hos 9:1

דָּגָֽןגָּרְנֹ֥ותכָּלעַ֖לאֶתְנָ֔ןאָהַ֣בְתָּאֱלֹהֶ֑יךָעַ֣למֵכִּ֥יזָנִ֖יתָעַמִּ֔יםכָּֽאֶלגִּיל֙יִשְׂרָאֵ֤לתִּשְׂמַ֨חאַל
daganh
garenowth
kalh
'alh
'etenanh
'ahabeta
'eloheyka
'alh
me
kiyzaniyta
'amiymh
ka
'elgiylh
yisera'elh
tisemahh
'alh
dagan
garenowt
kal
'al
'etenan
'ahabeta
'eloheyka
'al
me
kiyzaniyta
'amiym
ka
'elgiyl
yisera'el
tisemah
'al
threshing floor.
every
on
[for] hire
you have made love
your God;
against
for you have played the harlot
like the nations,
with exultation
O Israel,
rejoice,
Do not

9-1. Rejoice not, O Israel, for joy, as other people: for thou hast gone a whoring from thy God, thou hast loved a reward upon every cornfloor.

hos 9:2

יְכַ֥חֶשׁוְתִירֹ֖ושׁיִרְעֵ֑םלֹ֣אוָיֶ֖קֶבגֹּ֥רֶן
yekahesh
wetiyrowsh
yire'emh
lo'
wayeqebh
gorenh
yekahes
wetiyrows
yire'em
lo'
wayeqeb
goren
will fail them.
and the new wine
feed them,
will not
and winepress
The threshing floor

9-2. The floor and the winepress shall not feed them, and the new wine shall fail in her.

hos 9:3

יֹאכֵֽלוּטָמֵ֥אוּבְאַשּׁ֖וּרמִצְרַ֔יִםאֶפְרַ֨יִם֙וְשָׁ֤ביְהוָ֑הבְּאֶ֣רֶץיֵשְׁב֖וּבָּֽהּלֹ֥א
yo'kelwh
tame'
wbe'aswrh
miserayimh
'eperayimh
wesabh
yehwahh
be'eresh
yesebwh
bahlo'
yo'kelw
tame'
wbe'aswr
miserayim
'eperayim
wesab
yehwah
be'eres
yesebw
bahlo'
and eat
unclean food
in Assyria.
to Egypt
Ephraim
will return
of the LORD;
in the land
remain
They will not

9-3. They shall not dwell in the LORD's land; but Ephraim shall return to Egypt, and they shall eat unclean things in Assyria.

hos 9:4

יְהוָֽהבֵּ֥יתיָבֹ֖ואלֹ֥אלְנַפְשָׁ֔םכִּֽילַחְמָ֣םיִטַמָּ֑אוּאֹכְלָ֖יולָהֶ֔םכָּלאֹונִים֙לֶ֤חֶםכְּלֹו֒זִבְחֵיהֶ֗םיֶֽעֶרְבוּוְלֹ֣איַיִן֮לַיהוָ֥היִסְּכ֨וּלֹא
yehwahh
beyth
yabow'
lo'
lenapesamh
kiylahemamh
yitama'wh
'okelaywh
lahemkalh
'owniymh
lehemh
ke
lowzibeheyhemh
ye'erebwh
welo'
yayinh
layhwahh
yisekwh
lo'
yehwah
beyt
yabow'
lo'
lenapesam
kiylahemam
yitama'w
'okelayw
lahemkal
'owniym
lehem
ke
lowzibeheyhem
ye'erebw
welo'
yayin
layhwah
yisekw
lo'
of the LORD.
the house
enter
it will not
will be for themselves;
For their bread
will be defiled.
who eat it
[but will be] to them all
of mourners;
like the bread
Him, and their sacrifices
please
will not
wine [offerings]
to the LORD,
pour out
They will not

9-4. They shall not offer wine offerings to the LORD, neither shall they be pleasing unto him: their sacrifices shall be unto them as the bread of mourners; all that eat thereof shall be polluted: for their bread for their soul shall not come into the house of the LORD.

