zep 2:1

נִכְסָֽףלֹ֥אהַגֹּ֖ויוָקֹ֑ושּׁוּהִֽתְקֹושְׁשׁ֖וּ
nikesaph
lo'
hagowyh
waqowswh
hiteqowseswh
nikesap
lo'
hagowy
waqowsw
hiteqowsesw
O shameful
nation,
gather together,
Gather yourselves,

2-1. Gather yourselves together, yea, gather together, O nation not desired;

zep 2:2

יְהוָֽהאַףיֹ֖וםעֲלֵיכֶ֔םיָבֹ֣ואלֹאבְּטֶ֨רֶם֙יְהוָ֔האַףחֲרֹון֙עֲלֵיכֶ֗םיָבֹ֣ואלֹאבְּטֶ֣רֶםיֹ֑וםעָ֣בַרמֹ֖ץכְּחֹ֔קלֶ֣דֶתבְּטֶ֨רֶם֙
yehwahh
'aph
yowmh
'aleykemh
yabow'
lo'
beteremh
yehwahh
'aph
harownh
'aleykemh
yabow'
lo'
beteremh
yowmh
'abarh
mosh
ke
hoqh
ledeth
beteremh
yehwah
'ap
yowm
'aleykem
yabow'
lo'
beterem
yehwah
'ap
harown
'aleykem
yabow'
lo'
beterem
yowm
'abar
mos
ke
hoq
ledet
beterem
of the LORD’s
anger
the Day
upon you.
comes
before
of the LORD
anger
the burning
upon you,
comes
before
and the day
passes
like chaff,
the decree
takes effect
before

2-2. Before the decree bring forth, before the day pass as the chaff, before the fierce anger of the LORD come upon you, before the day of the LORD's anger come upon you.

zep 2:3

יְהוָֽהאַףבְּיֹ֖וםתִּסָּ֣תְר֔וּאוּלַי֙עֲנָוָ֔הבַּקְּשׁ֣וּצֶ֨דֶק֙בַּקְּשׁוּפָּעָ֑לוּאֲשֶׁ֥רמִשְׁפָּטֹ֖והָאָ֔רֶץעַנְוֵ֣יכָּליְהוָה֙אֶתבַּקְּשׁ֤וּ
yehwahh
'aph
beyowmh
tisaterwh
'wlayh
'anawahh
baqeswh
sedeqh
baqeswh
pa'alwh
'asermisepatowh
ha'aresh
'aneweyh
kalh
yehwahh
'eth
baqeswh
yehwah
'ap
beyowm
tisaterw
'wlay
'anawah
baqesw
sedeq
baqesw
pa'alw
'asermisepatow
ha'ares
'anewey
kal
yehwah
'et
baqesw
of the LORD’s
anger.
on the Day
you will be sheltered
Perhaps
humility.
seek
righteousness;
Seek
carry out
who His justice.
of the earth,
you humble
all
the LORD,
Seek

2-3. Seek ye the LORD, all ye meek of the earth, which have wrought his judgment; seek righteousness, seek meekness: it may be ye shall be hid in the day of the LORD's anger.

zep 2:4

תֵּעָקֵֽרוְעֶקְרֹ֖וןיְגָ֣רְשׁ֔וּהָבַּֽצָּהֳרַ֨יִם֙אַשְׁדֹּ֗ודלִשְׁמָמָ֑הוְאַשְׁקְלֹ֖וןתִֽהְיֶ֔העֲזוּבָ֣הכִּ֤יעַזָּה֙
te'aqerh
we'eqerownh
yegareswha
basahorayimh
'asedowdh
lisemamahh
we'aseqelownh
tiheyehh
'azwbahh
kiy'azahh
te'aqer
we'eqerown
yegareswha
basahorayim
'asedowd
lisemamah
we'aseqelown
tiheyeh
'azwbah
kiy'azah
will be uprooted.
and Ekron
will be driven out
at noon,
Ashdod
left in ruins.
and Ashkelon
will be
abandoned,
For Gaza

2-4. For Gaza shall be forsaken, and Ashkelon a desolation: they shall drive out Ashdod at the noon day, and Ekron shall be rooted up.

