1-1. And the LORD called unto Moses, and spake unto him out of the tabernacle of the congregation, saying,
lev 1:2
קָרְבַּנְכֶֽם
אֶת
תַּקְרִ֖יבוּ
הַצֹּ֔אן
וּמִן
הַבָּקָר֙
מִן
הַבְּהֵמָ֗ה
מִן
לַֽיהוָ֑ה
קָרְבָּ֖ן
מִכֶּ֛ם
כִּֽייַקְרִ֥יב
אֲלֵהֶ֔םאָדָ֗ם
וְאָמַרְתָּ֣
יִשְׂרָאֵל֙
אֶלבְּנֵ֤י
דַּבֵּ֞ר
𐤒𐤓𐤍𐤊𐤌
𐤀𐤕
𐤕𐤒𐤓𐤉𐤅
𐤄𐤑𐤀𐤍
𐤅𐤌𐤍
𐤄𐤒𐤓
𐤌𐤍
𐤄𐤄𐤌𐤄
𐤌𐤍
𐤋𐤉𐤄𐤅𐤄
𐤒𐤓𐤍
𐤌𐤊𐤌
𐤊𐤉𐤉𐤒𐤓𐤉
𐤀𐤋𐤄𐤌𐤀𐤃𐤌
𐤅𐤀𐤌𐤓𐤕
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
𐤀𐤋𐤍𐤉
𐤃𐤓
qarebanekemh
'eth
taqeriybwh
haso'nh
wminh
habaqarh
minh
habehemahh
minh
layhwahh
qarebanh
mikemh
kiyyaqeriybh
'alehem'adamh
we'amareta
yisera'elh
'elbeneyh
daberh
qarebanekem
'et
taqeriybw
haso'n
wmin
habaqar
min
habehemah
min
layhwah
qareban
mikem
kiyyaqeriyb
'alehem'adam
we'amareta
yisera'el
'elbeney
daber
as your offering
you may bring
or the flock.
an
the herd
from
animal
to the LORD,
an offering
of
‘When you brings
them, any
and tell
to the Israelites
“Speak
1-2. Speak unto the children of Israel, and say unto them, If any man of you bring an offering unto the LORD, ye shall bring your offering of the cattle, even of the herd, and of the flock.
lev 1:3
יְהוָֽה
לִפְנֵ֥י
לִרְצֹנֹ֖ו
אֹתֹ֔ו
יַקְרִ֣יב
מֹועֵד֙
אֹ֤הֶל
אֶלפֶּ֝תַח
יַקְרִיבֶ֑נּוּ
תָּמִ֖ים
זָכָ֥ר
הַבָּקָ֔ר
מִן
קָרְבָּנֹו֙
אִםעֹלָ֤ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
𐤋𐤐𐤍𐤉
𐤋𐤓𐤑𐤍𐤅
𐤀𐤕𐤅
𐤉𐤒𐤓𐤉
𐤌𐤅𐤏𐤃
𐤀𐤄𐤋
𐤀𐤋𐤐𐤕𐤇
𐤉𐤒𐤓𐤉𐤍𐤅
𐤕𐤌𐤉𐤌
𐤆𐤊𐤓
𐤄𐤒𐤓
𐤌𐤍
𐤒𐤓𐤍𐤅
𐤀𐤌𐤏𐤋𐤄
yehwahh
lipeneyh
liresonowh
'otowh
yaqeriybh
mow'edh
'ohelh
'elpetahh
yaqeriybenwh
tamiymh
zakarh
habaqarh
minh
qarebanowh
'im'olahh
yehwah
lipeney
liresonow
'otow
yaqeriyb
mow'ed
'ohel
'elpetah
yaqeriybenw
tamiym
zakar
habaqar
min
qarebanow
'im'olah
the LORD.
before
for its acceptance
He must bring
of Meeting
of the Tent
it to the entrance
he is to offer
an unblemished
male.
