
chaza-qh
wa-'a-tha-ha
seba'owt
yehwah
ne'um
'itekem
kiy'aniy
wa'asw
yehwah
ne'um
ha'ares
'am
kal
wahazaq
hagadowl
hakohen
yehowsadaq
ben
yehowsu'a
wahazaq
yehwah
ne'um
zerubabel
hazaq
we'atah
of Hosts.
the LORD
declares
am with you,
For I
Work!
the LORD.
declares
of the land,
you people
all
And be strong,
the high
priest.
of Jehozadak,
son
O Joshua
Be strong,
the LORD.
declares
O Zerubbabel,
take courage,
But now

2-4. Yet now be strong, O Zerubbabel, saith the LORD; and be strong, O Joshua, son of Josedech, the high priest; and be strong, all ye people of the land, saith the LORD, and work: for I am with you, saith the LORD of hosts:

hag 2:5

תִּירָֽאוּאַלבְּתֹוכְכֶ֑םעֹמֶ֣דֶתוְרוּחִ֖ימִּצְרַ֔יִםמִבְּצֵאתְכֶ֣םאִתְּכֶם֙אֲשֶׁרכָּרַ֤תִּיהַדָּבָ֞ראֶֽת
tha-yra-awa
aa-l
ba-tha-wka-ka-m
'a-ma-da-tha
wa-rwcha-ya
ma-sa-ra-ya-m
ma
ba-sa-atha-ka-m
aa-tha-ka-m
aasha-rka-ra-tha-ya
ha-da-ba-r
aa-tha
tiyra'w
'al
betowkekem
'omedet
werwhiy
miserayim
mi
bese'tekem
'itekem
'aserkaratiy
hadabar
'et
be afraid.”
do not
among you;
remains
And My Spirit
of Egypt.
when you came out
to you
I made
This is the promise

2-5. According to the word that I covenanted with you when ye came out of Egypt, so my spirit remaineth among you: fear ye not.

hag 2:6

הֶחָרָבָֽהוְאֶתהַיָּ֖םוְאֶתהָאָ֔רֶץוְאֶתהַשָּׁמַ֣יִםאֶתמַרְעִישׁ֙וַאֲנִ֗יהִ֑יאמְעַ֣טאַחַ֖תעֹ֥ודצְבָאֹ֔ותיְהוָ֣האָמַר֙כִּ֣יכֹ֤ה
ha-cha-ra-ba-ha
wa-aa-tha
ha-ya-m
wa-aa-tha
ha-aa-ra-tz
wa-aa-tha
ha-sha-ma-ya-m
aa-tha
ma-ra-'a-ysha
wa-aana-ya
ha-ya
ma-'a-t
aa-cha-tha
'a-wd
sa-ba-aa-wtha
ya-hwa-ha
aa-ma-r
ka-yka-ha
heharabah
we'et
hayam
we'et
ha'ares
we'et
hasamayim
'et
mare'iys
wa'aniy
hiy'
me'at
'ahat
'owd
seba'owt
yehwah
'amar
kiykoh
and the dry land.
the sea
and the earth,
the heavens
will shake
I
in a little while,
“Once
more,
of Hosts
the LORD
says:
For this is what

2-6. For thus saith the LORD of hosts; Yet once, it is a little while, and I will shake the heavens, and the earth, and the sea, and the dry land;

hag 2:7

צְבָאֹֽותיְהוָ֥האָמַ֖רכָּבֹ֔ודהַזֶּה֙הַבַּ֤יִתאֶתוּמִלֵּאתִ֞יהַגֹּויִ֑םכָּלחֶמְדַּ֣תוּבָ֖אוּהַגֹּויִ֔םכָּלאֶתוְהִרְעַשְׁתִּי֙
sa-ba-aa-wtha
ya-hwa-ha
aa-ma-r
ka-ba-wd
ha-za-ha
ha-ba-ya-tha
aa-tha
wma-la-atha-ya
ha-ga-wya-m
ka-l
cha-ma-da-tha
wba-awa
ha-ga-wya-m
ka-l
aa-tha
wa-ha-ra-'a-sha-tha-ya
seba'owt
yehwah
'amar
kabowd
hazeh
habayit
'et
wmile'tiy
hagowyim
kal
hemedat
wba'w
hagowyim
kal
'et
wehire'asetiy
of Hosts.
the LORD
says
with glory,
this
house
and I will fill
with all [their] treasures,
and they will come
the nations,
all
I will shake