zep 2:5

יֹושֵֽׁבאֵ֥יןמֵוְהַאֲבַדְתִּ֖יךְפְּלִשְׁתִּ֔יםאֶ֣רֶץכְּנַ֨עַן֙עֲלֵיכֶ֗םיְהוָ֣הדְּבַרכְּרֵתִ֑יםגֹּ֣ויהַיָּ֖םחֶ֥בֶליֹֽשְׁבֵ֛יהֹ֗וי
yowsebh
'eynh
me
weha'abadetiyke
pelisetiymh
'eresh
kena'anh
'aleykemh
yehwahh
debarh
keretiymh
gowyh
hayamh
hebelh
yosebeyh
howyh
yowseb
'eyn
me
weha'abadetiyke
pelisetiym
'eres
kena'an
'aleykem
yehwah
debar
keretiym
gowy
hayam
hebel
yosebey
howy
left.’
and no one will be
‘I will destroy you,
of the Philistines:
land
O Canaan,
is against you,
of the LORD
The word
of the Cherethites!
O nation
the seacoast,
of
to the inhabitants
Woe

2-5. Woe unto the inhabitants of the sea coast, the nation of the Cherethites! the word of the LORD is against you; O Canaan, the land of the Philistines, I will even destroy thee, that there shall be no inhabitant.

zep 2:6

צֹֽאןוְגִדְרֹ֥ותרֹעִ֖יםכְּרֹ֥תנְוֹ֛תהַיָּ֗םחֶ֣בֶלוְֽהָיְתָ֞ה
so'nh
wegiderowth
ro'iymh
keroth
newoth
hayamh
hebelh
wehayetahh
so'n
wegiderowt
ro'iym
kerot
newot
hayam
hebel
wehayetah
with sheep.
and folds
filled with shepherds
having caves
[a land of] pastures,
So the seacoast
will become

2-6. And the sea coast shall be dwellings and cottages for shepherds, and folds for flocks.

zep 2:7

שְׁבִיתָֽםוְשָׁ֥באֱלֹהֵיהֶ֖םיְהוָ֥הכִּ֧ייִפְקְדֵ֛םיִרְבָּצ֔וּןבָּעֶ֨רֶב֙אַשְׁקְלֹ֗וןבְּבָתֵּ֣ייִרְע֑וּןעֲלֵיהֶ֣םיְהוּדָ֖הבֵּ֥יתלִשְׁאֵרִ֛יתחֶ֗בֶלוְהָ֣יָה
שׁebiytamh
wesabh
'eloheyhemh
yehwahh
kiyyipeqedemh
yirebaswnh
ba'erebh
'aseqelownh
bebateyh
yire'wnh
'aleyhemh
yehwdahh
beyth
lise'eriyth
hebelh
wehayahh
שׁebiytam
wesab
'eloheyhem
yehwah
kiyyipeqedem
yirebaswn
ba'ereb
'aseqelown
bebatey
yire'wn
'aleyhem
yehwdah
beyt
lise'eriyt
hebel
wehayah
their captives.
and restore
their God
the LORD
for will attend to them
They will lie down
in the evening
of Ashkelon,
among the houses
they will find pasture.
there
of Judah;
of the house
the remnant
The coast will belong
to

2-7. And the coast shall be for the remnant of the house of Judah; they shall feed thereupon: in the houses of Ashkelon shall they lie down in the evening: for the LORD their God shall visit them, and turn away their captivity.

zep 2:8

גְּבוּלָֽםעַלוַיַּגְדִּ֖ילוּעַמִּ֔יאֶתאֲשֶׁ֤רחֵֽרְפוּ֙עַמֹּ֑וןבְּנֵ֣יוְגִדּוּפֵ֖ימֹואָ֔בחֶרְפַּ֣תשָׁמַ֨עְתִּי֙
gebwlamh
'alh
wayagediylwh
'amiyh
'eth
'aserherepwh
'amownh
beneyh
wegidwpeyh
mow'abh
herepath
sama'etiyh
gebwlam
'al
wayagediylw
'amiy
'et
'aserherepw
'amown
beney
wegidwpey
mow'ab
herepat
sama'etiy
their borders.
and threatened
My people
who have taunted
of the Ammonites,
and the insults
of Moab
the reproach
I have heard

2-8. I have heard the reproach of Moab, and the revilings of the children of Ammon, whereby they have reproached my people, and magnified themselves against their border.

