11-1. When Israel was a child, then I loved him, and called my son out of Egypt.
hos 11:2
יְקַטֵּרֽוּן
וְלַפְּסִלִ֖ים
יְזַבֵּ֔חוּ
לַבְּעָלִ֣ים
פְּנֵיהֶ֔ם
מִ
הָלְכ֣וּ
לָהֶ֑םכֵּ֚ן
קָרְא֖וּ
𐤉𐤒𐤈𐤓𐤅𐤍
𐤅𐤋𐤐𐤎𐤋𐤉𐤌
𐤉𐤆𐤇𐤅
𐤋𐤏𐤋𐤉𐤌
𐤐𐤍𐤉𐤄𐤌
𐤌
𐤄𐤋𐤊𐤅
𐤋𐤄𐤌𐤊𐤍
𐤒𐤓𐤀𐤅
yeqaterwnh
welapesiliymh
yezabehwh
labe'aliymh
peneyhemh
mi
halekwh
lahemkenh
qare'wh
yeqaterwn
welapesiliym
yezabehw
labe'aliym
peneyhem
mi
halekw
lahemken
qare'w
and burned incense
to carved images.
They sacrificed
to the Baals
Me.
from
they departed
them, the farther
But the more I called
11-2. As they called them, so they went from them: they sacrificed unto Baalim, and burned incense to graven images.
hos 11:3
כִּ֥ירְפָאתִֽים
יָדְע֖וּ
וְלֹ֥א
זְרֹֽועֹתָ֑יו
עַל
קָחָ֖ם
לְאֶפְרַ֔יִם
תִרְגַּ֨לְתִּי֙
וְאָנֹכִ֤י
𐤊𐤉𐤓𐤐𐤀𐤕𐤉𐤌
𐤉𐤃𐤏𐤅
𐤅𐤋𐤀
𐤆𐤓𐤅𐤏𐤕𐤉𐤅
𐤏𐤋
𐤒𐤇𐤌
𐤋𐤀𐤐𐤓𐤉𐤌
𐤕𐤓𐤂𐤋𐤕𐤉
𐤅𐤀𐤍𐤊𐤉
kiyrepa'tiymh
yade'wh
welo'
zerow'otaywh
'alh
qahamh
le'eperayimh
tiregaletiyh
we'anokiyh
kiyrepa'tiym
yade'w
welo'
zerow'otayw
'al
qaham
le'eperayim
tiregaletiy
we'anokiy
that it was I who healed them.
realized
but they never
My arms,
them in
taking
who taught Ephraim
to walk,
It was I
11-3. I taught Ephraim also to go, taking them by their arms; but they knew not that I healed them.
hos 11:4
אֵלָ֖יואֹוכִֽיל
וְאַ֥ט
לְחֵיהֶ֑ם
עַ֣ל
עֹ֖ל
מְרִ֥ימֵי
לָהֶ֛םכִּ
וָאֶהְיֶ֥ה
אַהֲבָ֔ה
בַּעֲבֹתֹ֣ות
אֶמְשְׁכֵם֙
אָדָ֤ם
בְּחַבְלֵ֨י
𐤀𐤋𐤉𐤅𐤀𐤅𐤊𐤉𐤋
𐤅𐤀𐤈
𐤋𐤇𐤉𐤄𐤌
𐤏𐤋
𐤏𐤋
𐤌𐤓𐤉𐤌𐤉
𐤋𐤄𐤌𐤊
𐤅𐤀𐤄𐤉𐤄
𐤀𐤄𐤄
𐤏𐤕𐤅𐤕
𐤀𐤌𐤔𐤊𐤌
𐤀𐤃𐤌
𐤇𐤋𐤉
'elayw'owkiylh
we'ath
leheyhemh
'alh
'olh
meriymeyh
lahemki
wa'eheyehh
'ahabahh
ba'abotowth
'emesekemh
'adamh
behabeleyh
'elayw'owkiyl
we'at
leheyhem
'al
'ol
meriymey
lahemki
wa'eheyeh
'ahabah
ba'abotowt
'emesekem
'adam
behabeley
to feed them.