2-7. And I will shake all nations, and the desire of all nations shall come: and I will fill this house with glory, saith the LORD of hosts.

hag 2:8

צְבָאֹֽותיְהוָ֥הנְאֻ֖םוְלִ֣יהַזָּהָ֑בלִ֥יהַכֶּ֖סֶף
sa-ba-aa-wtha
ya-hwa-ha
na-aum
wa-la-yha-za-ha-b
la-yha-ka-sa-ph
seba'owt
yehwah
ne'um
weliyhazahab
liyhakesep
of Hosts.
the LORD
declares
Mine, Mine, and the gold [is]
Mine, The silver [is]

2-8. The silver is mine, and the gold is mine, saith the LORD of hosts.

hag 2:9

צְבָאֹֽותיְהוָ֥הנְאֻ֖םשָׁלֹ֔וםאֶתֵּ֣ןהַזֶּה֙וּבַמָּקֹ֤וםצְבָאֹ֑ותיְהוָ֣האָמַ֖רהָ֣רִאשֹׁ֔וןמִןהָאַֽחֲרֹון֙הַזֶּ֤ההַבַּ֨יִתכְּבֹוד֩יִֽהְיֶ֡הגָּדֹ֣ול
sa-ba-aa-wtha
ya-hwa-ha
na-aum
sha-la-wm
aa-tha-n
ha-za-ha
wba-ma-qa-wm
sa-ba-aa-wtha
ya-hwa-ha
aa-ma-r
ha-ra-asha-wn
ma-n
ha-aa-chara-wn
ha-za-ha
ha-ba-ya-tha
ka-ba-wd
ya-ha-ya-ha
ga-da-wl
seba'owt
yehwah
ne'um
salowm
'eten
hazeh
wbamaqowm
seba'owt
yehwah
'amar
hari'sown
min
ha'aharown
hazeh
habayit
kebowd
yiheyeh
gadowl
of Hosts.”
the LORD
declares
peace,
I will provide
And in this
place
of Hosts.
the LORD
says
the former,
than
The latter
of this
house
glory
will be
greater

2-9. The glory of this latter house shall be greater than of the former, saith the LORD of hosts: and in this place will I give peace, saith the LORD of hosts.

hag 2:10

לֵאמֹֽרהַנָּבִ֖יאאֶלחַגַּ֥ייְהוָ֔הדְּבַרהָיָה֙לְדָרְיָ֑וֶשׁשְׁתַּ֖יִםבִּשְׁנַ֥תלַתְּשִׁיעִ֔יוְאַרְבָּעָה֙בְּעֶשְׂרִ֤ים
la-ama-r
ha-na-ba-ya
aa-lcha-ga-ya
ya-hwa-ha
da-ba-r
ha-ya-ha
la-da-ra-ya-wa-sha
sha-tha-ya-m
ba-sha-na-tha
la-tha-sha-y'a-ya
wa-aa-ra-ba-'a-ha
ba-'a-sha-ra-ym
le'mor
hanabiy'
'elhagay
yehwah
debar
hayah
ledareyawes
setayim
bisenat
latesiy'iy
we'areba'ah
be'eseriym
saying,
the prophet,
to Haggai
of the LORD
the word
came
of Darius,
in the second
year
of the ninth [month],
On the twenty-fourth day

2-10. In the four and twentieth day of the ninth month, in the second year of Darius, came the word of the LORD by Haggai the prophet, saying,

hag 2:11

לֵאמֹֽרתֹּורָ֖ההַכֹּהֲנִ֛יםאֶתנָ֧אשְׁאַלצְבָאֹ֑ותיְהוָ֣האָמַ֖רכֹּ֥ה
la-ama-r
tha-wra-ha
ha-ka-hana-ym
aa-tha
na-a
sha-aa-l
sa-ba-aa-wtha
ya-hwa-ha
aa-ma-r
ka-ha
le'mor
towrah
hakohaniym
'et
na'
se'al
seba'owt
yehwah
'amar
koh
for a ruling.
the priests
‘Ask
of Hosts
the LORD
says:
“This is what