zep 2:9

יִנְחָלֽוּםגֹּויִ֖יוְיֶ֥תֶריְבָזּ֔וּםעַמִּי֙שְׁאֵרִ֤יתעֹולָ֑םעַדוּשְׁמָמָ֖המֶ֥לַחוּמִכְרֵהחָר֛וּלמִמְשַׁ֥קעֲמֹרָ֔הכַּֽעַמֹּון֙וּבְנֵ֤יתִּֽהְיֶה֙סְדֹ֤םכִּכִּֽימֹואָ֞ביִשְׂרָאֵ֗לאֱלֹהֵ֣יצְבָאֹ֜ותיְהוָ֨הנְאֻם֩אָ֡נִיחַילָכֵ֣ן
yinehalwmh
gowyiyh
weyeterh
yebazwmh
'amiyh
se'eriyth
'owlamh
'adh
wsemamahh
melahh
wmikerehh
harwlh
mimesaqh
'amorahh
ka
'amownh
wbeneyh
tiheyehh
sedomh
ki
kiymow'abh
yisera'elh
'eloheyh
seba'owth
yehwahh
ne'umh
'aniyh
hayh
lakenh
yinehalwm
gowyiy
weyeter
yebazwm
'amiy
se'eriyt
'owlam
'ad
wsemamah
melah
wmikereh
harwl
mimesaq
'amorah
ka
'amown
wbeney
tiheyeh
sedom
ki
kiymow'ab
yisera'el
'elohey
seba'owt
yehwah
ne'um
'aniy
hay
laken
will dispossess them.
of My nation
the remainder
will plunder them;
of My people
The remnant
and a perpetual
wasteland.
saltpits,
and
of weeds
a place
like Gomorrah—
and the Ammonites
will be
like Sodom
surely Moab
of Israel,
the God
of Hosts,
the LORD
declares
as surely as I
live,
Therefore,

2-9. Therefore as I live, saith the LORD of hosts, the God of Israel, Surely Moab shall be as Sodom, and the children of Ammon as Gomorrah, even the breeding of nettles, and saltpits, and a perpetual desolation: the residue of my people shall spoil them, and the remnant of my people shall possess them.

zep 2:10

צְבָאֹֽותיְהוָ֥העַ֖םעַלוַיַּגְדִּ֔לוּכִּ֤יחֵֽרְפוּ֙גְּאֹונָ֑םלָהֶ֖םתַּ֣חַתזֹ֥את
seba'owth
yehwahh
'amh
'alh
wayagedilwh
kiyherepwh
ge'ownamh
lahemtahath
zo'th
seba'owt
yehwah
'am
'al
wayagedilw
kiyherepw
ge'ownam
lahemtahat
zo't
of Hosts.
of the LORD
the people
and mocking
for taunting
their pride,
they shall have in return for
This

2-10. This shall they have for their pride, because they have reproached and magnified themselves against the people of the LORD of hosts.

zep 2:11

הַגֹּויִֽםאִיֵּ֥יכֹּ֖למְּקֹומֹ֔ומִלֹו֙אִ֣ישׁוְיִשְׁתַּֽחֲווּהָאָ֑רֶץאֱלֹהֵ֣יכָּלאֵ֖תכִּ֣ירָזָ֔העֲלֵיהֶ֔םיְהוָה֙נֹורָ֤א
hagowyimh
'iyeyh
kolh
meqowmowh
mi
low'iysh
weyisetahawwh
ha'aresh
'eloheyh
kalh
'eth
kiyrazahh
'aleyhemh
yehwahh
nowra'
hagowyim
'iyey
kol
meqowmow
mi
low'iys
weyisetahaww
ha'ares
'elohey
kal
'et
kiyrazah
'aleyhem
yehwah
nowra'
Then the nations
shore
of every
in their own place.
to Him, each
will bow in worship
of the earth.
the gods
all
when He starves
to them
The LORD
will be terrifying

2-11. The LORD will be terrible unto them: for he will famish all the gods of the earth; and men shall worship him, every one from his place, even all the isles of the heathen.

zep 2:12

הֵֽמָּהחַרְבִּ֖יחַֽלְלֵ֥יכּוּשִׁ֔יםאַתֶּ֣םגַּם
hemahh
harebiyh
haleleyh
kwsiymh
'atemh
gamh
hemah
harebiy
haleley
kwsiym
'atem
gam
by My sword.
be slain
O Cushites,
You too,
will

