hos 8:1

פָּשָֽׁעוּתֹּורָתִ֖יוְעַלבְרִיתִ֔יעָבְר֣וּיַ֚עַןיְהוָ֑הבֵּ֣יתעַלנֶּ֖שֶׁרכַּשֹׁפָ֔ראֶלחִכְּךָ֣
pa-sha-'wa
tha-wra-tha-ya
wa-'a-l
ba-ra-ytha-ya
'a-ba-rwa
ya-'a-n
ya-hwa-ha
ba-ytha
'a-l
na-sha-r
ka
sha-pa-r
aa-lcha-ka-ka
pasa'w
towratiy
we'al
beriytiy
'aberw
ya'an
yehwah
beyt
'al
neser
ka
sopar
'elhikeka
and rebelled
My law.
against
My covenant
they have transgressed
because
of the LORD,
the house
comes against
An eagle
[Put] the trumpet
to your lips!

8-1. Set the trumpet to thy mouth. He shall come as an eagle against the house of the LORD, because they have transgressed my covenant, and trespassed against my law.

hos 8:2

יִשְׂרָאֵֽליְֽדַעֲנ֖וּךָאֱלֹהַ֥ילִ֖ייִזְעָ֑קוּ
ya-sha-ra-aa-l
ya-da-'anwka
au-la-ha-ya
la-yya-za-'a-qwa
yisera'el
yeda'anwka
'elohay
liyyize'aqw
Israel
we know You!”
“O our God,
to Me, cries out

8-2. Israel shall cry unto me, My God, we know thee.

hos 8:3

יִרְדְּֽפֹואֹויֵ֖בטֹ֑וביִשְׂרָאֵ֖לזָנַ֥ח
ya-ra-da-pa-wa
aa-wya-b
ta-wb
ya-sha-ra-aa-l
za-na-cha
yiredepow
'owyeb
towb
yisera'el
zanah
will pursue him.
an enemy
good;
[But] Israel
has rejected

8-3. Israel hath cast off the thing that is good: the enemy shall pursue him.

hos 8:4

לְמַ֖עַןיִכָּרֵֽתלָהֶם֙עֲצַבִּ֔יםעָשׂ֤וּוּזְהָבָ֗םכַּסְפָּ֣םיָדָ֑עְתִּיוְלֹ֣אהֵשִׂ֖ירוּמִמֶּ֔נִּיוְלֹ֣אהִמְלִיכוּ֙הֵ֤ם
la-ma-'a-nya-ka-ra-tha
la-ha-m'asa-ba-ym
'a-shwa
wza-ha-ba-m
ka-sa-pa-m
ya-da-'a-tha-ya
wa-la-a
ha-sha-yrwa
ma-ma-na-ya
wa-la-a
ha-ma-la-ykwa
ha-m
lema'anyikaret
lahem'asabiym
'asw
wzehabam
kasepam
yada'etiy
welo'
hesiyrw
mimeniy
welo'
himeliykw
hem
to their own destruction.
themselves idols,
they make
and gold
With their silver
My approval.
but without
They make princes,
by Me.
but not
set up kings,
They

8-4. They have set up kings, but not by me: they have made princes, and I knew it not: of their silver and their gold have they made them idols, that they may be cut off.

hos 8:5

נִקָּיֹֽןיוּכְל֖וּלֹ֥אמָתַ֕יבָּ֑םעַדאַפִּ֖יחָרָ֥השֹֽׁמְרֹ֔וןעֶגְלֵ֣ךְזָנַח֙
na-qa-ya-n
ywka-lwa
la-a
ma-tha-ya
ba-m'a-d
aa-pa-ya
cha-ra-ha
sha-ma-ra-wn
'a-ga-la-ka
za-na-cha
niqayon
ywkelw
lo'
matay
bam'ad
'apiy
harah
somerown
'egeleke
zanah
of innocence?
incapable
against them. How long will they be
My anger
burns
O Samaria.
your calf,
He has rejected

8-5. Thy calf, O Samaria, hath cast thee off; mine anger is kindled against them: how long will it be ere they attain to innocency?