2-11. Thus saith the LORD of hosts; Ask now the priests concerning the law, saying,

hag 2:12

לֹֽאוַיֹּאמְר֖וּהַכֹּהֲנִ֛יםוַיַּעֲנ֧וּיִקְדָּ֑שׁהֲמַאֲכָ֖לוְאֶלכָּלוְאֶלשֶׁ֛מֶןוְאֶלהַיַּ֧יִןוְאֶלהַנָּזִ֜ידאֶלהַלֶּ֨חֶםבִּ֠כְנָפֹווְנָגַ֣עבִּגְדֹ֗ובִּכְנַ֣ףקֹ֜דֶשׁבְּשַׂראִ֨ישׁיִשָּׂאהֵ֣ן
la-a
wa-ya-ama-rwa
ha-ka-hana-ym
wa-ya-'anwa
ya-qa-da-sha
ha
ma-aaka-l
wa-aa-lka-l
wa-aa-lsha-ma-n
wa-aa-lha-ya-ya-n
wa-aa-lha-na-za-yd
aa-lha-la-cha-m
ba-ka-na-pa-wa
wa-na-ga-'
ba-ga-da-wa
ba-ka-na-ph
qa-da-sha
ba-sha-r
aa-ysha
ya-sha-a
ha-n
lo'
wayo'merw
hakohaniym
waya'anw
yiqedas
ha
ma'akal
we'elkal
we'elsemen
we'elhayayin
we'elhanaziyd
'elhalehem
bikenapow
wenaga'
bigedow
bikenap
qodes
besar
'iys
yisa'
hen
“No,”
the priests.
replied
does [that item] become holy?’”
other food,
or any
oil,
wine,
stew,
bread,
and it
touches
of his garment,
in the fold
consecrated
meat
a man
carries
If

2-12. If one bear holy flesh in the skirt of his garment, and with his skirt do touch bread, or pottage, or wine, or oil, or any meat, shall it be holy? And the priests answered and said, No.

hag 2:13

יִטְמָֽאוַיֹּאמְר֖וּהַכֹּהֲנִ֛יםוַיַּעֲנ֧וּיִטְמָ֑אהֲאֵ֖לֶּהבְּכָלנֶ֛פֶשׁטְמֵאאִםיִגַּ֧עחַגַּ֔יוַיֹּ֣אמֶר
ya-ta-ma-a
wa-ya-ama-rwa
ha-ka-hana-ym
wa-ya-'anwa
ya-ta-ma-a
ha
aa-la-ha
ba-ka-l
na-pa-sha
ta-ma-a
aa-mya-ga-'
cha-ga-ya
wa-ya-ama-r
yitema'
wayo'merw
hakohaniym
waya'anw
yitema'
ha
'eleh
bekal
nepes
teme'
'imyiga'
hagay
wayo'mer
“Yes, it becomes defiled,”
the priests
answered.
does it become defiled?”
of these,
any
by contact with a corpse
[one who is] defiled
“If touches
So Haggai
asked,

2-13. Then said Haggai, If one that is unclean by a dead body touch any of these, shall it be unclean? And the priests answered and said, It shall be unclean.

hag 2:14

הֽוּאטָמֵ֥אשָׁ֖םוַאֲשֶׁ֥ריַקְרִ֛יבוּיְדֵיהֶ֑םמַעֲשֵׂ֣הכָּלוְכֵ֖ןיְהוָ֔הנְאֻםלְפָנַי֙הַזֶּ֤ההַגֹּ֨ויוְכֵןהַ֠זֶּההָֽעָםכֵּ֣ןוַיֹּ֗אמֶרחַגַּ֜יוַיַּ֨עַן
hwa
ta-ma-a
sha-m
wa-aasha-rya-qa-ra-ybwa
ya-da-yha-m
ma-'asha-ha
ka-l
wa-ka-n
ya-hwa-ha
na-aum
la-pa-na-ya
ha-za-ha
ha-ga-wya
wa-ka-n
ha-za-ha
ha-'a-m
ka-n
wa-ya-ama-r
cha-ga-ya
wa-ya-'a-n
hw'
tame'
sam
wa'aseryaqeriybw
yedeyhem
ma'aseh
kal
weken
yehwah
ne'um
lepanay
hazeh
hagowy
weken
hazeh
ha'am
ken
wayo'mer
hagay
waya'an
is defiled.
there
and whatever they offer
of their hands;
work
is every
and so
the LORD,
declares
before Me,
is this
nation
and so
is this
people,
“So
Then Haggai
replied:

