zac 8:1

לֵאמֹֽרצְבָאֹ֖ותיְהוָ֥הדְּבַרוַיְהִ֛י
le'morh
seba'owth
yehwahh
debarh
wayehiyh
le'mor
seba'owt
yehwah
debar
wayehiy
saying:
of Hosts
of the LORD
Again the word
came [to me],

8-1. Again the word of the LORD of hosts came to me, saying,

zac 8:2

קִנֵּ֥אתִיגְדֹולָ֖הוְחֵמָ֥הגְדֹולָ֑הקִנְאָ֣הלְצִיֹּ֖וןקִנֵּ֥אתִיצְבָאֹ֔ותיְהוָ֣האָמַר֙כֹּ֤ה
qine'tiyh
gedowlahh
wehemahh
gedowlahh
qine'ahh
lesiyownh
qine'tiyh
seba'owth
yehwahh
'amarh
kohh
qine'tiy
gedowlah
wehemah
gedowlah
qine'ah
lesiyown
qine'tiy
seba'owt
yehwah
'amar
koh
I am jealous
with great
fervor.”
with great
zeal;
for Zion
“I am jealous
of Hosts
the LORD
says:
This is what

8-2. Thus saith the LORD of hosts; I was jealous for Zion with great jealousy, and I was jealous for her with great fury.

zac 8:3

הַקֹּֽדֶשׁהַ֥רצְבָאֹ֖ותיְהוָ֥הוְהַרהָֽאֱמֶ֔תעִ֣יריְרוּשָׁלִַ֨ם֙וְנִקְרְאָ֤היְרֽוּשָׁלִָ֑םבְּתֹ֣וךְוְשָׁכַנְתִּ֖יאֶלצִיֹּ֔וןשַׁ֚בְתִּייְהוָ֔האָמַ֣רלָֽהּכֹּ֚ה
haqodesh
harh
seba'owth
yehwahh
weharh
ha'emeth
'iyrh
yerwsalaimh
weniqere'ahh
yerwsalaimh
betowke
wesakanetiyh
'elsiyownh
sabetiyh
yehwahh
'amarh
lahkohh
haqodes
har
seba'owt
yehwah
wehar
ha'emet
'iyr
yerwsalaim
weniqere'ah
yerwsalaim
betowke
wesakanetiy
'elsiyown
sabetiy
yehwah
'amar
lahkoh
[will be called] the Holy
Mountain.”
of Hosts
of the LORD
and the mountain
of Truth,
the City
Then Jerusalem
will be called
Jerusalem.
in
and dwell
to Zion
“I will return
the LORD
says:
for her This is what

8-3. Thus saith the LORD; I am returned unto Zion, and will dwell in the midst of Jerusalem: and Jerusalem shall be called a city of truth; and the mountain of the LORD of hosts the holy mountain.

zac 8:4

יָמִֽיםרֹ֥במֵבְּיָדֹ֖ומִשְׁעַנְתֹּ֛ווְאִ֧ישׁיְרוּשָׁלִָ֑םבִּרְחֹבֹ֖ותוּזְקֵנֹ֔ותזְקֵנִ֣יםיֵֽשְׁבוּ֙עֹ֤דצְבָאֹ֔ותיְהוָ֣האָמַר֙כֹּ֤ה
yamiymh
robh
me
beyadowh
mise'anetowh
we'iysh
yerwsalaimh
birehobowth
wzeqenowth
zeqeniymh
yesebwh
'odh
seba'owth
yehwahh
'amarh
kohh
yamiym
rob
me
beyadow
mise'anetow
we'iys
yerwsalaim
birehobowt
wzeqenowt
zeqeniym
yesebw
'od
seba'owt
yehwah
'amar
koh
great age.
because of
in hand
with a staff
each
of Jerusalem,
along the streets
and old women
“Old men
sit
will again
of Hosts
the LORD
says:
This is what

8-4. Thus saith the LORD of hosts; There shall yet old men and old women dwell in the streets of Jerusalem, and every man with his staff in his hand for very age.

zac 8:5

בִּרְחֹֽבֹתֶֽיהָמְשַׂחֲקִ֖יםוִֽילָדֹ֑ותיְלָדִ֖יםיִמָּ֣לְא֔וּהָעִיר֙וּרְחֹבֹ֤ות
birehoboteyha
mesahaqiymh
wiyladowth
yeladiymh
yimale'wh
ha'iyrh
wrehobowth
birehoboteyha
mesahaqiym
wiyladowt
yeladiym
yimale'w
ha'iyr
wrehobowt
there.”
playing
and girls
with boys
will be filled
of the city
And the streets

8-5. And the streets of the city shall be full of boys and girls playing in the streets thereof.

