7-1. When I would have healed Israel, then the iniquity of Ephraim was discovered, and the wickedness of Samaria: for they commit falsehood; and the thief cometh in, and the troop of robbers spoileth without.
hos 7:2
הָיֽוּ
פָּנַ֖י
נֶ֥גֶד
מַֽעַלְלֵיהֶ֔ם
סְבָב֣וּם
עַתָּה֙
זָכָ֑רְתִּי
רָעָתָ֖ם
כָּל
לִלְבָבָ֔ם
יֹֽאמְרוּ֙
וּבַל
𐤄𐤉𐤅
𐤐𐤍𐤉
𐤍𐤂𐤃
𐤌𐤏𐤋𐤋𐤉𐤄𐤌
𐤎𐤅𐤌
𐤏𐤕𐤄
𐤆𐤊𐤓𐤕𐤉
𐤓𐤏𐤕𐤌
𐤊𐤋
𐤋𐤋𐤌
𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
𐤅𐤋
haywh
panayh
negedh
ma'aleleyhemh
sebabwmh
'atahh
zakaretiyh
ra'atamh
kalh
lilebabamh
yo'merwh
wbalh
hayw
panay
neged
ma'aleleyhem
sebabwm
'atah
zakaretiy
ra'atam
kal
lilebabam
yo'merw
wbal
they are
My face.
before
their deeds
are all around them;
Now
that I remember
their evil.
all
in their hearts
consider
But they fail to
7-2. And they consider not in their hearts that I remember all their wickedness: now their own doings have beset them about; they are before my face.
hos 7:3
שָׂרִֽים
וּבְכַחֲשֵׁיהֶ֖ם
מֶ֑לֶךְ
יְשַׂמְּחוּ
בְּרָעָתָ֖ם
𐤔𐤓𐤉𐤌
𐤅𐤊𐤇𐤔𐤉𐤄𐤌
𐤌𐤋𐤊
𐤉𐤔𐤌𐤇𐤅
𐤓𐤏𐤕𐤌
sariymh
wbekahaseyhemh
meleke
yesamehwh
bera'atamh
sariym
wbekahaseyhem
meleke
yesamehw
bera'atam
the princes
with their lies.
the king
They delight
with their evil,
7-3. They make the king glad with their wickedness, and the princes with their lies.
hos 7:4
חֻמְצָתֹֽו
עַד
בָּצֵ֖ק
לּ֥וּשׁ
מִ
מֵעִ֔יר
יִשְׁבֹּ֣ות
אֹפֶ֑ה
מֵֽ
בֹּעֵ֖רָה
תַנּ֔וּר
כְּמֹ֣ו
מְנָ֣אֲפִ֔ים
כֻּלָּם֙
𐤇𐤌𐤑𐤕𐤅
𐤏𐤃
𐤑𐤒
𐤋𐤅𐤔
𐤌
𐤌𐤏𐤉𐤓
𐤉𐤔𐤅𐤕
𐤀𐤐𐤄
𐤌
𐤏𐤓𐤄
𐤕𐤍𐤅𐤓
𐤊𐤌𐤅
𐤌𐤍𐤀𐤐𐤉𐤌
𐤊𐤋𐤌
humesatowh
'adh
baseqh
lwsh
mi
me'iyrh
yisebowth
'opehh
me
bo'erahh
tanwrh
kemowh
mena'apiymh
kulamh
humesatow
'ad
baseq
lws
mi
me'iyr
yisebowt
'opeh
me
bo'erah
tanwr
kemow
mena'apiym
kulam
the rising
to
of the dough.
the kneading
from
stoke the fire
who needs not
by a baker
heated
an oven
like
adulterers,
They are all
7-4. They are all adulterers, as an oven heated by the baker, who ceaseth from raising after he hath kneaded the dough, until it be leavened.