and bent down
their neck
from
the yoke
I lifted
of love;
with ropes
I led
of kindness,
with cords
11-4. I drew them with cords of a man, with bands of love: and I was to them as they that take off the yoke on their jaws, and I laid meat unto them.
hos 11:5
לָשֽׁוּב
כִּ֥ימֵאֲנ֖וּ
מַלְכֹּ֑ו
ה֣וּא
וְאַשּׁ֖וּר
מִצְרַ֔יִם
אֶלאֶ֣רֶץ
יָשׁוּב֙
לֹ֤א
𐤋𐤔𐤅
𐤊𐤉𐤌𐤀𐤍𐤅
𐤌𐤋𐤊𐤅
𐤄𐤅𐤀
𐤅𐤀𐤔𐤅𐤓
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
𐤀𐤋𐤀𐤓𐤑
𐤉𐤔𐤅
𐤋𐤀
laswbh
kiyme'anwh
malekowh
hw'
we'aswrh
miserayimh
'el'eresh
yaswbh
lo'
laswb
kiyme'anw
malekow
hw'
we'aswr
miserayim
'el'eres
yaswb
lo'
to repent?
because they refused
and be ruled
by Assyria
of Egypt
to the land
return
Will they not
11-5. He shall not return into the land of Egypt, and the Assyrian shall be his king, because they refused to return.
hos 11:6
מֹּעֲצֹ֖ותֵיהֶֽם
מִֽ
וְאָכָ֑לָה
בַדָּ֖יו
וְכִלְּתָ֥ה
בְּעָרָ֔יו
חֶ֨רֶב֙
וְחָלָ֥ה
𐤌𐤏𐤑𐤅𐤕𐤉𐤄𐤌
𐤌
𐤅𐤀𐤊𐤋𐤄
𐤃𐤉𐤅
𐤅𐤊𐤋𐤕𐤄
𐤏𐤓𐤉𐤅
𐤇𐤓
𐤅𐤇𐤋𐤄
mo'asowteyhemh
mi
we'akalahh
badaywh
wekiletahh
be'araywh
herebh
wehalahh
mo'asowteyhem
mi
we'akalah
badayw
wekiletah
be'arayw
hereb
wehalah
in their own plans.
and consume [them]
the bars of their gates
it will destroy
through their cities;
A sword
will whirl
11-6. And the sword shall abide on his cities, and shall consume his branches, and devour them, because of their own counsels.
hos 11:7
יְרֹומֵם
לֹ֥א
יַ֖חַד
יִקְרָאֻ֔הוּ
וְאֶלעַל֙
לִמְשֽׁוּבָתִ֑י
תְלוּאִ֖ים
וְעַמִּ֥י
𐤉𐤓𐤅𐤌𐤌
𐤋𐤀
𐤉𐤇𐤃
𐤉𐤒𐤓𐤀𐤄𐤅
𐤅𐤀𐤋𐤏𐤋
𐤋𐤌𐤔𐤅𐤕𐤉
𐤕𐤋𐤅𐤀𐤉𐤌
𐤅𐤏𐤌𐤉
yerowmemh
lo'
yahadh
yiqera'uhwh
we'el'alh
limeswbatiyh
telw'iymh
we'amiyh
yerowmem
lo'
yahad
yiqera'uhw
we'el'al
limeswbatiy
telw'iym
we'amiy
exalt them.
He will by no means
Though they call
to the Most High,
on turning from Me.
are bent
My people
11-7. And my people are bent to backsliding from me: though they called them to the most High, none at all would exalt him.