the herd,
from
[one’s] offering
If is a burnt offering
1-3. If his offering be a burnt sacrifice of the herd, let him offer a male without blemish: he shall offer it of his own voluntary will at the door of the tabernacle of the congregation before the LORD.
lev 1:4
עָלָֽיו
לֹ֖ולְכַפֵּ֥ר
וְנִרְצָ֥ה
הָעֹלָ֑ה
רֹ֣אשׁ
עַ֖ל
יָדֹ֔ו
וְסָמַ֣ךְ
𐤏𐤋𐤉𐤅
𐤋𐤅𐤋𐤊𐤐𐤓
𐤅𐤍𐤓𐤑𐤄
𐤄𐤏𐤋𐤄
𐤓𐤀𐤔
𐤏𐤋
𐤉𐤃𐤅
𐤅𐤎𐤌𐤊
'alaywh
lowlekaperh
weniresahh
ha'olahh
ro'sh
'alh
yadowh
wesamake
'alayw
lowlekaper
weniresah
ha'olah
ro's
'al
yadow
wesamake
for him.
on his behalf to make atonement
so it can be accepted
of the burnt offering,
the head
on
his hand
He is to lay
1-4. And he shall put his hand upon the head of the burnt offering; and it shall be accepted for him to make atonement for him.
lev 1:5
מֹועֵֽד
אֹ֥הֶל
אֲשֶׁרפֶּ֖תַח
סָבִ֔יב
הַמִּזְבֵּ֨חַ֙
עַל
הַדָּ֤ם
אֶת
וְזָרְק֨וּ
הַדָּ֔ם
אֶת
הַֽכֹּֽהֲנִים֙
אַהֲרֹ֤ן
בְּנֵ֨י
וְ֠הִקְרִיבוּ
יְהוָ֑ה
לִפְנֵ֣י
הַבָּקָ֖ר
בֶּ֥ן
אֶת
וְשָׁחַ֛ט
𐤌𐤅𐤏𐤃
𐤀𐤄𐤋
𐤀𐤔𐤓𐤐𐤕𐤇
𐤎𐤉
𐤄𐤌𐤆𐤇
𐤏𐤋
𐤄𐤃𐤌
𐤀𐤕
𐤅𐤆𐤓𐤒𐤅
𐤄𐤃𐤌
𐤀𐤕
𐤄𐤊𐤄𐤍𐤉𐤌
𐤀𐤄𐤓𐤍
𐤍𐤉
𐤅𐤄𐤒𐤓𐤉𐤅
𐤉𐤄𐤅𐤄
𐤋𐤐𐤍𐤉
𐤄𐤒𐤓
𐤍
𐤀𐤕
𐤅𐤔𐤇𐤈
mow'edh
'ohelh
'aserpetahh
sabiybh
hamizebeha
'alh
hadamh
'eth
wezareqwh
hadamh
'eth
hakohaniymh
'aharonh
beneyh
wehiqeriybwh
yehwahh
lipeneyh
habaqarh
benh
'eth
wesahath
mow'ed
'ohel
'aserpetah
sabiyb
hamizebeha
'al
hadam
'et
wezareqw
hadam
'et
hakohaniym
'aharon
beney
wehiqeriybw
yehwah
lipeney
habaqar
ben
'et
wesahat
of Meeting.
to the Tent
that is at the entrance
on all sides
the altar
of
it
and sprinkle
the blood
the priests
and Aaron’s
are to present
the LORD,
before
the bull
sons
And he shall slaughter
1-5. And he shall kill the bullock before the LORD: and the priests, Aaron's sons, shall bring the blood, and sprinkle the blood round about upon the altar that is by the door of the tabernacle of the congregation.