hos 7:5
לֹצְצִֽים
אֶת
יָדֹ֖ו
מָשַׁ֥ךְ
יָּ֑יִן
מִ
חֲמַ֣ת
שָׂרִ֖ים
הֶחֱל֥וּ
מַלְכֵּ֔נוּ
יֹ֣ום
𐤋𐤑𐤑𐤉𐤌
𐤀𐤕
𐤉𐤃𐤅
𐤌𐤔𐤊
𐤉𐤉𐤍
𐤌
𐤇𐤌𐤕
𐤔𐤓𐤉𐤌
𐤄𐤇𐤋𐤅
𐤌𐤋𐤊𐤍𐤅
𐤉𐤅𐤌
losesiymh
'eth
yadowh
masake
yayinh
mi
hamath
sariymh
hehelwh
malekenwh
yowmh
losesiym
'et
yadow
masake
yayin
mi
hamat
sariym
hehelw
malekenw
yowm
those who mock him.
with
so he joins hands
with wine
The princes
are inflamed
of our king;
on the day
7-5. In the day of our king the princes have made him sick with bottles of wine; he stretched out his hand with scorners.
hos 7:6
לֶהָבָֽה
אֵ֥שׁ
כְּ
בֹעֵ֖ר
ה֥וּא
בֹּ֕קֶר
אֹֽפֵהֶ֔ם
יָשֵׁ֣ן
הַלַּ֨יְלָה֙
כָּל
בְּאָרְבָּ֑ם
לִבָּ֖ם
תַּנּ֛וּר
כַ
כִּֽיקֵרְב֧וּ
𐤋𐤄𐤄
𐤀𐤔
𐤊
𐤏𐤓
𐤄𐤅𐤀
𐤒𐤓
𐤀𐤐𐤄𐤌
𐤉𐤔𐤍
𐤄𐤋𐤉𐤋𐤄
𐤊𐤋
𐤀𐤓𐤌
𐤋𐤌
𐤕𐤍𐤅𐤓
𐤊
𐤊𐤉𐤒𐤓𐤅
lehabahh
'esh
ke
bo'erh
hw'
boqerh
'opehemh
yasenh
halayelahh
kalh
be'arebamh
libamh
tanwrh
ka
kiyqerebwh
lehabah
'es
ke
bo'er
hw'
boqer
'opehem
yasen
halayelah
kal
be'arebam
libam
tanwr
ka
kiyqerebw
like a flaming
fire.
blazes
it
in the morning
their anger
smolders;
night
all
while they lie in wait;
their heart
like an oven,
For they prepare
7-6. For they have made ready their heart like an oven, whiles they lie in wait: their baker sleepeth all the night; in the morning it burneth as a flaming fire.
hos 7:7
קֹרֵ֥א
אֵין
נָפָ֔לוּ
מַלְכֵיהֶ֣ם
כָּל
שֹֽׁפְטֵיהֶ֑ם
אֶת
וְאָכְל֖וּ
תַּנּ֔וּר
כַּ
יֵחַ֨מּוּ֙
כֻּלָּ֤ם
𐤒𐤓𐤀
𐤀𐤉𐤍
𐤍𐤐𐤋𐤅
𐤌𐤋𐤊𐤉𐤄𐤌
𐤊𐤋
𐤔𐤐𐤈𐤉𐤄𐤌
𐤀𐤕
𐤅𐤀𐤊𐤋𐤅
𐤕𐤍𐤅𐤓
𐤊
𐤉𐤇𐤌𐤅
𐤊𐤋𐤌
qore'
'eynh
napalwh
malekeyhemh
kalh
sopeteyhemh
'eth
we'akelwh
tanwrh
ka
yehamwh
kulamh
qore'
'eyn
napalw
malekeyhem
kal
sopeteyhem
'et
we'akelw
tanwr
ka
yehamw
kulam
calls
not one
fall;
their kings
All
their rulers.
and they consume
as an oven,
of them are as hot
All
7-7. They are all hot as an oven, and have devoured their judges; all their kings are fallen: there is none among them that calleth unto me.
