hos 4:1

בָּאָֽרֶץאֱלֹהִ֖יםדַּ֥עַתוְאֵֽיןחֶ֛סֶדוְֽאֵיןאֱמֶ֧תכִּ֠יאֵיןהָאָ֔רֶץיֹושְׁבֵ֣יעִםלַֽיהוָה֙כִּ֣ירִ֤יביִשְׂרָאֵ֑לבְּנֵ֣ייְהוָ֖הדְבַרשִׁמְע֥וּ
ba'aresh
'elohiymh
da'ath
we'eynh
hesedh
we'eynh
'emeth
kiy'eynh
ha'aresh
yowsebeyh
'imh
layhwahh
kiyriybh
yisera'elh
beneyh
yehwahh
debarh
sime'wh
ba'ares
'elohiym
da'at
we'eyn
hesed
we'eyn
'emet
kiy'eyn
ha'ares
yowsebey
'im
layhwah
kiyriyb
yisera'el
beney
yehwah
debar
sime'w
in the land!
of God
knowledge
and no
loving devotion,
no
truth,
There is no
of the land:
the inhabitants
against
the LORD
for has a case
of Israel,
O children
of the LORD,
the word
Hear

4-1. Hear the word of the LORD, ye children of Israel: for the LORD hath a controversy with the inhabitants of the land, because there is no truth, nor mercy, nor knowledge of God in the land.

hos 4:2

נָגָֽעוּבְּדָמִ֖יםוְדָמִ֥יםפָּרָ֕צוּוְנָאֹ֑ףוְגָנֹ֖בוְרָצֹ֥חַוְכַחֵ֔שׁאָלֹ֣ה
naga'wh
bedamiymh
wedamiymh
paraswh
wena'oph
weganobh
werasoha
wekahesh
'alohh
naga'w
bedamiym
wedamiym
parasw
wena'op
weganob
werasoha
wekahes
'aloh
follows another.
one act of bloodshed
are rampant;
and adultery
and stealing,
murder
and lying,
Cursing

4-2. By swearing, and lying, and killing, and stealing, and committing adultery, they break out, and blood toucheth blood.

hos 4:3

יֵאָסֵֽפוּהַיָּ֖םדְּגֵ֥יוְגַםהַשָּׁמָ֑יִםוּבְעֹ֣וףהַשָּׂדֶ֖הבָּ֔הּבְּחַיַּ֥תיֹושֵׁ֣בכָּלוְאֻמְלַל֙הָאָ֗רֶץתֶּאֱבַ֣לכֵּ֣ןעַל
ye'asepwh
hayamh
degeyh
wegamh
hasamayimh
wbe'owph
hasadehh
bahbehayath
yowsebh
kalh
we'umelalh
ha'aresh
te'ebalh
kenh
'alh
ye'asepw
hayam
degey
wegam
hasamayim
wbe'owp
hasadeh
bahbehayat
yowseb
kal
we'umelal
ha'ares
te'ebal
ken
'al
disappear.
of the sea
the fish
even
of the air;
and and the birds
of the field
in it in it with the beasts
who dwell
and all
will waste away
the land
mourns,
Therefore

4-3. Therefore shall the land mourn, and every one that dwelleth therein shall languish, with the beasts of the field, and with the fowls of heaven; yea, the fishes of the sea also shall be taken away.

hos 4:4

כֹהֵֽןמְרִיבֵ֥יכִּוְעַמְּךָ֖אִ֑ישׁיֹוכַ֣חוְאַליָרֵ֖באַלאִ֛ישׁאַ֥ךְ
kohenh
meriybeyh
ki
we'ameka
'iysh
yowkahh
we'alh
yarebh
'alh
'iysh
'ake
kohen
meriybey
ki
we'ameka
'iys
yowkah
we'al
yareb
'al
'iys
'ake
a priest.
who contend against
for your people [are] like those
man
offer reproof;
let no
contend;
let no
man
But

4-4. Yet let no man strive, nor reprove another: for thy people are as they that strive with the priest.