lev 1:6
לִנְתָחֶֽיהָ
אֹתָ֖הּ
וְנִתַּ֥ח
הָעֹלָ֑ה
אֶת
וְהִפְשִׁ֖יט
𐤋𐤍𐤕𐤇𐤉𐤄
𐤀𐤕𐤄
𐤅𐤍𐤕𐤇
𐤄𐤏𐤋𐤄
𐤀𐤕
𐤅𐤄𐤐𐤔𐤉𐤈
linetaheyha
'otahh
wenitahh
ha'olahh
'eth
wehipesiyth
linetaheyha
'otah
wenitah
ha'olah
'et
wehipesiyt
it into pieces.
and cut
the burnt offering
Next, he is to skin
1-6. And he shall flay the burnt offering, and cut it into his pieces.
lev 1:7
הָאֵֽשׁ
עַל
עֵצִ֖ים
וְעָרְכ֥וּ
הַמִּזְבֵּ֑חַ
עַל
אֵ֖שׁ
הַכֹּהֵ֛ן
אַהֲרֹ֧ן
בְּנֵ֨י
וְ֠נָתְנוּ
𐤄𐤀𐤔
𐤏𐤋
𐤏𐤑𐤉𐤌
𐤅𐤏𐤓𐤊𐤅
𐤄𐤌𐤆𐤇
𐤏𐤋
𐤀𐤔
𐤄𐤊𐤄𐤍
𐤀𐤄𐤓𐤍
𐤍𐤉
𐤅𐤍𐤕𐤍𐤅
ha'esh
'alh
'esiymh
we'arekwh
hamizebeha
'alh
'esh
hakohenh
'aharonh
beneyh
wenatenwh
ha'es
'al
'esiym
we'arekw
hamizebeha
'al
'es
hakohen
'aharon
beney
wenatenw
the fire.
on
wood
and arrange
the altar
on
a fire
the priest
of Aaron
The sons
shall prepare
1-7. And the sons of Aaron the priest shall put fire upon the altar, and lay the wood in order upon the fire:
lev 1:8
הַמִּזְבֵּֽחַ
אֲשֶׁ֖רעַל
הָאֵ֔שׁ
אֲשֶׁ֣רעַל
הָעֵצִים֙
עַל
הַפָּ֑דֶר
וְאֶת
הָרֹ֖אשׁ
אֶת
הַנְּתָחִ֔ים
אֵ֚ת
הַכֹּ֣הֲנִ֔ים
אַהֲרֹן֙
בְּנֵ֤י
וְעָרְכ֗וּ
𐤄𐤌𐤆𐤇
𐤀𐤔𐤓𐤏𐤋
𐤄𐤀𐤔
𐤀𐤔𐤓𐤏𐤋
𐤄𐤏𐤑𐤉𐤌
𐤏𐤋
𐤄𐤐𐤃𐤓
𐤅𐤀𐤕
𐤄𐤓𐤀𐤔
𐤀𐤕
𐤄𐤍𐤕𐤇𐤉𐤌
𐤀𐤕
𐤄𐤊𐤄𐤍𐤉𐤌
𐤀𐤄𐤓𐤍
𐤍𐤉
𐤅𐤏𐤓𐤊𐤅
hamizebeha
'aser'alh
ha'esh
'aser'alh
ha'esiymh
'alh
hapaderh
we'eth
haro'sh
'eth
hanetahiymh
'eth
hakohaniymh
'aharonh
beneyh
we'arekwh
hamizebeha
'aser'al
ha'es
'aser'al
ha'esiym
'al
hapader
we'et
haro's
'et
hanetahiym
'et
hakohaniym
'aharon
beney
we'arekw
the altar.
