zac 12:1

בְּקִרְבֹּֽואָדָ֖םרֽוּחַוְיֹצֵ֥ראָ֔רֶץוְיֹסֵ֣דשָׁמַ֨יִם֙נֹטֶ֤היְהוָ֗הנְאֻםיִשְׂרָאֵ֑לעַליְהוָ֖הדְבַרמַשָּׂ֥א
beqirebowh
'adamh
rwha
weyoserh
'aresh
weyosedh
samayimh
notehh
yehwahh
ne'umh
yisera'elh
'alh
yehwahh
debarh
masa'
beqirebow
'adam
rwha
weyoser
'ares
weyosed
samayim
noteh
yehwah
ne'um
yisera'el
'al
yehwah
debar
masa'
within him:
of man
the spirit
who forms
of the earth,
and lays the foundation
the heavens
who stretches out
the LORD,
[Thus] declares
Israel.
concerning
of the LORD
of the word
An oracle

12-1. The burden of the word of the LORD for Israel, saith the LORD, which stretcheth forth the heavens, and layeth the foundation of the earth, and formeth the spirit of man within him.

zac 12:2

יְרוּשָׁלִָֽםעַלבַמָּצֹ֖וריִֽהְיֶ֥היְהוּדָ֛העַלוְגַ֧םסָבִ֑יבהָעַמִּ֖יםלְכָלרַ֛עַלסַףיְרוּשָׁלִַ֧םאֶתשָׂ֣םאָ֠נֹכִיהִנֵּ֣ה
yerwsalaimh
'alh
bamasowrh
yiheyehh
yehwdahh
'alh
wegamh
sabiybh
ha'amiymh
lekalh
ra'alh
saph
yerwsalaimh
'eth
samh
'anokiyh
hinehh
yerwsalaim
'al
bamasowr
yiheyeh
yehwdah
'al
wegam
sabiyb
ha'amiym
lekal
ra'al
sap
yerwsalaim
'et
sam
'anokiy
hineh
Jerusalem.
as well as
besieged,
will be
Judah
the surrounding
peoples.
to all
of drunkenness
a cup
Jerusalem
will make
I
“Behold,

12-2. Behold, I will make Jerusalem a cup of trembling unto all the people round about, when they shall be in the siege both against Judah and against Jerusalem.

zac 12:3

הָאָֽרֶץגֹּויֵ֥יכֹּ֖לעָלֶ֔יהָוְנֶאֶסְפ֣וּיִשָּׂרֵ֑טוּשָׂרֹ֣וטעֹמְסֶ֖יהָכָּלהָ֣עַמִּ֔יםלְכָלמַֽעֲמָסָה֙אֶ֤בֶןיְרוּשָׁלִַ֜םאֶתאָשִׂ֨יםהַ֠הוּאבַיֹּוםוְהָיָ֣ה
ha'aresh
gowyeyh
kolh
'aleyha
wene'esepwh
yisaretwh
sarowth
'omeseyha
kalh
ha'amiymh
lekalh
ma'amasahh
'ebenh
yerwsalaimh
'eth
'asiymh
hahw'
bayowmh
wehayahh
ha'ares
gowyey
kol
'aleyha
wene'esepw
yisaretw
sarowt
'omeseyha
kal
ha'amiym
lekal
ma'amasah
'eben
yerwsalaim
'et
'asiym
hahw'
bayowm
wehayah
of the earth
the nations
when all
against her,
gather
injured.
will be severely
who would heave it away
all
the peoples;
for all
a heavy
stone
Jerusalem
I will make
On that
day,

12-3. And in that day will I make Jerusalem a burdensome stone for all people: all that burden themselves with it shall be cut in pieces, though all the people of the earth be gathered together against it.