hos 8:6

שֹׁמְרֹֽוןעֵ֖גֶליִֽהְיֶ֔הכִּֽישְׁבָבִ֣יםה֑וּאאֱלֹהִ֖יםוְלֹ֥אעָשָׂ֔הוּחָרָ֣שׁוְה֔וּאיִּשְׂרָאֵל֙כִּ֤ימִ
sha-ma-ra-wn
'a-ga-l
ya-ha-ya-ha
ka-ysha-ba-ba-ym
hwa
au-la-ha-ym
wa-la-a
'a-sha-hwa
cha-ra-sha
wa-hwa
ya-sha-ra-aa-l
ka-yma
somerown
'egel
yiheyeh
kiysebabiym
hw'
'elohiym
welo'
'asahw
haras
wehw'
yisera'el
kiymi
of Samaria.
that calf
It will be
broken to pieces,
and it
God.
is not
made it,
a craftsman
this thing
is from Israel—
For For

8-6. For from Israel was it also: the workman made it; therefore it is not God: but the calf of Samaria shall be broken in pieces.

hos 8:7

יִבְלָעֻֽהוּזָרִ֖יםיַֽעֲשֶׂ֔האוּלַ֣יקֶּ֔מַחיַֽעֲשֶׂהבְּלִ֣ילֹ֗וצֶ֚מַחאֵֽיןקָמָ֣היִקְצֹ֑רוּוְסוּפָ֣תָהיִזְרָ֖עוּכִּ֛יר֥וּחַ
ya-ba-la-'uhwa
za-ra-ym
ya-'asha-ha
awla-ya
qa-ma-cha
ya-'asha-ha
ba-la-ya
la-wsa-ma-cha
aa-yn
qa-ma-ha
ya-qa-sa-rwa
wa-swpa-tha-ha
ya-za-ra-'wa
ka-yrwcha
yibela'uhw
zariym
ya'aseh
'wlay
qemah
ya'aseh
beliy
lowsemah
'eyn
qamah
yiqesorw
weswpatah
yizera'w
kiyrwha
would swallow it up.
the foreigners
it should produce,
Even if
flour.
to yield
fails
what sprouts
There is no
standing grain;
and reap
the whirlwind.
they sow
Indeed, the wind

8-7. For they have sown the wind, and they shall reap the whirlwind: it hath no stalk; the bud shall yield no meal: if so be it yield, the strangers shall swallow it up.

hos 8:8

חֵ֥פֶץאֵֽיןכְלִ֖יכִּבַגֹּויִ֔םהָי֣וּעַתָּה֙יִשְׂרָאֵ֑לנִבְלַ֖ע
cha-pa-tz
aa-yn
ka-la-ya
ka
ba-ga-wya-m
ha-ywa
'a-tha-ha
ya-sha-ra-aa-l
na-ba-la-'
hepes
'eyn
keliy
ki
bagowyim
hayw
'atah
yisera'el
nibela'
like a worthless
vessel.
among the nations
they are
Now
Israel
is swallowed up!

8-8. Israel is swallowed up: now shall they be among the Gentiles as a vessel wherein is no pleasure.

hos 8:9

אֲהָבִֽיםהִתְנ֥וּלֹ֑ואֶפְרַ֖יִםבֹּודֵ֣דפֶּ֖רֶאאַשּׁ֔וּרעָל֣וּבֹּֽוכִּֽיהֵ֨מָּה֙
aaha-ba-ym
ha-tha-nwa
la-waa-pa-ra-ya-m
ba-wda-d
pa-ra-a
aa-shwr
'a-lwa
ba-wka-yha-ma-ha
'ahabiym
hitenw
low'eperayim
bowded
pere'
'aswr
'alw
bowkiyhemah
lovers.
has hired
Ephraim
on its own
like a wild donkey
to Assyria
have gone up
For they

8-9. For they are gone up to Assyria, a wild ass alone by himself: Ephraim hath hired lovers.

hos 8:10

שָׂרִֽיםמֶ֥לֶךְמַּשָּׂ֖אמִמְּעָ֔טוַיָּחֵ֣לּוּאֲקַבְּצֵ֑םעַתָּ֣הבַגֹּויִ֖םכִּֽייִתְנ֥וּגַּ֛ם
sha-ra-ym
ma-la-ka
ma-sha-a
ma
ma-'a-t
wa-ya-cha-lwa
aaqa-ba-sa-m
'a-tha-ha
ba-ga-wya-m
ka-yya-tha-nwa
ga-m
sariym
meleke
masa'
mi
me'at
wayahelw
'aqabesem
'atah
bagowyim
kiyyitenw
gam
of princes.
of the king
under the oppression
to diminish
and they will begin
round them up,
I will now
among the nations,
they hire allies
Though

