hos 6:1

וְיַחְבְּשֵֽׁנוּיַ֖ךְוְיִרְפָּאֵ֑נוּטָרָ֖ףכִּ֛יה֥וּאאֶליְהוָ֔הוְנָשׁ֣וּבָהלְכוּ֙
weyahebesenwh
yake
weyirepa'enwh
taraph
kiyhw'
'elyehwahh
wenaswbahh
lekwh
weyahebesenw
yake
weyirepa'enw
tarap
kiyhw'
'elyehwah
wenaswbah
lekw
but He will bind us up.
He has wounded us,
but He will heal us;
has torn us to pieces,
For He
to the LORD.
let us return
Come,

6-1. Come, and let us return unto the LORD: for he hath torn, and he will heal us; he hath smitten, and he will bind us up.

hos 6:2

לְפָנָֽיווְנִחְיֶ֥היְקִמֵ֖נוּהַשְּׁלִישִׁ֔יבַּיֹּום֙יֹּמָ֑יִםמִיְחַיֵּ֖נוּ
lepanaywh
weniheyehh
yeqimenwh
haseliysiyh
bayowmh
yomayimh
mi
yehayenwh
lepanayw
weniheyeh
yeqimenw
haseliysiy
bayowm
yomayim
mi
yehayenw
in His presence.
that we may live
He will raise us up,
on the third
day
After two days
He will revive us;

6-2. After two days will he revive us: in the third day he will raise us up, and we shall live in his sight.

hos 6:3

אָֽרֶץיֹ֥ורֶהמַלְקֹ֖ושׁלָ֔נוּכְּגֶּ֨שֶׁם֙כַוְיָבֹ֤ואמֹֽוצָאֹ֑ונָכֹ֣וןשַׁ֖חַרכְּיְהוָ֔האֶתלָדַ֨עַת֙נִרְדְּפָ֗הוְנֵדְעָ֣ה
'aresh
yowrehh
maleqowsh
lanwke
gesemh
ka
weyabow'
mowsa'owh
nakownh
saharh
ke
yehwahh
'eth
lada'ath
niredepahh
wenede'ahh
'ares
yowreh
maleqows
lanwke
gesem
ka
weyabow'
mowsa'ow
nakown
sahar
ke
yehwah
'et
lada'at
niredepah
wenede'ah
the earth.
that water
like the spring showers
to us to us
like the rain,
He will come
He will appear;
As surely as
the sun rises,
the LORD.
on to know
let us press
So let us know—

6-3. Then shall we know, if we follow on to know the LORD: his going forth is prepared as the morning; and he shall come unto us as the rain, as the latter and former rain unto the earth.

hos 6:4

הֹלֵֽךְמַשְׁכִּ֥יםטַּ֖לוְכַבֹּ֔קֶרעֲנַןכַּֽוְחַסְדְּכֶם֙לְּךָ֖יְהוּדָ֑האֶעֱשֶׂהמָ֥הלְּךָ֙אֶפְרַ֔יִםאֶֽעֱשֶׂהמָ֤ה
holeke
masekiymh
talh
weka
boqerh
'ananh
ka
wehasedekemh
lekayehwdahh
'e'esehh
mahh
leka'eperayimh
'e'esehh
mahh
holeke
masekiym
tal
weka
boqer
'anan
ka
wehasedekem
lekayehwdah
'e'eseh
mah
leka'eperayim
'e'eseh
mah
that vanishes.
like the early
dew
is like a morning
mist,
For your loyalty
with you, O Judah?
shall I do
What
with you, O Ephraim?
shall I do
What

6-4. O Ephraim, what shall I do unto thee? O Judah, what shall I do unto thee? for your goodness is as a morning cloud, and as the early dew it goeth away.

hos 6:5

יֵצֵֽאאֹ֥ורוּמִשְׁפָּטֶ֖יךָפִ֑יבְּאִמְרֵיהֲרַגְתִּ֖יםבַּנְּבִיאִ֔יםחָצַ֨בְתִּי֙כֵּ֗ןעַל
yese'
'owrh
wmisepateyka
piyh
be'imereyh
haragetiymh
banebiy'iymh
hasabetiyh
kenh
'alh
yese'
'owr
wmisepateyka
piy
be'imerey
haragetiym
banebiy'iym
hasabetiy
ken
'al
go forth
like lightning.
and My judgments
of My mouth,
by the words
I have slain them
by the prophets;
I have hewn [them]
Therefore