hos 11:8
נִחוּמָֽי
נִכְמְר֥וּ
יַ֖חַד
לִבִּ֔י
עָלַי֙
נֶהְפַּ֤ךְ
צְבֹאיִ֑ם
כִּ
אֲשִֽׂימְךָ֖
אַדְמָ֔ה
כְ
אֶתֶּנְךָ֣
אֵ֚יךְ
יִשְׂרָאֵ֔ל
אֲמַגֶּנְךָ֙
אֶפְרַ֗יִם
אֶתֶּנְךָ֣
אֵ֞יךְ
𐤍𐤇𐤅𐤌𐤉
𐤍𐤊𐤌𐤓𐤅
𐤉𐤇𐤃
𐤋𐤉
𐤏𐤋𐤉
𐤍𐤄𐤐𐤊
𐤑𐤀𐤉𐤌
𐤊
𐤀𐤔𐤉𐤌𐤊
𐤀𐤃𐤌𐤄
𐤊
𐤀𐤕𐤍𐤊
𐤀𐤉𐤊
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
𐤀𐤌𐤂𐤍𐤊
𐤀𐤐𐤓𐤉𐤌
𐤀𐤕𐤍𐤊
𐤀𐤉𐤊
nihwmayh
nikemerwh
yahadh
libiyh
'alayh
nehepake
sebo'yimh
ki
'asiymeka
'ademahh
ke
'eteneka
'eyke
yisera'elh
'amageneka
'eperayimh
'eteneka
'eyke
nihwmay
nikemerw
yahad
libiy
'alay
nehepake
sebo'yim
ki
'asiymeka
'ademah
ke
'eteneka
'eyke
yisera'el
'amageneka
'eperayim
'eteneka
'eyke
My compassion
is stirred!
My heart
within Me;
is turned
you like Zeboiim?
How can I treat
you like Admah?
can I make
How
O Israel?
How can I surrender you,
O Ephraim?
can I give you up,
How
11-8. How shall I give thee up, Ephraim? how shall I deliver thee, Israel? how shall I make thee as Admah? how shall I set thee as Zeboim? mine heart is turned within me, my repentings are kindled together.
hos 11:9
בְּעִֽיר
אָבֹ֖וא
וְלֹ֥א
קָדֹ֔ושׁ
בְּקִרְבְּךָ֣
אִ֔ישׁ
וְלֹא
אָֽנֹכִי֙
כִּ֣יאֵ֤ל
אֶפְרָ֑יִם
לְשַׁחֵ֣ת
אָשׁ֖וּב
לֹ֥א
אַפִּ֔י
חֲרֹ֣ון
אֶֽעֱשֶׂה֙
לֹ֤א
𐤏𐤉𐤓
𐤀𐤅𐤀
𐤅𐤋𐤀
𐤒𐤃𐤅𐤔
𐤒𐤓𐤊
𐤀𐤉𐤔
𐤅𐤋𐤀
𐤀𐤍𐤊𐤉
𐤊𐤉𐤀𐤋
𐤀𐤐𐤓𐤉𐤌
𐤋𐤔𐤇𐤕
𐤀𐤔𐤅
𐤋𐤀
𐤀𐤐𐤉
𐤇𐤓𐤅𐤍
𐤀𐤏𐤔𐤄
𐤋𐤀
be'iyrh
'abow'
welo'
qadowsh
beqirebeka
'iysh
welo'
'anokiyh
kiy'elh
'eperayimh
lesaheth
'aswbh
lo'
'apiyh
harownh
'e'esehh
lo'
be'iyr
'abow'
welo'
qadows
beqirebeka
'iys
welo'
'anokiy
kiy'el
'eperayim
lesahet
'aswb
lo'
'apiy
harown
'e'eseh
lo'
in wrath.
come
and I will not
the Holy
One among you—
man—
and not
I
For am God
Ephraim.
to destroy
turn back
I will not
of My anger;
the full fury
execute
I will not
11-9. I will not execute the fierceness of mine anger, I will not return to destroy Ephraim: for I am God, and not man; the Holy One in the midst of thee: and I will not enter into the city.