hos 4:5

אִמֶּֽךָוְדָמִ֖יתִילָ֑יְלָהעִמְּךָ֖נָבִ֛יאגַּםוְכָשַׁ֧להַיֹּ֔וםוְכָשַׁלְתָּ֣
'imeka
wedamiytiyh
layelahh
'imeka
nabiy'
gamh
wekasalh
hayowmh
wekasaleta
'imeka
wedamiytiy
layelah
'imeka
nabiy'
gam
wekasal
hayowm
wekasaleta
your mother—
So I will destroy
by night.
with you
and the prophet
will stumble
by day,
You will stumble

4-5. Therefore shalt thou fall in the day, and the prophet also shall fall with thee in the night, and I will destroy thy mother.

hos 4:6

אָֽנִיגַּםבָּנֶ֖יךָאֶשְׁכַּ֥חאֱלֹהֶ֔יךָתֹּורַ֣תלִ֔יוַתִּשְׁכַּח֙כַּהֵ֣ןמִוְאֶמְאָֽסְאךָ֙מָאַ֗סְתָּהַדַּ֣עַתכִּֽיאַתָּ֞ההַדָּ֑עַתבְּלִ֣ימִעַמִּ֖ינִדְמ֥וּ
'aniyh
gamh
baneyka
'esekahh
'eloheyka
towrath
liywatisekahh
kahenh
mi
we'eme'ase'ka
ma'aseta
hada'ath
kiy'atahh
hada'ath
beliyh
mi
'amiyh
nidemwh
'aniy
gam
baneyka
'esekah
'eloheyka
towrat
liywatisekah
kahen
mi
we'eme'ase'ka
ma'aseta
hada'at
kiy'atah
hada'at
beliy
mi
'amiy
nidemw
I
will also
your children.
forget
of your God,
the law
Since you have forgotten
as My priests.
I will also reject you
have rejected
knowledge,
Because you
of knowledge.
for lack
My people
are destroyed

4-6. My people are destroyed for lack of knowledge: because thou hast rejected knowledge, I will also reject thee, that thou shalt be no priest to me: seeing thou hast forgotten the law of thy God, I will also forget thy children.

hos 4:7

אָמִֽירבְּקָלֹ֥וןלִ֑יכְּבֹודָ֖םחָֽטְאוּכֵּ֣ןרֻבָּ֖םכְּ
'amiyrh
beqalownh
liykebowdamh
hate'wh
kenh
rubamh
ke
'amiyr
beqalown
liykebowdam
hate'w
ken
rubam
ke
they exchanged
for a thing of disgrace.
against Me; their Glory
the more they sinned
The more they multiplied,

4-7. As they were increased, so they sinned against me: therefore will I change their glory into shame.

hos 4:8

נַפְשֹֽׁויִשְׂא֥וּוְאֶלעֲוֹנָ֖םיֹאכֵ֑לוּעַמִּ֖יחַטַּ֥את
napesowh
yise'wh
we'el'awonamh
yo'kelwh
'amiyh
hata'th
napesow
yise'w
we'el'awonam
yo'kelw
'amiy
hata't
their heart
and set
on iniquity.
They feed on
of My people
the sin

4-8. They eat up the sin of my people, and they set their heart on their iniquity.

hos 4:9

אָשִׁ֥יבוּמַעֲלָלָ֖יודְּרָכָ֔יועָלָיו֙וּפָקַדְתִּ֤יכֹּהֵ֑ןכַּעָ֖םכָוְהָיָ֥ה
'asiybh
wma'alalaywh
derakaywh
'alaywh
wpaqadetiyh
kohenh
ka
'amh
ka
wehayahh
'asiyb
wma'alalayw
derakayw
'alayw
wpaqadetiy
kohen
ka
'am
ka
wehayah
and repay
for their deeds.
for their ways
both of them
I will punish
like priest.
like people,
And it shall be

4-9. And there shall be, like people, like priest: and I will punish them for their ways, and reward them their doings.

hos 4:10

לִשְׁמֹֽרעָזְב֖וּיְהוָ֥הכִּֽיאֶתיִפְרֹ֑צוּוְלֹ֣אהִזְנ֖וּיִשְׂבָּ֔עוּוְלֹ֣אלֹֽווְאָֽכְלוּ֙
lisemorh
'azebwh
yehwahh
kiy'eth
yiperoswh
welo'
hizenwh
yiseba'wh
welo'
lowwe'akelwh
lisemor
'azebw
yehwah
kiy'et
yiperosw
welo'
hizenw
yiseba'w
welo'
lowwe'akelw
obeying
they have stopped
the LORD.
For For
multiply.
but not
they will be promiscuous
be satisfied;
but not
them them They will eat