zac 12:4

בַּֽעִוָּרֹֽוןאַכֶּ֖ההָֽעַמִּ֔יםס֣וּסוְכֹל֙עֵינַ֔יאֶתאֶפְקַ֣חיְהוּדָה֙בֵּ֤יתוְעַלבַּשִּׁגָּעֹ֑וןוְרֹכְבֹ֖ובַּתִּמָּהֹ֔וןסוּס֙כָלאַכֶּ֤היְהוָ֗הנְאֻםהַה֜וּאבַּיֹּ֨ום
ba'iwarownh
'akehh
ha'amiymh
swsh
wekolh
'eynayh
'eth
'epeqahh
yehwdahh
beyth
we'alh
basiga'ownh
werokebowh
batimahownh
swsh
kalh
'akehh
yehwahh
ne'umh
hahw'
bayowmh
ba'iwarown
'akeh
ha'amiym
sws
wekol
'eynay
'et
'epeqah
yehwdah
beyt
we'al
basiga'own
werokebow
batimahown
sws
kal
'akeh
yehwah
ne'um
hahw'
bayowm
with blindness.
but I will strike
of the nations
the horses
all
eye
I will keep a watchful
of Judah,
the house
on
with madness.
and [every] rider
with panic,
horse
every
“I will strike
the LORD,
declares
On that
day,”

12-4. In that day, saith the LORD, I will smite every horse with astonishment, and his rider with madness: and I will open mine eyes upon the house of Judah, and will smite every horse of the people with blindness.

zac 12:5

אֱלֹהֵיהֶֽםצְבָאֹ֖ותבַּיהוָ֥היְרוּשָׁלִַ֔םלִי֙יֹשְׁבֵ֣יאַמְצָ֥הבְּלִבָּ֑םיְהוּדָ֖האַלֻּפֵ֥יוְאָֽמְר֛וּ
'eloheyhemh
seba'owth
bayhwahh
yerwsalaimh
liyyosebeyh
'amesahh
belibamh
yehwdahh
'alupeyh
we'amerwh
'eloheyhem
seba'owt
bayhwah
yerwsalaim
liyyosebey
'amesah
belibam
yehwdah
'alupey
we'amerw
[is] their God.’
of Hosts
for the LORD
of Jerusalem
‘The people
are my strength,
in their hearts:
of Judah
Then the leaders
will say

12-5. And the governors of Judah shall say in their heart, The inhabitants of Jerusalem shall be my strength in the LORD of hosts their God.

zac 12:6

בִּירוּשָׁלִָֽםתַּחְתֶּ֖יהָעֹ֛ודיְרוּשָׁלִַ֥םוְיָשְׁבָ֨הסָבִ֑יבהָעַמִּ֖יםכָּלאֶתשְׂמֹ֛אולוְעַליָמִ֧יןעַלוְאָ֨כְל֜וּבְּעָמִ֔יראֵשׁ֙לַפִּ֥ידוּכְבְּעֵצִ֗יםאֵ֣שׁכִיֹּ֧ורכְּֽיְהוּדָ֜האַלֻּפֵ֨יאֶתאָשִׂים֩הַה֡וּאבַּיֹּ֣ום
biyrwsalaimh
taheteyha
'owdh
yerwsalaimh
weyasebahh
sabiybh
ha'amiymh
kalh
'eth
semo'wlh
we'alh
yamiynh
'alh
we'akelwh
be'amiyrh
'esh
lapiydh
wke
be'esiymh
'esh
kiyowrh
ke
yehwdahh
'alupeyh
'eth
'asiymh
hahw'
bayowmh
biyrwsalaim
taheteyha
'owd
yerwsalaim
weyasebah
sabiyb
ha'amiym
kal
'et
semo'wl
we'al
yamiyn
'al
we'akelw
be'amiyr
'es
lapiyd
wke
be'esiym
'es
kiyowr
ke
yehwdah
'alupey
'et
'asiym
hahw'
bayowm
in Jerusalem.
secure
remain
of Jerusalem
while the residents
around them
the peoples
all
the left,
and on
the right
on
they will consume
among the sheaves;
like a flaming
torch
in a woodpile,
like a firepot
of Judah
the clans
I will make
On that
day

12-6. In that day will I make the governors of Judah like an hearth of fire among the wood, and like a torch of fire in a sheaf; and they shall devour all the people round about, on the right hand and on the left: and Jerusalem shall be inhabited again in her own place, even in Jerusalem.