the burning
on
wood
atop
and the fat,
including the head
the pieces,
the priests
Then Aaron’s
sons
are to arrange
1-8. And the priests, Aaron's sons, shall lay the parts, the head, and the fat, in order upon the wood that is on the fire which is upon the altar:
lev 1:9
לַֽיהוָֽה
נִיחֹ֖וחַ
רֵֽיחַ
אִשֵּׁ֥ה
עֹלָ֛ה
הַמִּזְבֵּ֔חָה
הַכֹּל֙
אֶת
הַכֹּהֵ֤ן
וְהִקְטִ֨יר
בַּמָּ֑יִם
יִרְחַ֣ץ
וּכְרָעָ֖יו
וְקִרְבֹּ֥ו
𐤋𐤉𐤄𐤅𐤄
𐤍𐤉𐤇𐤅𐤇
𐤓𐤉𐤇
𐤀𐤔𐤄
𐤏𐤋𐤄
𐤄𐤌𐤆𐤇𐤄
𐤄𐤊𐤋
𐤀𐤕
𐤄𐤊𐤄𐤍
𐤅𐤄𐤒𐤈𐤉𐤓
𐤌𐤉𐤌
𐤉𐤓𐤇𐤑
𐤅𐤊𐤓𐤏𐤉𐤅
𐤅𐤒𐤓𐤅
layhwahh
niyhowha
reyha
'isehh
'olahh
hamizebehahh
hakolh
'eth
hakohenh
wehiqetiyrh
bamayimh
yirehash
wkera'aywh
weqirebowh
layhwah
niyhowha
reyha
'iseh
'olah
hamizebehah
hakol
'et
hakohen
wehiqetiyr
bamayim
yirehas
wkera'ayw
weqirebow
to the LORD.
a pleasing
aroma
an offering made by fire,
as a burnt offering,
on the altar
all of it
and the priest
shall burn
with water,
must be washed
and legs
The entrails
1-9. But his inwards and his legs shall he wash in water: and the priest shall burn all on the altar, to be a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
lev 1:10
יַקְרִיבֶֽנּוּ
תָּמִ֖ים
זָכָ֥ר
לְעֹלָ֑ה
הָעִזִּ֖ים
אֹ֥ומִן
הַכְּשָׂבִ֛ים
מִן
קָרְבָּנֹ֧ו
הַצֹּ֨אן
וְאִםמִן
𐤉𐤒𐤓𐤉𐤍𐤅
𐤕𐤌𐤉𐤌
𐤆𐤊𐤓
𐤋𐤏𐤋𐤄
𐤄𐤏𐤆𐤉𐤌
𐤀𐤅𐤌𐤍
𐤄𐤊𐤔𐤉𐤌
𐤌𐤍
𐤒𐤓𐤍𐤅
𐤄𐤑𐤀𐤍
𐤅𐤀𐤌𐤌𐤍
yaqeriybenwh
tamiymh
zakarh
le'olahh
ha'iziymh
'owminh
hakesabiymh
minh
qarebanowh
haso'nh
we'imminh
yaqeriybenw
tamiym
zakar
le'olah
ha'iziym
'owmin
hakesabiym
min
qarebanow
haso'n
we'immin
he is to present
an unblemished
male.
is a burnt offering
goats—
or from
the sheep
from
one’s offering
the flock—
If, however, If, however,
1-10. And if his offering be of the flocks, namely, of the sheep, or of the goats, for a burnt sacrifice; he shall bring it a male without blemish.
lev 1:11
סָבִֽיב
הַמִּזְבֵּ֖חַ
עַל
דָּמֹ֛ו
אֶת
הַכֹּהֲנִ֧ים
אַהֲרֹ֨ן
בְּנֵי֩
וְזָרְק֡וּ
יְהוָ֑ה
לִפְנֵ֣י
צָפֹ֖נָה
הַמִּזְבֵּ֛חַ
יֶ֧רֶךְ
עַ֣ל
אֹתֹ֜ו
וְשָׁחַ֨ט
𐤎𐤉
𐤄𐤌𐤆𐤇
𐤏𐤋
𐤃𐤌𐤅
𐤀𐤕
𐤄𐤊𐤄𐤍𐤉𐤌
𐤀𐤄𐤓𐤍
𐤍𐤉
𐤅𐤆𐤓𐤒𐤅
𐤉𐤄𐤅𐤄
𐤋𐤐𐤍𐤉
𐤑𐤐𐤍𐤄
𐤄𐤌𐤆𐤇
𐤉𐤓𐤊
𐤏𐤋
𐤀𐤕𐤅
𐤅𐤔𐤇𐤈
sabiybh
hamizebeha
'alh
damowh
'eth
hakohaniymh
'aharonh
beneyh
wezareqwh
yehwahh
lipeneyh
saponahh
hamizebeha
yereke
'alh
'otowh
wesahath
sabiyb
hamizebeha
'al
damow
'et
hakohaniym
'aharon
beney
wezareqw
yehwah
lipeney
saponah
hamizebeha
yereke
'al
'otow
wesahat
on all sides.