6-5. Therefore have I hewed them by the prophets; I have slain them by the words of my mouth: and thy judgments are as the light that goeth forth.

hos 6:6

עֹלֹֽותמֵאֱלֹהִ֖יםוְדַ֥עַתזָ֑בַחוְלֹאחָפַ֖צְתִּיכִּ֛יחֶ֥סֶד
'olowth
me
'elohiymh
weda'ath
zabahh
welo'
hapasetiyh
kiyhesedh
'olowt
me
'elohiym
weda'at
zabah
welo'
hapasetiy
kiyhesed
rather than burnt offerings.
of God
and the knowledge
sacrifice,
not
I desire
For mercy,

6-6. For I desired mercy, and not sacrifice; and the knowledge of God more than burnt offerings.

hos 6:7

בָּ֥גְדוּשָׁ֖םבְרִ֑יתעָבְר֣וּאָדָ֖םכְּוְהֵ֕מָּה
bagedwh
samh
beriyth
'aberwh
'adamh
ke
wehemahh
bagedw
sam
beriyt
'aberw
'adam
ke
wehemah
they were unfaithful
there
the covenant;
have transgressed
like Adam,
But they,

6-7. But they like men have transgressed the covenant: there have they dealt treacherously against me.

hos 6:8

דָּֽםמִעֲקֻבָּ֖האָ֑וֶןפֹּ֣עֲלֵיקִרְיַ֖תבִֽיגִּלְעָ֕ד
damh
mi
'aqubahh
'awenh
po'aleyh
qireyath
biygile'adh
dam
mi
'aqubah
'awen
po'aley
qireyat
biygile'ad
of blood.
tracked with footprints
of evildoers,
is a city
to Me. Gilead

6-8. Gilead is a city of them that work iniquity, and is polluted with blood.

hos 6:9

עָשֽׂוּכִּ֥יזִמָּ֖השֶׁ֑כְמָהיְרַצְּחוּדֶּ֖רֶךְכֹּֽהֲנִ֔יםחֶ֚בֶרגְּדוּדִ֗יםאִ֜ישׁחַכֵּ֨יוּכְ
'aswh
kiyzimahh
sekemahh
yerasehwh
dereke
kohaniymh
heberh
gedwdiymh
'iysh
hakeyh
wke
'asw
kiyzimah
sekemah
yerasehw
dereke
kohaniym
heber
gedwdiym
'iys
hakey
wke
they have committed
surely atrocities.
to Shechem;
they murder
on the way
of priests;
[so does] a band
Like raiders
who lie in ambush,

6-9. And as troops of robbers wait for a man, so the company of priests murder in the way by consent: for they commit lewdness.

hos 6:10

יִשְׂרָאֵֽלנִטְמָ֖אלְאֶפְרַ֔יִםזְנ֣וּתשָׁ֚םשַׁעֲרֽוּרִיָּ֑הרָאִ֖יתִייִשְׂרָאֵ֔לבְּבֵית֙
yisera'elh
nitema'
le'eperayimh
zenwth
samh
שׁa'arwriyahh
ra'iytiyh
yisera'elh
bebeyth
yisera'el
nitema'
le'eperayim
zenwt
sam
שׁa'arwriyah
ra'iytiy
yisera'el
bebeyt
[and] Israel
is defiled.
Ephraim
practices prostitution
There
a horrible thing:
I have seen
of Israel
In the house

6-10. I have seen an horrible thing in the house of Israel: there is the whoredom of Ephraim, Israel is defiled.

hos 6:11

עַמִּֽישְׁב֥וּתלָ֑ךְבְּשׁוּבִ֖יקָצִ֖ירשָׁ֥תיְהוּדָ֕הגַּם
'amiyh
sebwth
lakebeswbiyh
qasiyrh
sath
yehwdahh
gamh
'amiy
sebwt
lakebeswbiy
qasiyr
sat
yehwdah
gam
My people
from captivity.
for you, for you, when I will restore
a harvest
is appointed,
O Judah,
Also

6-11. Also, O Judah, he hath set an harvest for thee, when I returned the captivity of my people.