zac 8:6

צְבָאֹֽותיְהוָ֥הנְאֻ֖םיִפָּלֵ֔אבְּעֵינַי֙גַּםהָהֵ֑םבַּיָּמִ֖יםהַזֶּ֔ההָעָ֣םשְׁאֵרִית֙בְּעֵינֵי֙כִּ֣ייִפָּלֵ֗אצְבָאֹ֔ותיְהוָ֣האָמַר֙כֹּ֤ה
seba'owth
yehwahh
ne'umh
yipale'
be'eynayh
gamh
hahemh
bayamiymh
hazehh
ha'amh
se'eriyth
be'eyneyh
kiyyipale'
seba'owth
yehwahh
'amarh
kohh
seba'owt
yehwah
ne'um
yipale'
be'eynay
gam
hahem
bayamiym
hazeh
ha'am
se'eriyt
be'eyney
kiyyipale'
seba'owt
yehwah
'amar
koh
of Hosts.
the LORD
declares
be marvelous
in My eyes?”
should it also
in those
days,
of this
people
of the remnant
in the eyes
“If it is marvelous
of Hosts
the LORD
says:
This is what

8-6. Thus saith the LORD of hosts; If it be marvellous in the eyes of the remnant of this people in these days, should it also be marvellous in mine eyes? saith the LORD of hosts.

zac 8:7

הַשָּֽׁמֶשׁמְבֹ֥ואאֶ֖רֶץוּמֵמִזְרָ֑חאֶ֣רֶץמֵעַמִּ֖יאֶתמֹושִׁ֛יעַהִנְנִ֥יצְבָאֹ֔ותיְהוָ֣האָמַר֙כֹּ֤ה
hasamesh
mebow'
'eresh
wme
mizerahh
'eresh
me
'amiyh
'eth
mowsiy'a
hineniyh
seba'owth
yehwahh
'amarh
kohh
hasames
mebow'
'eres
wme
mizerah
'eres
me
'amiy
'et
mowsiy'a
hineniy
seba'owt
yehwah
'amar
koh
of the west.
the land
and and
of the east
the land
from
My people
“I will save
of Hosts
the LORD
says:
This is what

8-7. Thus saith the LORD of hosts; Behold, I will save my people from the east country, and from the west country;

zac 8:8

וּבִצְדָקָֽהבֶּאֱמֶ֖תלָהֶם֙לֵֽאלֹהִ֔יםאֶהְיֶ֤הוַֽאֲנִי֙לִ֣ילְעָ֗םוְהָיוּיְרוּשָׁלִָ֑םבְּתֹ֣וךְוְשָׁכְנ֖וּאֹתָ֔םוְהֵבֵאתִ֣י
wbisedaqahh
be'emeth
lahemle'lohiymh
'eheyehh
wa'aniyh
liyle'amh
wehaywh
yerwsalaimh
betowke
wesakenwh
'otamh
wehebe'tiyh
wbisedaqah
be'emet
lahemle'lohiym
'eheyeh
wa'aniy
liyle'am
wehayw
yerwsalaim
betowke
wesakenw
'otam
wehebe'tiy
and and righteous
faithful
their their God.”
will be
and I
My My people,
where they will be
Jerusalem,
in
them back to live
I will bring

8-8. And I will bring them, and they shall dwell in the midst of Jerusalem: and they shall be my people, and I will be their God, in truth and in righteousness.

zac 8:9

לְהִבָּנֹֽותהַהֵיכָ֖לצְבָאֹ֛ותיְהוָ֧הבֵּיתיֻסַּ֨דאֲ֠שֶׁרבְּיֹ֞וםהַנְּבִיאִ֔יםפִּי֙מִהָאֵ֑לֶּההַדְּבָרִ֣יםאֵ֖תהָאֵ֔לֶּהבַּיָּמִ֣יםהַשֹּֽׁמְעִים֙יְדֵיכֶ֔םתֶּחֱזַ֣קְנָהצְבָאֹות֒יְהוָ֣האָמַר֮כֹּֽה
lehibanowth
haheykalh
seba'owth
yehwahh
beyth
yusadh
'aserbeyowmh
hanebiy'iymh
piyh
mi
ha'elehh
hadebariymh
'eth
ha'elehh
bayamiymh
hasome'iymh
yedeykemh
tehezaqenahh
seba'owth
yehwahh
'amarh
kohh
lehibanowt
haheykal
seba'owt
yehwah
beyt
yusad
'aserbeyowm
hanebiy'iym
piy
mi
ha'eleh
hadebariym
'et
ha'eleh
bayamiym
hasome'iym
yedeykem
tehezaqenah
seba'owt
yehwah
'amar
koh
to rebuild
the temple,
of Hosts.
of the LORD
the house
the foundations were laid
spoken spoken [who were present] when
by the prophets
these
words
you who now
hear
“Let your hands
be strong,
of Hosts
the LORD
says:
This is what