the altar
against
its blood
the priests
and Aaron’s
sons
shall sprinkle
the LORD,
before
the north
of the altar
side
it on
He shall slaughter
1-11. And he shall kill it on the side of the altar northward before the LORD: and the priests, Aaron's sons, shall sprinkle his blood round about upon the altar.
lev 1:12
הַמִּזְבֵּֽחַ
אֲשֶׁ֖רעַל
הָאֵ֔שׁ
אֲשֶׁ֣רעַל
הָֽעֵצִים֙
עַל
אֹתָ֔ם
הַכֹּהֵן֙
וְעָרַ֤ךְ
פִּדְרֹ֑ו
וְאֶת
רֹאשֹׁ֖ו
וְאֶת
לִנְתָחָ֔יו
אֹתֹו֙
וְנִתַּ֤ח
𐤄𐤌𐤆𐤇
𐤀𐤔𐤓𐤏𐤋
𐤄𐤀𐤔
𐤀𐤔𐤓𐤏𐤋
𐤄𐤏𐤑𐤉𐤌
𐤏𐤋
𐤀𐤕𐤌
𐤄𐤊𐤄𐤍
𐤅𐤏𐤓𐤊
𐤐𐤃𐤓𐤅
𐤅𐤀𐤕
𐤓𐤀𐤔𐤅
𐤅𐤀𐤕
𐤋𐤍𐤕𐤇𐤉𐤅
𐤀𐤕𐤅
𐤅𐤍𐤕𐤇
hamizebeha
'aser'alh
ha'esh
'aser'alh
ha'esiymh
'alh
'otamh
hakohenh
we'arake
piderowh
we'eth
ro'sowh
we'eth
linetahaywh
'otowh
wenitahh
hamizebeha
'aser'al
ha'es
'aser'al
ha'esiym
'al
'otam
hakohen
we'arake
piderow
we'et
ro'sow
we'et
linetahayw
'otow
wenitah
the altar.
the burning
that [is] on
wood
atop
them,
and the priest
shall arrange
fat,
and and
its head
with
the animal into pieces,
He is to cut
1-12. And he shall cut it into his pieces, with his head and his fat: and the priest shall lay them in order on the wood that is on the fire which is upon the altar:
lev 1:13
לַיהוָֽה
נִיחֹ֖חַ
רֵ֥יחַ
אִשֵּׁ֛ה
ה֗וּא
עֹלָ֣ה
הַמִּזְבֵּ֔חָה
וְהִקְטִ֣יר
הַכֹּל֙
אֶת
הַכֹּהֵ֤ן
וְהִקְרִ֨יב
בַּמָּ֑יִם
יִרְחַ֣ץ
וְהַכְּרָעַ֖יִם
וְהַקֶּ֥רֶב
𐤋𐤉𐤄𐤅𐤄
𐤍𐤉𐤇𐤇
𐤓𐤉𐤇
𐤀𐤔𐤄
𐤄𐤅𐤀
𐤏𐤋𐤄
𐤄𐤌𐤆𐤇𐤄
𐤅𐤄𐤒𐤈𐤉𐤓
𐤄𐤊𐤋
𐤀𐤕
𐤄𐤊𐤄𐤍
𐤅𐤄𐤒𐤓𐤉
𐤌𐤉𐤌
𐤉𐤓𐤇𐤑
𐤅𐤄𐤊𐤓𐤏𐤉𐤌
𐤅𐤄𐤒𐤓
layhwahh
niyhoha
reyha
'isehh
hw'
'olahh
hamizebehahh
wehiqetiyrh
hakolh
'eth
hakohenh
wehiqeriybh
bamayimh
yirehash
wehakera'ayimh
wehaqerebh
layhwah
niyhoha
reyha
'iseh
hw'
'olah
hamizebehah
wehiqetiyr
hakol
'et
hakohen
wehiqeriyb
bamayim
yirehas
wehakera'ayim
wehaqereb
to the LORD.