2-14. Then answered Haggai, and said, So is this people, and so is this nation before me, saith the LORD; and so is every work of their hands; and that which they offer there is unclean.

hag 2:15

יְהוָֽהבְּהֵיכַ֥לאֶלאֶ֖בֶןאֶ֛בֶןשֽׂוּםטֶּ֧רֶםמִוָמָ֑עְלָההַזֶּ֖ההַיֹּ֥וםמִןלְבַבְכֶ֔םנָ֣אשִֽׂימוּוְעַתָּה֙
ya-hwa-ha
ba-ha-yka-l
aa-laa-ba-n
aa-ba-n
shwm
ta-ra-m
ma
wa-ma-'a-la-ha
ha-za-ha
ha-ya-wm
ma-n
la-ba-ba-ka-m
na-a
sha-ymwa
wa-'a-tha-ha
yehwah
beheykal
'el'eben
'eben
swm
terem
mi
wama'elah
hazeh
hayowm
min
lebabekem
na'
siymw
we'atah
of the LORD,
in the temple
on another
one stone
was placed
Before
forward:
this
day
from
consider
carefully
Now

2-15. And now, I pray you, consider from this day and upward, from before a stone was laid upon a stone in the temple of the LORD:

hag 2:16

עֶשְׂרִֽיםוְהָיְתָ֖הפּוּרָ֔החֲמִשִּׁ֣יםלַחְשֹׂף֙אֶלהַיֶּ֗קֶבבָּ֣אעֲשָׂרָ֑הוְהָיְתָ֖העֶשְׂרִ֔יםאֶלעֲרֵמַ֣תבָּא֙הְיֹותָ֥םמִֽ
'a-sha-ra-ym
wa-ha-ya-tha-ha
pwra-ha
chama-sha-ym
la-cha-sha-ph
aa-lha-ya-qa-b
ba-a
'asha-ra-ha
wa-ha-ya-tha-ha
'a-sha-ra-ym
aa-l'ara-ma-tha
ba-a
ha-ya-wtha-m
ma
'eseriym
wehayetah
pwrah
hamisiym
lahesop
'elhayeqeb
ba'
'asarah
wehayetah
'eseriym
'el'aremat
ba'
heyowtam
mi
[but] twenty.
there were
fifty [baths],
to draw out
to the winepress
When one came
[but] ten.
there were
of twenty [ephahs of grain],
expecting a heap
[when] one came
that time
from

2-16. Since those days were, when one came to an heap of twenty measures, there were but ten: when one came to the pressfat for to draw out fifty vessels out of the press, there were but twenty.

hag 2:17

יְהוָֽהאֵלַ֖ינְאֻםאֶתְכֶ֥םוְאֵיןיְדֵיכֶ֑םמַעֲשֵׂ֣הכָּלאֵ֖תוּבַבָּרָ֔דוּבַיֵּֽרָקֹון֙בַּשִּׁדָּפֹ֤וןאֶתְכֶ֜םהִכֵּ֨יתִי
ya-hwa-ha
aa-la-yna-aum
aa-tha-ka-m
wa-aa-yn
ya-da-yka-m
ma-'asha-ha
ka-l
aa-tha
wba-ba-ra-d
wba-ya-ra-qa-wn
ba-sha-da-pa-wn
aa-tha-ka-m
ha-ka-ytha-ya
yehwah
'elayne'um
'etekem
we'eyn
yedeykem
ma'aseh
kal
'et
wbabarad
wbayeraqown
basidapown
'etekem
hikeytiy
the LORD.
turn to Me, declares
but you did not
of your hands—
the work
all
and hail,
mildew,
with blight,
I struck you—