hos 9:5

יְהוָֽהחַגוּלְיֹ֖וםמֹועֵ֑דלְיֹ֣וםתַּעֲשׂ֖וּמַֽה
yehwahh
hagh
wleyowmh
mow'edh
leyowmh
ta'aswh
mahh
yehwah
hag
wleyowm
mow'ed
leyowm
ta'asw
mah
of the LORD’s
feast?
on the Day
on the appointed
day,
will you do
What

9-5. What will ye do in the solemn day, and in the day of the feast of the LORD?

hos 9:6

בְּאָהֳלֵיהֶֽםחֹ֖וחַיִֽירָשֵׁ֔םקִמֹּושׂ֙לְכַסְפָּ֗םמַחְמַ֣דתְּקַבְּרֵ֑םמֹ֣ףתְּקַבְּצֵ֖םמִצְרַ֥יִםשֹּׁ֔דמִהָֽלְכוּ֙כִּֽיהִנֵּ֤ה
be'aholeyhemh
howha
yiyrasemh
qimowsh
lekasepamh
mahemadh
teqaberemh
moph
teqabesemh
miserayimh
sodh
mi
halekwh
kiyhinehh
be'aholeyhem
howha
yiyrasem
qimows
lekasepam
mahemad
teqaberem
mop
teqabesem
miserayim
sod
mi
halekw
kiyhineh
their tents.
[and] thorns [will overrun]
will be taken over
by thistles,
silver
Their precious
will bury them.
and Memphis
will gather them
Egypt
destruction,
they flee
For even if

9-6. For, lo, they are gone because of destruction: Egypt shall gather them up, Memphis shall bury them: the pleasant places for their silver, nettles shall possess them: thorns shall be in their tabernacles.

hos 9:7

מַשְׂטֵמָֽהוְרַבָּ֖העֲוֹנְךָ֔רֹ֣בעַ֚להָר֔וּחַאִ֣ישׁמְשֻׁגָּע֙הַנָּבִ֗יאאֱוִ֣יליִשְׂרָאֵ֑ליֵדְע֖וּהַשִׁלֻּ֔םיְמֵ֣יבָּ֚אוּהַפְּקֻדָּ֗היְמֵ֣יבָּ֣אוּ
masetemahh
werabahh
'awoneka
robh
'alh
harwha
'iysh
mesuga'
hanabiy'
'ewiylh
yisera'elh
yede'wh
hasilumh
yemeyh
ba'wh
hapequdahh
yemeyh
ba'wh
masetemah
werabah
'awoneka
rob
'al
harwha
'iys
mesuga'
hanabiy'
'ewiyl
yisera'el
yede'w
hasilum
yemey
ba'w
hapequdah
yemey
ba'w
hostility.
and and
of your iniquity
the greatness
because of
and the inspired
man
insane,
The prophet
is [called] a fool,
let Israel
know it.
of retribution
the days
have arrived—
of punishment
The days
have come;

9-7. The days of visitation are come, the days of recompence are come; Israel shall know it: the prophet is a fool, the spiritual man is mad, for the multitude of thine iniquity, and the great hatred.

hos 9:8

אֱלֹהָֽיובְּבֵ֥יתמַשְׂטֵמָ֖הדְּרָכָ֔יוכָּלעַליָקֹושׁ֙פַּ֤חנָבִ֞יאאֱלֹהָ֑יעִםאֶפְרַ֖יִםצֹפֶ֥ה
'elohaywh
bebeyth
masetemahh
derakaywh
kalh
'alh
yaqowsh
pahh
nabiy'
'elohayh
'imh
'eperayimh
sopehh
'elohayw
bebeyt
masetemah
derakayw
kal
'al
yaqows
pah
nabiy'
'elohay
'im
'eperayim
sopeh
of his God!
is in the house
Hostility
his paths.
all
[lies] on
of the fowler
[yet] the snare
The prophet
my God,
along with
is Ephraim’s
watchman,

9-8. The watchman of Ephraim was with my God: but the prophet is a snare of a fowler in all his ways, and hatred in the house of his God.