4-10. For they shall eat, and not have enough: they shall commit whoredom, and shall not increase: because they have left off to take heed to the LORD.

hos 4:11

לֵֽביִֽקַּֽחוְתִירֹ֖ושׁוְיַ֥יִןזְנ֛וּת
lebh
yiqahh
wetiyrowsh
weyayinh
zenwth
leb
yiqah
wetiyrows
weyayin
zenwt
understanding.
take away
and new wine
wine,
Promiscuity,

4-11. Whoredom and wine and new wine take away the heart.

hos 4:12

אֱלֹהֵיהֶֽםתַּ֥חַתמִוַיִּזְנ֖וּהִתְעָ֔הזְנוּנִים֙לֹ֑וכִּ֣יר֤וּחַיַגִּ֣ידוּמַקְלֹ֖ויִשְׁאָ֔לבְּעֵצֹ֣ועַמִּי֙
'eloheyhemh
tahath
mi
wayizenwh
hite'ahh
zenwniymh
lowkiyrwha
yagiydh
wmaqelowh
yise'alh
be'esowh
'amiyh
'eloheyhem
tahat
mi
wayizenw
hite'ah
zenwniym
lowkiyrwha
yagiyd
wmaqelow
yise'al
be'esow
'amiy
their God.
against
and they have played the harlot
leads them astray
of prostitution
For a spirit
inform them.
and their divining rods
consult
their wooden idols,
My people

4-12. My people ask counsel at their stocks, and their staff declareth unto them: for the spirit of whoredoms hath caused them to err, and they have gone a whoring from under their God.

hos 4:13

תְּנָאַֽפְנָהוְכַלֹּותֵיכֶ֖םבְּנֹ֣ותֵיכֶ֔םתִּזְנֶ֨ינָה֙כֵּ֗ןעַלצִלָּ֑הּכִּ֣יטֹ֣ובוְאֵלָ֖הוְלִבְנֶ֛האַלֹּ֧וןתַּ֣חַתיְקַטֵּ֔רוּהַגְּבָעֹות֙וְעַליְזַבֵּ֗חוּהֶהָרִ֜יםרָאשֵׁ֨יעַל
tena'apenahh
wekalowteykemh
benowteykemh
tizeneynahh
kenh
'alh
silahh
kiytowbh
we'elahh
welibenehh
'alownh
tahath
yeqaterwh
hageba'owth
we'alh
yezabehwh
hehariymh
ra'seyh
'alh
tena'apenah
wekalowteykem
benowteykem
tizeneynah
ken
'al
silah
kiytowb
we'elah
welibeneh
'alown
tahat
yeqaterw
hageba'owt
we'al
yezabehw
hehariym
ra'sey
'al
to adultery.
and your daughters-in-law
your daughters
turn to prostitution
And so
their shade
because is pleasant.
and terebinth,
poplar,
oak,
under
and burn offerings
the hills,
on
They sacrifice
the mountaintops
on

4-13. They sacrifice upon the tops of the mountains, and burn incense upon the hills, under oaks and poplars and elms, because the shadow thereof is good: therefore your daughters shall commit whoredom, and your spouses shall commit adultery.

hos 4:14

יִלָּבֵֽטיָבִ֖יןלֹֽאוְעָ֥םיְזַבֵּ֑חוּהַקְּדֵשֹׁ֖ותוְעִםיְפָרֵ֔דוּהַזֹּנֹ֣ותעִםכִּיהֵם֙כִּ֣יתְנָאַ֔פְנָהכַּלֹּֽותֵיכֶם֙וְעַלכִּ֣יתִזְנֶ֗ינָהבְּנֹותֵיכֶ֜םעַלאֶפְקֹ֨ודלֹֽא
yilabeth
yabiynh
lo'
we'amh
yezabehwh
haqedesowth
we'imh
yeparedwh
hazonowth
'imh
kiyhemh
kiytena'apenahh
kalowteykemh
we'alh
kiytizeneynahh
benowteykemh
'alh
'epeqowdh
lo'
yilabet
yabiyn
lo'
we'am
yezabehw
haqedesowt
we'im
yeparedw
hazonowt
'im
kiyhem
kiytena'apenah
kalowteykem
we'al
kiytizeneynah
benowteykem
'al
'epeqowd
lo'
will come to ruin.
understanding
without
So a people
and make sacrifices
cult prostitutes.
with
go off
prostitutes
with
because the men themselves
when they commit adultery,
your daughters-in-law
[or]
when they prostitute themselves
your daughters
punish
I will not