hos 11:10
יָּֽם
מִ
בָנִ֖ים
וְיֶחֶרְד֥וּ
יִשְׁאַ֔ג
כִּֽיה֣וּא
יִשְׁאָ֑ג
אַרְיֵ֣ה
כְּ
יֵלְכ֖וּ
יְהוָ֛ה
אַחֲרֵ֧י
𐤉𐤌
𐤌
𐤍𐤉𐤌
𐤅𐤉𐤇𐤓𐤃𐤅
𐤉𐤔𐤀𐤂
𐤊𐤉𐤄𐤅𐤀
𐤉𐤔𐤀𐤂
𐤀𐤓𐤉𐤄
𐤊
𐤉𐤋𐤊𐤅
𐤉𐤄𐤅𐤄
𐤀𐤇𐤓𐤉
yamh
mi
baniymh
weyeheredwh
yise'agh
kiyhw'
yise'agh
'areyehh
ke
yelekwh
yehwahh
'ahareyh
yam
mi
baniym
weyeheredw
yise'ag
kiyhw'
yise'ag
'areyeh
ke
yelekw
yehwah
'aharey
the west.
from
His children
will come trembling
roars,
When He
He will roar
like a lion.
the LORD;
They will walk after
11-10. They shall walk after the LORD: he shall roar like a lion: when he shall roar, then the children shall tremble from the west.
hos 11:11
יְהוָֽה
נְאֻם
בָּתֵּיהֶ֖ם
עַל
וְהֹושַׁבְתִּ֥ים
אַשּׁ֑וּר
אֶ֣רֶץ
מֵ
יֹונָ֖ה
וּכְ
מִּצְרַ֔יִם
מִ
צִפֹּור֙
כְ
יֶחֶרְד֤וּ
𐤉𐤄𐤅𐤄
𐤍𐤀𐤌
𐤕𐤉𐤄𐤌
𐤏𐤋
𐤅𐤄𐤅𐤔𐤕𐤉𐤌
𐤀𐤔𐤅𐤓
𐤀𐤓𐤑
𐤌
𐤉𐤅𐤍𐤄
𐤅𐤊
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
𐤌
𐤑𐤐𐤅𐤓
𐤊
𐤉𐤇𐤓𐤃𐤅
yehwahh
ne'umh
bateyhemh
'alh
wehowsabetiymh
'aswrh
'eresh
me
yownahh
wke
miserayimh
mi
sipowrh
ke
yeheredwh
yehwah
ne'um
bateyhem
'al
wehowsabetiym
'aswr
'eres
me
yownah
wke
miserayim
mi
sipowr
ke
yeheredw
the LORD.
declares
their homes,
them in
Then I will settle
of Assyria.
the land
from
like doves
and and
Egypt
from
like birds
They will come trembling
11-11. They shall tremble as a bird out of Egypt, and as a dove out of the land of Assyria: and I will place them in their houses, saith the LORD.
hos 11:12
נֶאֱמָֽן
קְדֹושִׁ֖ים
וְעִם
אֵ֔ל
עִם
רָד֙
עֹ֥ד
וִֽיהוּדָ֗ה
יִשְׂרָאֵ֑ל
בֵּ֣ית
וּבְמִרְמָ֖ה
אֶפְרַ֔יִם
בְכַ֨חַשׁ֙
סְבָבֻ֤נִי
𐤍𐤀𐤌𐤍
𐤒𐤃𐤅𐤔𐤉𐤌
𐤅𐤏𐤌
𐤀𐤋
𐤏𐤌
𐤓𐤃
𐤏𐤃
𐤅𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
𐤉𐤕
𐤅𐤌𐤓𐤌𐤄
𐤀𐤐𐤓𐤉𐤌
𐤊𐤇𐤔
𐤎𐤍𐤉
ne'emanh
qedowsiymh
we'imh
'elh
'imh
radh
'odh
wiyhwdahh
yisera'elh
beyth
wbemiremahh
'eperayimh
bekahash
sebabuniyh
ne'eman
qedowsiym
we'im
'el
'im
rad
'od
wiyhwdah
yisera'el
beyt
wbemiremah
'eperayim
bekahas
sebabuniy
[and is] faithful
the Holy One.
to
God
with
walks
still
but Judah
of Israel
the house
with deceit;
Ephraim
me with lies,
surrounds
11-12. Ephraim compasseth me about with lies, and the house of Israel with deceit: but Judah yet ruleth with God, and is faithful with the saints.