hos 9:9

חַטֹּאותָֽםיִפְקֹ֖ודעֲוֹנָ֔םיִזְכֹּ֣ורהַגִּבְעָ֑הימֵ֣יכִּשִׁחֵ֖תוּהֶעְמִֽיקוּ
hato'wtamh
yipeqowdh
'awonamh
yizekowrh
hagibe'ahh
ymeyh
ki
sihetwh
he'emiyqwh
hato'wtam
yipeqowd
'awonam
yizekowr
hagibe'ah
ymey
ki
sihetw
he'emiyqw
their sins.
He will punish
their guilt;
He will remember
of Gibeah;
as in the days
corrupted themselves
They have deeply

9-9. They have deeply corrupted themselves, as in the days of Gibeah: therefore he will remember their iniquity, he will visit their sins.

hos 9:10

אָהֳבָֽםכְּשִׁקּוּצִ֖יםוַיִּהְי֥וּלַבֹּ֔שֶׁתוַיִּנָּֽזְרוּ֙בַֽעַל־פְּעֹ֗ורבָּ֣אוּהֵ֜מָּהאֲבֹֽותֵיכֶ֑םרָאִ֖יתִיבְּרֵ֣אשִׁיתָ֔הּבִתְאֵנָה֙בִכּוּרָ֤הכְּיִשְׂרָאֵ֔למָצָ֨אתִי֙בַּמִּדְבָּ֗רעֲנָבִ֣יםכַּ
'ahobamh
ke
siqwsiymh
wayiheywh
laboseth
wayinazerwh
ba'alpe'owrh
ba'wh
hemahh
'abowteykemh
ra'iytiyh
bere'siytahh
bite'enahh
bikwrahh
ke
yisera'elh
masa'tiyh
bamidebarh
'anabiymh
ka
'ahobam
ke
siqwsiym
wayiheyw
laboset
wayinazerw
ba'alpe'owr
ba'w
hemah
'abowteykem
ra'iytiy
bere'siytah
bite'enah
bikwrah
ke
yisera'el
masa'tiy
bamidebar
'anabiym
ka
as the thing they loved.
as detestable
so they became
themselves to Shame;
and consecrated
to Baal-peor,
went
But they
your fathers
I saw
in its first season.
of the fig tree
as the firstfruits
Israel
I found
in the wilderness.
like grapes

9-10. I found Israel like grapes in the wilderness; I saw your fathers as the firstripe in the fig tree at her first time: but they went to Baalpeor, and separated themselves unto that shame; and their abominations were according as they loved.

hos 9:11

הֵרָיֹֽוןוּמֵבֶּ֖טֶןוּמִלֵּדָ֥המִכְּבֹודָ֑םיִתְעֹופֵ֣ףעֹ֖וףכָּאֶפְרַ֕יִם
herayownh
wme
betenh
wmi
ledahh
mi
kebowdamh
yite'owpeph
'owph
ka
'eperayimh
herayown
wme
beten
wmi
ledah
mi
kebowdam
yite'owpep
'owp
ka
'eperayim
no conception.
and and
no pregnancy,
with no birth,
glory
will fly away
like a bird,
Ephraim’s

9-11. As for Ephraim, their glory shall fly away like a bird, from the birth, and from the womb, and from the conception.

hos 9:12

מֵהֶֽםלָהֶ֖םבְּשׂוּרִ֥יאֹ֥ויכִּֽיגַםאָדָ֑םמֵֽוְשִׁכַּלְתִּ֖יםבְּנֵיהֶ֔םאֶתכִּ֤יאִםיְגַדְּלוּ֙
mehemh
lahembeswriyh
'owyh
kiygamh
'adamh
me
wesikaletiymh
beneyhemh
'eth
kiy'imyegadelwh
mehem
lahembeswriy
'owy
kiygam
'adam
me
wesikaletiym
beneyhem
'et
kiy'imyegadelw
from them!
to them to them when I turn away
woe [be]
Yes, Yes,
of each one.
I will bereave them
their children,
Even if they raise

9-12. Though they bring up their children, yet will I bereave them, that there shall not be a man left: yea, woe also to them when I depart from them!