4-14. I will not punish your daughters when they commit whoredom, nor your spouses when they commit adultery: for themselves are separated with whores, and they sacrifice with harlots: therefore the people that doth not understand shall fall.

hos 4:15

יְהוָֽהחַיתִּשָּׁבְע֖וּוְאַלבֵּ֣ית אָ֔וֶןתַּעֲלוּ֙וְאַֽלהַגִּלְגָּ֗לתָּבֹ֣אוּוְאַליְהוּדָ֑היֶאְשַׁ֖םאַליִשְׂרָאֵ֔לאַתָּה֙אִםזֹנֶ֤ה
yehwahh
hayh
tisabe'wh
we'alh
beyt 'awenh
ta'alwh
we'alh
hagilegalh
tabo'wh
we'alh
yehwdahh
ye'esamh
'alh
yisera'elh
'atahh
'imzonehh
yehwah
hay
tisabe'w
we'al
beyt 'awen
ta'alw
we'al
hagilegal
tabo'w
we'al
yehwdah
ye'esam
'al
yisera'el
'atah
'imzoneh
‘As surely as the LORD
lives!’
swear on oath,
to Beth-aven,
do not go up
and do not
to Gilgal,
go
Do not
may Judah
such guilt!
avoid
O Israel,
you
Though prostitute yourself,

4-15. Though thou, Israel, play the harlot, yet let not Judah offend; and come not ye unto Gilgal, neither go ye up to Bethaven, nor swear, The LORD liveth.

hos 4:16

בַּמֶּרְחָֽבכֶ֖בֶשׂכְּיְהוָ֔היִרְעֵ֣םעַתָּה֙יִשְׂרָאֵ֑לסָרַ֖רסֹֽרֵרָ֔הפָרָ֣הכִּ֚יכְּ
bamerehabh
kebesh
ke
yehwahh
yire'emh
'atahh
yisera'elh
sararh
sorerahh
parahh
kiyke
bamerehab
kebes
ke
yehwah
yire'em
'atah
yisera'el
sarar
sorerah
parah
kiyke
in an open meadow?
like lambs
Can the LORD
shepherd them
now
Israel
as a stubborn
is as obstinate
heifer.
For For

4-16. For Israel slideth back as a backsliding heifer: now the LORD will feed them as a lamb in a large place.

hos 4:17

הַֽנַּֽחאֶפְרָ֖יִםעֲצַבִּ֛יםחֲב֧וּר
hanahh
'eperayimh
'asabiymh
habwrh
hanah
'eperayim
'asabiym
habwr
leave him alone!
Ephraim
to idols;
is joined

4-17. Ephraim is joined to idols: let him alone.

hos 4:18

מָגִנֶּֽיהָקָלֹ֖וןהֵב֛וּאָהֲב֥וּהִזְנ֔וּהַזְנֵ֣הסָבְאָ֑םלֹֽוסָ֖ר
magineyha
qalownh
hebwh
'ahabwh
hizenwh
hazenehh
sabe'amh
lowsarh
magineyha
qalown
hebw
'ahabw
hizenw
hazeneh
sabe'am
lowsar
their rulers
disgrace.
dearly
love
they turn to prostitution;
When their liquor
is gone,

4-18. Their drink is sour: they have committed whoredom continually: her rulers with shame do love, Give ye.

hos 4:19

זִּבְחֹותָֽםמִוְיֵבֹ֖שׁוּבִּכְנָפֶ֑יהָאֹותָ֖הּר֛וּחַצָרַ֥ר
zibehowtamh
mi
weyeboswh
bikenapeyha
'owtahh
rwha
sararh
zibehowtam
mi
weyebosw
bikenapeyha
'owtah
rwha
sarar
and their sacrifices
will bring them shame.
in its wings
them
The wind
has wrapped

4-19. The wind hath bound her up in her wings, and they shall be ashamed because of their sacrifices.