hos 7:8
הֲפוּכָֽה
בְּלִ֥י
עֻגָ֖ה
הָיָ֥ה
אֶפְרַ֛יִם
יִתְבֹּולָ֑ל
ה֣וּא
בָּעַמִּ֖ים
בָהֶ֖םאֵלָֽיאֶפְרַ֕יִם
𐤄𐤐𐤅𐤊𐤄
𐤋𐤉
𐤏𐤂𐤄
𐤄𐤉𐤄
𐤀𐤐𐤓𐤉𐤌
𐤉𐤕𐤅𐤋𐤋
𐤄𐤅𐤀
𐤏𐤌𐤉𐤌
𐤄𐤌𐤀𐤋𐤉𐤀𐤐𐤓𐤉𐤌
hapwkahh
beliyh
'ugahh
hayahh
'eperayimh
yitebowlalh
hw'
ba'amiymh
bahem'elay'eperayimh
hapwkah
beliy
'ugah
hayah
'eperayim
yitebowlal
hw'
ba'amiym
bahem'elay'eperayim
an unturned
cake.
is
Ephraim
mixes
with the nations;
of them upon Me. Ephraim
7-8. Ephraim, he hath mixed himself among the people; Ephraim is a cake not turned.
hos 7:9
יָדָֽע
לֹ֥א
בֹּ֔ווְה֖וּא
זָ֣רְקָה
שֵׂיבָה֙
גַּם
יָדָ֑ע
לֹ֣א
וְה֖וּא
כֹּחֹ֔ו
זָרִים֙
אָכְל֤וּ
𐤉𐤃𐤏
𐤋𐤀
𐤅𐤅𐤄𐤅𐤀
𐤆𐤓𐤒𐤄
𐤔𐤉𐤄
𐤂𐤌
𐤉𐤃𐤏
𐤋𐤀
𐤅𐤄𐤅𐤀
𐤊𐤇𐤅
𐤆𐤓𐤉𐤌
𐤀𐤊𐤋𐤅
yada'
lo'
bowwehw'
zareqahh
seybahh
gamh
yada'
lo'
wehw'
kohowh
zariymh
'akelwh
yada'
lo'
bowwehw'
zareqah
seybah
gam
yada'
lo'
wehw'
kohow
zariym
'akelw
realize.
does not
but he
his hair is streaked
with gray,
Even
notice.
does not
but he
his strength,
Foreigners
consume
7-9. Strangers have devoured his strength, and he knoweth it not: yea, gray hairs are here and there upon him, yet he knoweth not.
hos 7:10
זֹֽאת
בְּכָל
בִקְשֻׁ֖הוּ
וְלֹ֥א
אֱלֹֽהֵיהֶ֔ם
אֶליְהוָ֣ה
שָׁ֨בוּ֙
וְלֹֽא
בְּפָנָ֑יו
יִשְׂרָאֵ֖ל
גְאֹֽון
וְעָנָ֥ה
𐤆𐤀𐤕
𐤊𐤋
𐤒𐤔𐤄𐤅
𐤅𐤋𐤀
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤄𐤌
𐤀𐤋𐤉𐤄𐤅𐤄
𐤔𐤅
𐤅𐤋𐤀
𐤐𐤍𐤉𐤅
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
𐤂𐤀𐤅𐤍
𐤅𐤏𐤍𐤄
zo'th
bekalh
biqesuhwh
welo'
'eloheyhemh
'elyehwahh
sabwh
welo'
bepanaywh
yisera'elh
ge'ownh
we'anahh
zo't
bekal
biqesuhw
welo'
'eloheyhem
'elyehwah
sabw
welo'
bepanayw
yisera'el
ge'own
we'anah
this,
despite all
seek Him.
they do not
their God;
to the LORD
return
yet they do not
against them,
Israel’s
arrogance
testifies
7-10. And the pride of Israel testifieth to his face: and they do not return to the LORD their God, nor seek him for all this.
hos 7:11
הָלָֽכוּ
אַשּׁ֥וּר
קָרָ֖אוּ
מִצְרַ֥יִם
לֵ֑ב
אֵ֣ין
פֹותָ֖ה
יֹונָ֥ה
כְּ
אֶפְרַ֔יִם
וַיְהִ֣י
𐤄𐤋𐤊𐤅
𐤀𐤔𐤅𐤓
𐤒𐤓𐤀𐤅
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
𐤋
𐤀𐤉𐤍
𐤐𐤅𐤕𐤄
𐤉𐤅𐤍𐤄
𐤊
𐤀𐤐𐤓𐤉𐤌
𐤅𐤉𐤄𐤉
halakwh
'aswrh
qara'wh
miserayimh
lebh
'eynh
powtahh
yownahh
ke
'eperayimh
wayehiyh
halakw
'aswr
qara'w
miserayim
leb
'eyn
powtah
yownah
ke
'eperayim
wayehiy
then turning
to Assyria.