2-12. Ye Ethiopians also, ye shall be slain by my sword.

zep 2:13

מִּדְבָּֽרכַּצִיָּ֖הלִשְׁמָמָ֔הנִֽינְוֵה֙אֶתוְיָשֵׂ֤םאַשּׁ֑וּראֶתוִֽיאַבֵּ֖דצָפֹ֔וןעַליָדֹו֙וְיֵ֤ט
midebarh
ka
siyahh
lisemamahh
niynewehh
'eth
weyasemh
'aswrh
'eth
wiy'abedh
sapownh
'alh
yadowh
weyeth
midebar
ka
siyah
lisemamah
niyneweh
'et
weyasem
'aswr
'et
wiy'abed
sapown
'al
yadow
weyet
as a desert.
as dry
a desolation,
Nineveh
He will make
Assyria;
and destroy
the north
against
His hand
And He will stretch out

2-13. And he will stretch out his hand against the north, and destroy Assyria; and will make Nineveh a desolation, and dry like a wilderness.

zep 2:14

עֵרָֽהכִּ֥יאַרְזָ֖הבַּסַּ֔ףחֹ֣רֶבבַּֽחַלֹּון֙יְשֹׁורֵ֤רקֹ֠וליָלִ֑ינוּבְּכַפְתֹּרֶ֖יהָקִפֹּ֔דגַּםקָאַת֙גַּםגֹ֔ויחַיְתֹוכָּלעֲדָרִים֙בְתֹוכָ֤הּוְרָבְצ֨וּ
'erahh
kiy'arezahh
basaph
horebh
bahalownh
yesowrerh
qowlh
yaliynwh
bekapetoreyha
qipodh
gamh
qa'ath
gamh
gowyh
hayetowh
kalh
'adariymh
betowkahh
werabeswh
'erah
kiy'arezah
basap
horeb
bahalown
yesowrer
qowl
yaliynw
bekapetoreyha
qipod
gam
qa'at
gam
gowy
hayetow
kal
'adariym
betowkah
werabesw
He will expose
for the beams of cedar.
will lie on the threshold,
but desolation
from the window,
will sound
Their calls
will roost
atop her [pillars].
screech owl
and
the desert owl
Both
creatures
of every kind.
Herds
in her midst,
will lie down

2-14. And flocks shall lie down in the midst of her, all the beasts of the nations: both the cormorant and the bittern shall lodge in the upper lintels of it; their voice shall sing in the windows; desolation shall be in the thresholds; for he shall uncover the cedar work.

zep 2:15

יָדֹֽויָנִ֥יעַיִשְׁרֹ֖קעָלֶ֔יהָעֹובֵ֣רכֹּ֚ללַֽחַיָּ֔המַרְבֵּץ֙לְשַׁמָּ֗ההָיְתָ֣האֵ֣יךְעֹ֑ודוְאַפְסִ֣יאֲנִ֖יבִּלְבָבָ֔הּהָאֹֽמְרָה֙לָבֶ֔טַחהַיֹּושֶׁ֣בֶתהָעַלִּיזָה֙הָעִ֤ירזֹ֞֠את
yadowh
yaniy'a
yiseroqh
'aleyha
'owberh
kolh
lahayahh
marebesh
lesamahh
hayetahh
'eyke
'owdh
we'apesiyh
'aniyh
bilebabahh
ha'omerahh
labetahh
hayowsebeth
ha'aliyzahh
ha'iyrh
zo'th
yadow
yaniy'a
yiseroq
'aleyha
'owber
kol
lahayah
marebes
lesamah
hayetah
'eyke
'owd
we'apesiy
'aniy
bilebabah
ha'omerah
labetah
hayowsebet
ha'aliyzah
ha'iyr
zo't
his fist.
and shakes
hisses
by her
who passes
Everyone
for beasts.
a resting place
a ruin
she has become,
what
besides me,’
and [there is] none
‘I [am it],
to herself:
that thinks
securely,
that dwells
carefree
city
This

2-15. This is the rejoicing city that dwelt carelessly, that said in her heart, I am, and there is none beside me: how is she become a desolation, a place for beasts to lie down in! every one that passeth by her shall hiss, and wag his hand.