hos 9:13

בָּנָֽיואֶלהֹרֵ֖גלְהֹוצִ֥יאוְאֶפְרַ֕יִםבְנָוֶ֑השְׁתוּלָ֣הלְצֹ֖וראֲשֶׁררָאִ֥יתִיכַּאֶפְרַ֛יִם
banaywh
'elhoregh
lehowsiy'
we'eperayimh
benawehh
setwlahh
lesowrh
'aserra'iytiyh
ka
'eperayimh
banayw
'elhoreg
lehowsiy'
we'eperayim
benaweh
setwlah
lesowr
'aserra'iytiy
ka
'eperayim
his children
for slaughter.
will bring out
But Ephraim
in a meadow.
planted
Tyre,
like I have seen
Ephraim,

9-13. Ephraim, as I saw Tyrus, is planted in a pleasant place: but Ephraim shall bring forth his children to the murderer.

hos 9:14

צֹמְקִֽיםוְשָׁדַ֖יִםמַשְׁכִּ֔יללָהֶם֙רֶ֣חֶםתֵּןתִּתֵּ֑ןמַהלָהֶ֥םיְהוָ֖התֵּן
someqiymh
wesadayimh
masekiylh
lahemrehemh
tenh
titenh
mahh
lahemyehwahh
tenh
someqiym
wesadayim
masekiyl
lahemrehem
ten
titen
mah
lahemyehwah
ten
that dry up!
and breasts
that miscarry
them wombs
Give
will You give?
what
them, O LORD—
Give

9-14. Give them, O LORD: what wilt thou give? give them a miscarrying womb and dry breasts.

hos 9:15

סֹרְרִֽיםשָׂרֵיהֶ֖םכָּלאַהֲבָתָ֔םאֹוסֵף֙לֹ֤אאֲגָרְשֵׁ֑םבֵּיתִ֖ימִמַֽעַלְלֵיהֶ֔םרֹ֣עַעַ֚לשְׂנֵאתִ֔יםכִּֽישָׁ֣םבַּגִּלְגָּל֙רָעָתָ֤םכָּל
soreriymh
sareyhemh
kalh
'ahabatamh
'owseph
lo'
'agaresemh
beytiyh
mi
ma'aleleyhemh
ro'a
'alh
sene'tiymh
kiysamh
bagilegalh
ra'atamh
kalh
soreriym
sareyhem
kal
'ahabatam
'owsep
lo'
'agaresem
beytiy
mi
ma'aleleyhem
ro'a
'al
sene'tiym
kiysam
bagilegal
ra'atam
kal
are rebellious.
their leaders
all
love them;
longer
I will no
I will drive them
My house
from
of their deeds.
the wickedness
for
I hated them.
for there
appears at Gilgal,
their evil
All

9-15. All their wickedness is in Gilgal: for there I hated them: for the wickedness of their doings I will drive them out of mine house, I will love them no more: all their princes are revolters.

hos 9:16

בִטְנָֽםמַחֲמַדֵּ֥יוְהֵמַתִּ֖יכִּ֣ייֵֽלֵד֔וּןגַּ֚םיַעֲשׂ֑וּןבַֽלפְּרִ֣ייָבֵ֖שׁשָׁרְשָׁ֥םאֶפְרַ֔יִםהֻכָּ֣ה
bitenamh
mahamadeyh
wehematiyh
kiyyeledwnh
gamh
ya'aswnh
balh
periyh
yabesh
saresamh
'eperayimh
hukahh
bitenam
mahamadey
wehematiy
kiyyeledwn
gam
ya'aswn
bal
periy
yabes
saresam
'eperayim
hukah
of their wombs.
the darlings
I will slay
if they bear children,
Even
they cannot bear
fruit.
is withered;
their root
Ephraim
is struck down;

9-16. Ephraim is smitten, their root is dried up, they shall bear no fruit: yea, though they bring forth, yet will I slay even the beloved fruit of their womb.

hos 9:17

בַּגֹּויִֽםנֹדְדִ֖יםלֹ֑ווְיִהְי֥וּשָׁמְע֖וּכִּ֛ילֹ֥אאֱלֹהַ֔ייִמְאָסֵ֣ם
bagowyimh
nodediymh
lowweyiheywh
same'wh
kiylo'
'elohayh
yime'asemh
bagowyim
nodediym
lowweyiheyw
same'w
kiylo'
'elohay
yime'asem
among the nations.
wanderers
Him; and they shall be
obeyed
because they have not
My God
will reject them

9-17. My God will cast them away, because they did not hearken unto him: and they shall be wanderers among the nations.