8-10. Yea, though they have hired among the nations, now will I gather them, and they shall sorrow a little for the burden of the king of princes.

hos 8:11

לַחֲטֹֽאלֹ֥ומִזְבְּחֹ֖ותהָיוּלַחֲטֹ֑אמִזְבְּחֹ֖תאֶפְרַ֛יִםכִּֽיהִרְבָּ֥ה
la-chata-a
la-wma-za-ba-cha-wtha
ha-ywa
la-chata-a
ma-za-ba-cha-tha
aa-pa-ra-ya-m
ka-yha-ra-ba-ha
lahato'
lowmizebehowt
hayw
lahato'
mizebehot
'eperayim
kiyhirebah
for sinning.
his altars
they became
for sin,
the altars
Ephraim
Though multiplied

8-11. Because Ephraim hath made many altars to sin, altars shall be unto him to sin.

hos 8:12

נֶחְשָֽׁבוּזָ֖רכְּמֹותֹּֽורָתִ֑ילֹ֔ורֻבֵּ֖יאֶ֨כְתָּב
na-cha-sha-bwa
za-r
ka-ma-wa
tha-wra-tha-ya
la-wruba-ya
aa-ka-tha-b
nehesabw
zar
kemow
towratiy
lowrubey
'eketab
they regarded them
something strange.
as
of My law,
for them the great things
Though I wrote

8-12. I have written to him the great things of my law, but they were counted as a strange thing.

hos 8:13

יָשֽׁוּבוּמִצְרַ֥יִםהֵ֖מָּהחַטֹּאותָ֔םוְיִפְקֹ֣דעֲוֹנָם֙יִזְכֹּ֤רעַתָּ֞הרָצָ֑םלֹ֣איְהוָ֖הוַיֹּאכֵ֔לוּבָשָׂר֙יִזְבְּח֤וּהַבְהָבַ֗יזִבְחֵ֣י
ya-shwbwa
ma-sa-ra-ya-m
ha-ma-ha
cha-ta-awtha-m
wa-ya-pa-qa-d
'awa-na-m
ya-za-ka-r
'a-tha-ha
ra-sa-m
la-a
ya-hwa-ha
wa-ya-aka-lwa
ba-sha-r
ya-za-ba-chwa
ha-ba-ha-ba-ya
za-ba-cha-ya
yaswbw
miserayim
hemah
hato'wtam
weyipeqod
'awonam
yizekor
'atah
rasam
lo'
yehwah
wayo'kelw
basar
yizebehw
habehabay
zibehey
will return
to Egypt.
They
their sins:
and punish
their iniquity
He will remember
Now
accept them.
does not
the LORD
and eat
the meat,
Though they offer
given to Me
sacrifices

8-13. They sacrifice flesh for the sacrifices of mine offerings, and eat it; but the LORD accepteth them not; now will he remember their iniquity, and visit their sins: they shall return to Egypt.

hos 8:14

אַרְמְנֹתֶֽיהָוְאָכְלָ֖הבְּעָרָ֔יואֵ֣שׁוְשִׁלַּחְתִּיבְּצֻרֹ֑ותעָרִ֣יםהִרְבָּ֖הוִֽיהוּדָ֕ההֵֽיכָלֹ֔ותוַיִּ֨בֶן֙עֹשֵׂ֗הוּאֶתיִשְׂרָאֵ֜לוַיִּשְׁכַּ֨ח
aa-ra-ma-na-tha-yha
wa-aa-ka-la-ha
ba-'a-ra-ywa
aa-sha
wa-sha-la-cha-tha-ya
ba-sura-wtha
'a-ra-ym
ha-ra-ba-ha
wa-yhwda-ha
ha-yka-la-wtha
wa-ya-ba-n
'a-sha-hwa
aa-tha
ya-sha-ra-aa-l
wa-ya-sha-ka-cha
'aremenoteyha
we'akelah
be'arayw
'es
wesilahetiy
besurowt
'ariym
hirebah
wiyhwdah
heykalowt
wayiben
'osehw
'et
yisera'el
wayisekah
their citadels.
and it will consume
upon their cities,
fire
But I will send
its fortified
cities.
has multiplied
Judah
palaces;
and built
his Maker
Israel
has forgotten

8-14. For Israel hath forgotten his Maker, and buildeth temples; and Judah hath multiplied fenced cities: but I will send a fire upon his cities, and it shall devour the palaces thereof.