a pleasing
aroma
an offering made by fire,
it
is a burnt offering,
on the altar;
and burn [it]
all of it
and the priest
shall bring
with water,
must be washed
and and legs
The entrails
1-13. But he shall wash the inwards and the legs with water: and the priest shall bring it all, and burn it upon the altar: it is a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
lev 1:14
קָרְבָּנֹֽו
אֶת
הַיֹּונָ֖ה
בְּנֵ֥י
אֹ֛ומִן
הַתֹּרִ֗ים
מִן
וְהִקְרִ֣יב
לַֽיהוָ֑ה
קָרְבָּנֹ֖ו
עֹלָ֥ה
הָעֹ֛וף
וְאִ֧םמִן
𐤒𐤓𐤍𐤅
𐤀𐤕
𐤄𐤉𐤅𐤍𐤄
𐤍𐤉
𐤀𐤅𐤌𐤍
𐤄𐤕𐤓𐤉𐤌
𐤌𐤍
𐤅𐤄𐤒𐤓𐤉
𐤋𐤉𐤄𐤅𐤄
𐤒𐤓𐤍𐤅
𐤏𐤋𐤄
𐤄𐤏𐤅𐤐
𐤅𐤀𐤌𐤌𐤍
qarebanowh
'eth
hayownahh
beneyh
'owminh
hatoriymh
minh
wehiqeriybh
layhwahh
qarebanowh
'olahh
ha'owph
we'imminh
qarebanow
'et
hayownah
beney
'owmin
hatoriym
min
wehiqeriyb
layhwah
qarebanow
'olah
ha'owp
we'immin
pigeon.
a young
or or
a turtledove
he is to offer
to the LORD
one’s offering
is a burnt offering
birds,
If, instead, of
1-14. And if the burnt sacrifice for his offering to the LORD be of fowls, then he shall bring his offering of turtledoves, or of young pigeons.
lev 1:15
הַמִּזְבֵּֽחַ
קִ֥יר
עַ֖ל
דָמֹ֔ו
וְנִמְצָ֣ה
הַמִּזְבֵּ֑חָה
וְהִקְטִ֖יר
רֹאשֹׁ֔ו
אֶת
וּמָלַק֙
אֶלהַמִּזְבֵּ֔חַ
הַכֹּהֵן֙
וְהִקְרִיבֹ֤ו
𐤄𐤌𐤆𐤇
𐤒𐤉𐤓
𐤏𐤋
𐤃𐤌𐤅
𐤅𐤍𐤌𐤑𐤄
𐤄𐤌𐤆𐤇𐤄
𐤅𐤄𐤒𐤈𐤉𐤓
𐤓𐤀𐤔𐤅
𐤀𐤕
𐤅𐤌𐤋𐤒
𐤀𐤋𐤄𐤌𐤆𐤇
𐤄𐤊𐤄𐤍
𐤅𐤄𐤒𐤓𐤉𐤅
hamizebeha
qiyrh
'alh
damowh
wenimesahh
hamizebehahh
wehiqetiyrh
ro'sowh
'eth
wmalaqh
'elhamizebeha
hakohenh
wehiqeriybowh
hamizebeha
qiyr
'al
damow
wenimesah
hamizebehah
wehiqetiyr
ro'sow
'et
wmalaq
'elhamizebeha
hakohen
wehiqeriybow
of the altar.