zac 12:7

יְהוּדָֽהעַליְרוּשָׁלִַ֖םיֹשֵׁ֥בוְתִפְאֶ֛רֶתדָּוִ֗ידבֵּיתתִּפְאֶ֣רֶתתִגְדַּ֜ללְמַ֨עַןלֹֽאבָּרִֽאשֹׁנָ֑היְהוּדָ֖האָהֳלֵ֥יאֶתיְהוָ֛הוְהֹושִׁ֧יעַ
yehwdahh
'alh
yerwsalaimh
yosebh
wetipe'ereth
dawiydh
beyth
tipe'ereth
tigedalh
lema'anlo'
bari'sonahh
yehwdahh
'aholeyh
'eth
yehwahh
wehowsiy'a
yehwdah
'al
yerwsalaim
yoseb
wetipe'eret
dawiyd
beyt
tipe'eret
tigedal
lema'anlo'
bari'sonah
yehwdah
'aholey
'et
yehwah
wehowsiy'a
that of Judah.
than
of Jerusalem
of the residents
[and]
of David
of the house
the glory
be greater
so that may not
first,
of Judah
the tents
The LORD
will save

12-7. The LORD also shall save the tents of Judah first, that the glory of the house of David and the glory of the inhabitants of Jerusalem do not magnify themselves against Judah.

zac 12:8

לִפְנֵיהֶֽםיְהוָ֖המַלְאַ֥ךְכְּאלֹהִ֔יםכֵּֽדָּוִיד֙וּבֵ֤יתדָוִ֑ידכְּהַה֖וּאבָּהֶ֛םבַּיֹּ֥וםהַנִּכְשָׁ֥לוְהָיָ֞היְרוּשָׁלִַ֔םיֹושֵׁ֣בבְּעַד֙יְהוָה֙יָגֵ֤ןהַה֗וּאבַּיֹּ֣ום
lipeneyhemh
yehwahh
male'ake
ke
'lohiymh
ke
dawiydh
wbeyth
dawiydh
ke
hahw'
bahembayowmh
hanikesalh
wehayahh
yerwsalaimh
yowsebh
be'adh
yehwahh
yagenh
hahw'
bayowmh
lipeneyhem
yehwah
male'ake
ke
'lohiym
ke
dawiyd
wbeyt
dawiyd
ke
hahw'
bahembayowm
hanikesal
wehayah
yerwsalaim
yowseb
be'ad
yehwah
yagen
hahw'
bayowm
going before them.
of the LORD
like the Angel
will be like God,
of David
and the house
like David,
so that
among them among them among them among them
the weakest
will be
of Jerusalem,
the residents
the LORD
will defend
On that
day

12-8. In that day shall the LORD defend the inhabitants of Jerusalem; and he that is feeble among them at that day shall be as David; and the house of David shall be as God, as the angel of the LORD before them.

zac 12:9

יְרוּשָׁלִָֽםעַלהַבָּאִ֖יםהַגֹּויִ֔םכָּלאֶתלְהַשְׁמִיד֙אֲבַקֵּ֗שׁהַה֑וּאבַּיֹּ֣וםוְהָיָ֖ה
yerwsalaimh
'alh
haba'iymh
hagowyimh
kalh
'eth
lehasemiydh
'abaqesh
hahw'
bayowmh
wehayahh
yerwsalaim
'al
haba'iym
hagowyim
kal
'et
lehasemiyd
'abaqes
hahw'
bayowm
wehayah
Jerusalem.
against
that come
the nations
all
to destroy
I will set out
on that
day
So

12-9. And it shall come to pass in that day, that I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem.

zac 12:10

הַבְּכֹֽורעַֽלהָמֵ֥רכְּעָלָ֖יווְהָמֵ֥רהַיָּחִ֔ידעַלמִסְפֵּד֙כְּעָלָ֗יווְסָפְד֣וּאֲשֶׁרדָּקָ֑רוּאֵלַ֖יאֵ֣תוְהִבִּ֥יטוּוְתַ֣חֲנוּנִ֔יםחֵן֙ר֤וּחַיְרוּשָׁלִַ֗םיֹושֵׁ֣בוְעַ֣לדָּוִ֜ידבֵּ֨יתעַלוְשָׁפַכְתִּי֩
habekowrh
'alh
hamerh
ke
'alaywh
wehamerh
hayahiydh
'alh
misepedh
ke
'alaywh
wesapedwh
'aserdaqarwh
'elay'eth
wehibiytwh
wetahanwniymh
henh
rwha
yerwsalaimh
yowsebh
we'alh
dawiydh
beyth
'alh
wesapaketiyh
habekowr
'al
hamer
ke
'alayw
wehamer
hayahiyd
'al
miseped
ke
'alayw
wesapedw
'aserdaqarw
'elay'et
wehibiytw
wetahanwniym
hen
rwha
yerwsalaim
yowseb
we'al
dawiyd
beyt
'al
wesapaketiy
a firstborn son.
as one grieves
and weep bitterly
an only child,
for Him
as one mourns
for Him
They will mourn
the One they have pierced.
on Me, on Me,
and they will look
and prayer,
of grace
a spirit
of Jerusalem
the residents
and on
of David
the house
on
Then I will pour out