calling out
to Egypt,
senseless
like a silly,
dove—
So Ephraim
has become
7-11. Ephraim also is like a silly dove without heart: they call to Egypt, they go to Assyria.
hos 7:12
לַעֲדָתָֽם
שֵׁ֖מַע
כְּ
אַיְסִרֵ֕ם
אֹֽורִידֵ֑ם
הַשָּׁמַ֖יִם
עֹ֥וף
כְּ
רִשְׁתִּ֔י
עֲלֵיהֶם֙
אֶפְרֹ֤ושׂ
אֲשֶׁ֣ריֵלֵ֗כוּ
כַּ
𐤋𐤏𐤃𐤕𐤌
𐤔𐤌𐤏
𐤊
𐤀𐤉𐤎𐤓𐤌
𐤀𐤅𐤓𐤉𐤃𐤌
𐤄𐤔𐤌𐤉𐤌
𐤏𐤅𐤐
𐤊
𐤓𐤔𐤕𐤉
𐤏𐤋𐤉𐤄𐤌
𐤀𐤐𐤓𐤅𐤔
𐤀𐤔𐤓𐤉𐤋𐤊𐤅
𐤊
la'adatamh
sema'
ke
'ayesiremh
'owriydemh
hasamayimh
'owph
ke
risetiyh
'aleyhemh
'eperowsh
'aseryelekwh
ka
la'adatam
sema'
ke
'ayesirem
'owriydem
hasamayim
'owp
ke
risetiy
'aleyhem
'eperows
'aseryelekw
ka
flocking together.
when I hear them
I will chastise them
I will bring them down
of the air.
like birds
My net
over them;
I will spread
As they go,
7-12. When they shall go, I will spread my net upon them; I will bring them down as the fowls of the heaven; I will chastise them, as their congregation hath heard.
hos 7:13
כְּזָבִֽים
עָלַ֖י
דִּבְּר֥וּ
וְהֵ֕מָּה
אֶפְדֵּ֔ם
בִ֑יוְאָנֹכִ֣י
לָהֶ֖םכִּֽיפָ֣שְׁעוּ
שֹׁ֥ד
מִמֶּ֔נִּי
לָהֶם֙כִּֽינָדְד֣וּ
אֹ֤וי
𐤊𐤆𐤉𐤌
𐤏𐤋𐤉
𐤃𐤓𐤅
𐤅𐤄𐤌𐤄
𐤀𐤐𐤃𐤌
𐤉𐤅𐤀𐤍𐤊𐤉
𐤋𐤄𐤌𐤊𐤉𐤐𐤔𐤏𐤅
𐤔𐤃
𐤌𐤌𐤍𐤉
𐤋𐤄𐤌𐤊𐤉𐤍𐤃𐤃𐤅
𐤀𐤅𐤉
kezabiymh
'alayh
diberwh
wehemahh
'epedemh
biywe'anokiyh
lahemkiypase'wh
sodh
mimeniyh
lahemkiynadedwh
'owyh
kezabiym
'alay
diberw
wehemah
'epedem
biywe'anokiy
lahemkiypase'w
sod
mimeniy
lahemkiynadedw
'owy
lies
against Me.
they speak
would redeem them,
against Me! against Me! Though I
to them, for they have rebelled
Destruction
from Me!
to them, for they have strayed
Woe
7-13. Woe unto them! for they have fled from me: destruction unto them! because they have transgressed against me: though I have redeemed them, yet they have spoken lies against me.