the side
on
its blood
should be drained out
it on the altar;
and burn
its head,
twist off
it to the altar,
Then the priest
shall bring
1-15. And the priest shall bring it unto the altar, and wring off his head, and burn it on the altar; and the blood thereof shall be wrung out at the side of the altar:
lev 1:16
הַדָּֽשֶׁן
אֶלמְקֹ֖ום
קֵ֔דְמָה
הַמִּזְבֵּ֨חַ֙
אֵ֤צֶל
אֹתָ֜הּ
וְהִשְׁלִ֨יךְ
בְּנֹצָתָ֑הּ
מֻרְאָתֹ֖ו
אֶת
וְהֵסִ֥יר
𐤄𐤃𐤔𐤍
𐤀𐤋𐤌𐤒𐤅𐤌
𐤒𐤃𐤌𐤄
𐤄𐤌𐤆𐤇
𐤀𐤑𐤋
𐤀𐤕𐤄
𐤅𐤄𐤔𐤋𐤉𐤊
𐤍𐤑𐤕𐤄
𐤌𐤓𐤀𐤕𐤅
𐤀𐤕
𐤅𐤄𐤎𐤉𐤓
hadasenh
'elmeqowmh
qedemahh
hamizebeha
'eselh
'otahh
wehiseliyke
benosatahh
mure'atowh
'eth
wehesiyrh
hadasen
'elmeqowm
qedemah
hamizebeha
'esel
'otah
wehiseliyke
benosatah
mure'atow
'et
wehesiyr
for ashes.
in the place
to the east
of the altar,
side
it
and throw
with its contents
the crop
Then [the priest] is to remove
1-16. And he shall pluck away his crop with his feathers, and cast it beside the altar on the east part, by the place of the ashes:
lev 1:17
לַיהוָֽה
נִיחֹ֖חַ
רֵ֥יחַ
אִשֵּׁ֛ה
ה֗וּא
עֹלָ֣ה
הָאֵ֑שׁ
אֲשֶׁ֣רעַל
הָעֵצִ֖ים
עַל
הַמִּזְבֵּ֔חָה
הַכֹּהֵן֙
אֹתֹ֤ו
וְהִקְטִ֨יר
יַבְדִּיל֒
לֹ֣א
בִכְנָפָיו֮
אֹתֹ֣ו
וְשִׁסַּ֨ע
𐤋𐤉𐤄𐤅𐤄
𐤍𐤉𐤇𐤇
𐤓𐤉𐤇
𐤀𐤔𐤄
𐤄𐤅𐤀
𐤏𐤋𐤄
𐤄𐤀𐤔
𐤀𐤔𐤓𐤏𐤋
𐤄𐤏𐤑𐤉𐤌
𐤏𐤋
𐤄𐤌𐤆𐤇𐤄
𐤄𐤊𐤄𐤍
𐤀𐤕𐤅
𐤅𐤄𐤒𐤈𐤉𐤓
𐤉𐤃𐤉𐤋
𐤋𐤀
𐤊𐤍𐤐𐤉𐤅
𐤀𐤕𐤅
𐤅𐤔𐤎𐤏
layhwahh
niyhoha
reyha
'isehh
hw'
'olahh
ha'esh
'aser'alh
ha'esiymh
'alh
hamizebehahh
hakohenh
'otowh
wehiqetiyrh
yabediylh
lo'
bikenapaywh
'otowh
wesisa'
layhwah
niyhoha
reyha
'iseh
hw'
'olah
ha'es
'aser'al
ha'esiym
'al
hamizebehah
hakohen
'otow
wehiqetiyr
yabediyl
lo'
bikenapayw
'otow
wesisa'
to the LORD.
a pleasing
aroma
an offering made by fire,
It
is a burnt offering,
the burning
wood.
atop
on the altar,
[and]
it
burn
dividing the bird,
without
by its wings
He shall tear it open
1-17. And he shall cleave it with the wings thereof, but shall not divide it asunder: and the priest shall burn it upon the altar, upon the wood that is upon the fire: it is a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.