2-17. I smote you with blasting and with mildew and with hail in all the labours of your hands; yet ye turned not to me, saith the LORD.

hag 2:18

לְבַבְכֶֽםשִׂ֥ימוּיְהוָ֖ההֵֽיכַלאֲשֶׁריֻסַּ֥דהַיֹּ֛וםלְמִןלַתְּשִׁיעִ֗יוְאַרְבָּעָ֜העֶשְׂרִ֨יםיֹּום֩מִוָמָ֑עְלָההַזֶּ֖ההַיֹּ֥וםמִןלְבַבְכֶ֔םנָ֣אשִׂימוּ
la-ba-ba-ka-m
sha-ymwa
ya-hwa-ha
ha-yka-l
aasha-ryusa-d
ha-ya-wm
la-ma-n
la-tha-sha-y'a-ya
wa-aa-ra-ba-'a-ha
'a-sha-ra-ym
ya-wm
ma
wa-ma-'a-la-ha
ha-za-ha
ha-ya-wm
ma-n
la-ba-ba-ka-m
na-a
sha-ymwa
lebabekem
siymw
yehwah
heykal
'aseryusad
hayowm
lemin
latesiy'iy
we'areba'ah
'eseriym
yowm
mi
wama'elah
hazeh
hayowm
min
lebabekem
na'
siymw
consider carefully:
the foundation of the LORD’s
temple
was laid—
the day
from
of the ninth [month],
the twenty-fourth
day
from
forward—
this
day
Consider carefully

2-18. Consider now from this day and upward, from the four and twentieth day of the ninth month, even from the day that the foundation of the LORD's temple was laid, consider it.

hag 2:19

אֲבָרֵֽךְהַזֶּ֖ההַיֹּ֥וםמִןנָשָׂ֑אלֹ֣אהַזַּ֖יִתוְעֵ֥ץוְהָרִמֹּ֛וןוְהַתְּאֵנָ֧ההַגֶּ֨פֶןוְעַדבַּמְּגוּרָ֔ההַזֶּ֨רַע֙עֹ֤ודהַ
aaba-ra-ka
ha-za-ha
ha-ya-wm
ma-n
na-sha-a
la-a
ha-za-ya-tha
wa-'a-tz
wa-ha-ra-ma-wn
wa-ha-tha-aa-na-ha
ha-ga-pa-n
wa-'a-d
ba-ma-gwra-ha
ha-za-ra-'
'a-wd
ha
'abareke
hazeh
hayowm
min
nasa'
lo'
hazayit
we'es
weharimown
wehate'enah
hagepen
we'ad
bamegwrah
hazera'
'owd
ha
I will bless you.”
this
day on,
But from
yielded [fruit].
have not
and the olive
tree
the pomegranate,
the fig,
The vine,
yet
in the barn?
seed
Is there still

2-19. Is the seed yet in the barn? yea, as yet the vine, and the fig tree, and the pomegranate, and the olive tree, hath not brought forth: from this day will I bless you.

hag 2:20

לֵאמֹֽרלַחֹ֖דֶשׁוְאַרְבָּעָ֛הבְּעֶשְׂרִ֧יםאֶלחַגַּ֔ישֵׁנִית֙יְהוָ֤הדְבַרוַיְהִ֨י
la-ama-r
la-cha-da-sha
wa-aa-ra-ba-'a-ha
ba-'a-sha-ra-ym
aa-lcha-ga-ya
sha-na-ytha
ya-hwa-ha
da-ba-r
wa-ya-ha-ya
le'mor
lahodes
we'areba'ah
be'eseriym
'elhagay
seniyt
yehwah
debar
wayehiy
saying:
day of the month,
the twenty-fourth
to Haggai,
For the second time that day,
of the LORD
the word
came