hos 7:14
יָס֥וּרוּ
יִתְגֹּורָ֖רוּ
וְתִירֹ֛ושׁ
דָּגָ֧ן
עַל
מִשְׁכְּבֹותָ֑ם
עַל
כִּ֥ייְיֵלִ֖ילוּ
אֵלַי֙בְּלִבָּ֔ם
זָעֲק֤וּ
וְלֹֽא
𐤉𐤎𐤅𐤓𐤅
𐤉𐤕𐤂𐤅𐤓𐤓𐤅
𐤅𐤕𐤉𐤓𐤅𐤔
𐤃𐤂𐤍
𐤏𐤋
𐤌𐤔𐤊𐤅𐤕𐤌
𐤏𐤋
𐤊𐤉𐤉𐤉𐤋𐤉𐤋𐤅
𐤀𐤋𐤉𐤋𐤌
𐤆𐤏𐤒𐤅
𐤅𐤋𐤀
yaswrwh
yitegowrarwh
wetiyrowsh
daganh
'alh
misekebowtamh
'alh
kiyyeyeliylwh
'elaybelibamh
za'aqwh
welo'
yaswrw
yitegowrarw
wetiyrows
dagan
'al
misekebowtam
'al
kiyyeyeliylw
'elaybelibam
za'aqw
welo'
but turn away
They slash themselves
and new wine,
grain
for
their beds.
upon
when they wail
to Me to Me from their hearts
cry out
They do not
7-14. And they have not cried unto me with their heart, when they howled upon their beds: they assemble themselves for corn and wine, and they rebel against me.
hos 7:15
רָֽע
וְאֵלַ֖ייְחַשְּׁבוּ
זְרֹֽועֹתָ֑ם
חִזַּ֖קְתִּי
יִסַּ֔רְתִּי
בִֽיוַאֲנִ֣י
𐤓𐤏
𐤅𐤀𐤋𐤉𐤉𐤇𐤔𐤅
𐤆𐤓𐤅𐤏𐤕𐤌
𐤇𐤆𐤒𐤕𐤉
𐤉𐤎𐤓𐤕𐤉
𐤉𐤅𐤀𐤍𐤉
ra'
we'elayyehasebwh
zerow'otamh
hizaqetiyh
yisaretiyh
biywa'aniyh
ra'
we'elayyehasebw
zerow'otam
hizaqetiy
yisaretiy
biywa'aniy
evil
against Me. they plot
their arms,
and strengthened
trained
from Me. from Me. Although I
7-15. Though I have bound and strengthened their arms, yet do they imagine mischief against me.
hos 7:16
מִצְרָֽיִם
בְּאֶ֥רֶץ
לַעְגָּ֖ם
זֹ֥ו
לְשֹׁונָ֑ם
זַּ֣עַם
מִ
שָׂרֵיהֶ֖ם
בַחֶ֛רֶב
יִפְּל֥וּ
רְמִיָּ֔ה
קֶ֣שֶׁת
כְּ
הָיוּ֙
עָ֗ל
לֹ֣א
יָשׁ֣וּבוּ
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
𐤀𐤓𐤑
𐤋𐤏𐤂𐤌
𐤆𐤅
𐤋𐤔𐤅𐤍𐤌
𐤆𐤏𐤌
𐤌
𐤔𐤓𐤉𐤄𐤌
𐤇𐤓
𐤉𐤐𐤋𐤅
𐤓𐤌𐤉𐤄
𐤒𐤔𐤕
𐤊
𐤄𐤉𐤅
𐤏𐤋
𐤋𐤀
𐤉𐤔𐤅𐤅
miserayimh
be'eresh
la'egamh
zowh
lesownamh
za'amh
mi
sareyhemh
baherebh
yipelwh
remiyahh
qeseth
ke
haywh
'alh
lo'
yaswbwh
miserayim
be'eres
la'egam
zow
lesownam
za'am
mi
sareyhem
bahereb
yipelw
remiyah
qeset
ke
hayw
'al
lo'
yaswbw
of Egypt.
in the land
they will be ridiculed
for this
of their tongue;
for the cursing
Their leaders
by the sword
will fall
like a faulty
bow.
they are
to the Most High;
but not
They turn,
7-16. They return, but not to the most High: they are like a deceitful bow: their princes shall fall by the sword for the rage of their tongue: this shall be their derision in the land of Egypt.