8-9. Thus saith the LORD of hosts; Let your hands be strong, ye that hear in these days these words by the mouth of the prophets, which were in the day that the foundation of the house of the LORD of hosts was laid, that the temple might be built.

zac 8:10

בְּרֵעֵֽהוּאִ֥ישׁהָאָדָ֖םכָּלאֶתוַאֲשַׁלַּ֥חהַצָּ֔רמִןשָׁלֹום֙אֵיןוְלַבָּ֤אוְלַיֹּוצֵ֨אאֵינֶ֑נָּההַבְּהֵמָ֖הוּשְׂכַ֥רנִֽהְיָ֔הלֹ֣אהָֽאָדָם֙שְׂכַ֤רהָהֵ֔םהַיָּמִ֣יםכִּ֗ילִפְנֵי֙
bere'ehwh
'iysh
ha'adamh
kalh
'eth
wa'asalahh
hasarh
minh
salowmh
'eynh
welaba'
welayowse'
'eynenahh
habehemahh
wsekarh
niheyahh
lo'
ha'adamh
sekarh
hahemh
hayamiymh
kiylipeneyh
bere'ehw
'iys
ha'adam
kal
'et
wa'asalah
hasar
min
salowm
'eyn
welaba'
welayowse'
'eynenah
habehemah
wsekar
niheyah
lo'
ha'adam
sekar
hahem
hayamiym
kiylipeney
against his neighbor.
man
every
for I had turned
the enemy
from
safety
nor was there
or went,
for anyone who came
nor
beast
received
neither
man
wages,
those
days
For For before

8-10. For before these days there was no hire for man, nor any hire for beast; neither was there any peace to him that went out or came in because of the affliction: for I set all men every one against his neighbour.

zac 8:11

צְבָאֹֽותיְהוָ֥הנְאֻ֖םהַזֶּ֑ההָעָ֣םלִשְׁאֵרִ֖יתאֲנִ֔יהָרִֽאשֹׁנִים֙יָּמִ֤יםכַלֹ֣אוְעַתָּ֗ה
seba'owth
yehwahh
ne'umh
hazehh
ha'amh
lise'eriyth
'aniyh
hari'soniymh
yamiymh
ka
lo'
we'atahh
seba'owt
yehwah
ne'um
hazeh
ha'am
lise'eriyt
'aniy
hari'soniym
yamiym
ka
lo'
we'atah
of Hosts.
the LORD
declares
of this
people
the remnant
I
as I did in the past,”
will not treat
But now

8-11. But now I will not be unto the residue of this people as in the former days, saith the LORD of hosts.

zac 8:12

אֵֽלֶּהכָּלאֶתהַזֶּ֖ההָעָ֥םשְׁאֵרִ֛יתאֶתוְהִנְחַלְתִּ֗יטַלָּ֑םיִתְּנ֣וּוְהַשָּׁמַ֖יִםיְבוּלָ֔הּאֶתתִּתֵּ֣ןוְהָאָ֨רֶץ֙פִּרְיָהּ֙תִּתֵּ֤ןהַגֶּ֜פֶןהַשָּׁלֹ֗וםכִּֽיזֶ֣רַע
'elehh
kalh
'eth
hazehh
ha'amh
se'eriyth
'eth
wehinehaletiyh
talamh
yitenwh
wehasamayimh
yebwlahh
'eth
titenh
weha'aresh
pireyahh
titenh
hagepenh
hasalowmh
kiyzera'
'eleh
kal
'et
hazeh
ha'am
se'eriyt
'et
wehinehaletiy
talam
yitenw
wehasamayim
yebwlah
'et
titen
weha'ares
pireyah
titen
hagepen
hasalowm
kiyzera'
these things
{I will give} all
of this
people
To the remnant
as an inheritance.
their dew.
will give
and the skies
its produce,
will yield
the ground
its fruit,
will yield
the vine
[will be] prosperous,
“For the seed

8-12. For the seed shall be prosperous; the vine shall give her fruit, and the ground shall give her increase, and the heavens shall give their dew; and I will cause the remnant of this people to possess all these things.

zac 8:13

יְדֵיכֶֽםתֶּחֱזַ֥קְנָהתִּירָ֖אוּאַלבְּרָכָ֑הוִהְיִיתֶ֖םאֶתְכֶ֔םאֹושִׁ֣יעַכֵּ֚ןיִשְׂרָאֵ֔לוּבֵ֣יתיְהוּדָה֙בֵּ֤יתבַּגֹּויִ֗םקְלָלָ֜האֲשֶׁר֩הֱיִיתֶ֨םכַּוְהָיָ֡ה
yedeykemh
tehezaqenahh
tiyra'wh
'alh
berakahh
wiheyiytemh
'etekemh
'owsiy'a
kenh
yisera'elh
wbeyth
yehwdahh
beyth
bagowyimh
qelalahh
'aserheyiytemh
ka
wehayahh
yedeykem
tehezaqenah
tiyra'w
'al
berakah
wiheyiytem
'etekem
'owsiy'a
ken
yisera'el
wbeyt
yehwdah
beyt
bagowyim
qelalah
'aserheyiytem
ka
wehayah
let your hands
be strong.”
be afraid;
Do not
a blessing.
and you will be
you,
I will save
so
of Israel,
and house
of Judah
O house
among the nations,
a curse
As you have been