2-20. And again the word of the LORD came unto Haggai in the four and twentieth day of the month, saying,

hag 2:21

הָאָֽרֶץוְאֶתהַשָּׁמַ֖יִםאֶתמַרְעִ֔ישׁאֲנִ֣ילֵאמֹ֑ריְהוּדָ֖הפַּֽחַתאֶלזְרֻבָּבֶ֥לאֱמֹ֕ר
ha-aa-ra-tz
wa-aa-tha
ha-sha-ma-ya-m
aa-tha
ma-ra-'a-ysha
aana-ya
la-ama-r
ya-hwda-ha
pa-cha-tha
aa-lza-ruba-ba-l
au-ma-r
ha'ares
we'et
hasamayim
'et
mare'iys
'aniy
le'mor
yehwdah
pahat
'elzerubabel
'emor
and the earth:
the heavens
am about to shake
I
[that]
of Judah
governor
Zerubbabel
“Tell

2-21. Speak to Zerubbabel, governor of Judah, saying, I will shake the heavens and the earth;

hag 2:22

אָחִֽיובְּחֶ֥רֶבאִ֖ישׁוְרֹ֣כְבֵיהֶ֔םסוּסִים֙וְיָרְד֤וּוְרֹ֣כְבֶ֔יהָמֶרְכָּבָה֙וְהָפַכְתִּ֤יהַגֹּויִ֑םמַמְלְכֹ֣ותחֹ֖זֶקוְהִ֨שְׁמַדְתִּ֔ימַמְלָכֹ֔ותכִּסֵּ֣אוְהָֽפַכְתִּי֙
aa-cha-ywa
ba-cha-ra-b
aa-ysha
wa-ra-ka-ba-yha-m
swsa-ym
wa-ya-ra-dwa
wa-ra-ka-ba-yha
ma-ra-ka-ba-ha
wa-ha-pa-ka-tha-ya
ha-ga-wya-m
ma-ma-la-ka-wtha
cha-za-qh
wa-ha-sha-ma-da-tha-ya
ma-ma-la-ka-wtha
ka-sa-a
wa-ha-pa-ka-tha-ya
'ahiyw
behereb
'iys
werokebeyhem
swsiym
weyaredw
werokebeyha
merekabah
wehapaketiy
hagowyim
mamelekowt
hozeq
wehisemadetiy
mamelakowt
kise'
wehapaketiy
of his brother.
by the sword
each
and their riders
horses
will fall,
and their riders;
chariots
I will overturn
of the nations.
of the kingdoms
the power
and destroy
royal
thrones
I will overturn

2-22. And I will overthrow the throne of kingdoms, and I will destroy the strength of the kingdoms of the heathen; and I will overthrow the chariots, and those that ride in them; and the horses and their riders shall come down, every one by the sword of his brother.

hag 2:23

צְבָאֹֽותיְהוָ֥הנְאֻ֖םכִּֽיבְךָ֣בָחַ֔רְתִּיחֹותָ֑םכַּֽוְשַׂמְתִּ֖יךָיְהוָ֔הנְאֻםעַבְדִּי֙שְׁאַלְתִּיאֵ֤לבֶּןזְרֻבָּבֶ֨לאֶ֠קָּחֲךָצְבָאֹ֡ותיְהוָ֣הנְאֻםהַה֣וּאבַּיֹּ֣ום
sa-ba-aa-wtha
ya-hwa-ha
na-aum
ka-yba-ka-ba-cha-ra-tha-ya
cha-wtha-m
ka
wa-sha-ma-tha-yka
ya-hwa-ha
na-aum
'a-ba-da-ya
sha-aa-la-tha-yaa-l
ba-n
za-ruba-ba-l
aa-qa-chaka
sa-ba-aa-wtha
ya-hwa-ha
na-aum
ha-hwa
ba-ya-wm
seba'owt
yehwah
ne'um
kiybekabaharetiy
howtam
ka
wesametiyka
yehwah
ne'um
'abediy
se'aletiy'el
ben
zerubabel
'eqahaka
seba'owt
yehwah
ne'um
hahw'
bayowm
of Hosts.”
the LORD
declares
for for I have chosen you,
like My signet ring,
and I will make you
the LORD,
declares
My servant,
of Shealtiel,
son
Zerubbabel
I will take you,
of Hosts,
the LORD
declares
On that
day,

2-23. In that day, saith the LORD of hosts, will I take thee, O Zerubbabel, my servant, the son of Shealtiel, saith the LORD, and will make thee as a signet: for I have chosen thee, saith the LORD of hosts.