12-10. And I will pour upon the house of David, and upon the inhabitants of Jerusalem, the spirit of grace and of supplications: and they shall look upon me whom they have pierced, and they shall mourn for him, as one mourneth for his only son, and shall be in bitterness for him, as one that is in bitterness for his firstborn.

zac 12:11

מְגִדֹּֽוןבְּבִקְעַ֥תהֲדַדְ־רִמֹּ֖וןמִסְפַּ֥דכְּבִּיר֣וּשָׁלִַ֔םהַמִּסְפֵּד֙יִגְדַּ֤להַה֗וּאבַּיֹּ֣ום
megidownh
bebiqe'ath
hadaderimownh
misepadh
ke
biyrwsalaimh
hamisepedh
yigedalh
hahw'
bayowmh
megidown
bebiqe'at
hadaderimown
misepad
ke
biyrwsalaim
hamiseped
yigedal
hahw'
bayowm
of Megiddo.
in the plain
of Hadad-rimmon
as the mourning
in Jerusalem
the mourning
will be as great
On that
day

12-11. In that day shall there be a great mourning in Jerusalem, as the mourning of Hadadrimmon in the valley of Megiddon.

zac 12:12

לְבָֽדוּנְשֵׁיהֶ֖םלְבָ֔דנָתָן֙בֵּיתמִשְׁפַּ֤חַתלְבָ֔דוּנְשֵׁיהֶ֣םלְבָד֙דָּוִ֤ידבֵּיתמִשְׁפַּ֨חַתלְבָ֑דמִשְׁפָּחֹ֖ותמִשְׁפָּחֹ֥ותהָאָ֔רֶץוְסָפְדָ֣ה
lebadh
wneseyhemh
lebadh
natanh
beyth
misepahath
lebadh
wneseyhemh
lebadh
dawiydh
beyth
misepahath
lebadh
misepahowth
misepahowth
ha'aresh
wesapedahh
lebad
wneseyhem
lebad
natan
beyt
misepahat
lebad
wneseyhem
lebad
dawiyd
beyt
misepahat
lebad
misepahowt
misepahowt
ha'ares
wesapedah
and their wives,
of Nathan
of the house
the clan
and their wives,
of David
of the house
the clan
on its own:
clan
each
The land
will mourn,

12-12. And the land shall mourn, every family apart; the family of the house of David apart, and their wives apart; the family of the house of Nathan apart, and their wives apart;

zac 12:13

לְבָֽדוּנְשֵׁיהֶ֖םלְבָ֔דהַשִּׁמְעִי֙מִשְׁפַּ֤חַתלְבָ֑דוּנְשֵׁיהֶ֖םלְבָ֔דלֵוִי֙בֵּיתמִשְׁפַּ֤חַת
lebadh
wneseyhemh
lebadh
hasime'iyh
misepahath
lebadh
wneseyhemh
lebadh
lewiyh
beyth
misepahath
lebad
wneseyhem
lebad
hasime'iy
misepahat
lebad
wneseyhem
lebad
lewiy
beyt
misepahat
and their wives,
of Shimei
the clan
and their wives,
of Levi
of the house
the clan

12-13. The family of the house of Levi apart, and their wives apart; the family of Shimei apart, and their wives apart;

zac 12:14

לְבָֽדוּנְשֵׁיהֶ֖םלְבָ֑דמִשְׁפָּחֹ֖תמִשְׁפָּחֹ֥תהַנִּשְׁאָרֹ֔ותהַמִּשְׁפָּחֹות֙כֹּ֗ל
lebadh
wneseyhemh
lebadh
misepahoth
misepahoth
hanise'arowth
hamisepahowth
kolh
lebad
wneseyhem
lebad
misepahot
misepahot
hanise'arowt
hamisepahowt
kol
and their wives.
the remaining
clans
and all

12-14. All the families that remain, every family apart, and their wives apart.