8-13. And it shall come to pass, that as ye were a curse among the heathen, O house of Judah, and house of Israel; so will I save you, and ye shall be a blessing: fear not, but let your hands be strong.

zac 8:14

נִחָֽמְתִּיוְלֹ֖אצְבָאֹ֑ותיְהוָ֣האָמַ֖ראֹתִ֔יאֲבֹֽתֵיכֶם֙לָכֶ֗םבְּהַקְצִ֤יףלְהָרַ֣עאֲשֶׁ֨רזָמַמְ֜תִּיכַּצְבָאֹות֒יְהוָ֣האָמַר֮כִּ֣יכֹ֣ה
nihametiyh
welo'
seba'owth
yehwahh
'amarh
'otiyh
'aboteykemh
lakembehaqesiyph
lehara'
'aserzamametiyh
ka
seba'owth
yehwahh
'amarh
kiykohh
nihametiy
welo'
seba'owt
yehwah
'amar
'otiy
'aboteykem
lakembehaqesiyp
lehara'
'aserzamametiy
ka
seba'owt
yehwah
'amar
kiykoh
relent,”
and I did not
of Hosts,
the LORD
says
when your fathers
upon you upon you provoked Me to anger,
to bring disaster
“Just as I resolved
of Hosts
the LORD
says:
For this is what

8-14. For thus saith the LORD of hosts; As I thought to punish you, when your fathers provoked me to wrath, saith the LORD of hosts, and I repented not:

zac 8:15

תִּירָֽאוּאַליְהוּדָ֑הבֵּ֣יתוְאֶתיְרוּשָׁלִַ֖םאֶתלְהֵיטִ֥יבהָאֵ֔לֶּהבַּיָּמִ֣יםזָמַ֨מְתִּי֙שַׁ֤בְתִּיכֵּ֣ן
tiyra'wh
'alh
yehwdahh
beyth
we'eth
yerwsalaimh
'eth
leheytiybh
ha'elehh
bayamiymh
zamametiyh
sabetiyh
kenh
tiyra'w
'al
yehwdah
beyt
we'et
yerwsalaim
'et
leheytiyb
ha'eleh
bayamiym
zamametiy
sabetiy
ken
be afraid.
Do not
Judah.
and
to Jerusalem
to do good
now
I have resolved
again
“so

8-15. So again have I thought in these days to do well unto Jerusalem and to the house of Judah: fear ye not.

zac 8:16

בְּשַׁעֲרֵיכֶֽםשִׁפְט֖וּשָׁלֹ֔וםוּמִשְׁפַּ֣טאֱמֶת֙רֵעֵ֔הוּאֶתאִ֣ישׁאֱמֶת֙דַּבְּר֤וּאֲשֶׁ֣רתַּֽעֲשׂ֑וּהַדְּבָרִ֖יםאֵ֥לֶּה
besa'areykemh
sipetwh
salowmh
wmisepath
'emeth
re'ehwh
'eth
'iysh
'emeth
daberwh
'aserta'aswh
hadebariymh
'elehh
besa'areykem
sipetw
salowm
wmisepat
'emet
re'ehw
'et
'iys
'emet
daberw
'aserta'asw
hadebariym
'eleh
in your gates,
and sound
decisions
render true
another,
to one
truth
Speak
you must do:
are the things
These

8-16. These are the things that ye shall do; Speak ye every man the truth to his neighbour; execute the judgment of truth and peace in your gates:

zac 8:17

יְהוָֽהנְאֻםאֲשֶׁ֥רשָׂנֵ֖אתִיאֵ֛לֶּהכָּלכִּ֧יאֶתתֶּאֱהָ֑בוּאַֽלשֶׁ֖קֶרוּשְׁבֻ֥עַתבִּלְבַבְכֶ֔םתַּחְשְׁבוּ֙אַֽלרֵעֵ֗הוּרָעַ֣תאֶתוְאִ֣ישׁ
yehwahh
ne'umh
'asersane'tiyh
'elehh
kalh
kiy'eth
te'ehabwh
'alh
seqerh
wsebu'ath
bilebabekemh
tahesebwh
'alh
re'ehwh
ra'ath
'eth
we'iysh
yehwah
ne'um
'asersane'tiy
'eleh
kal
kiy'et
te'ehabw
'al
seqer
wsebu'at
bilebabekem
tahesebw
'al
re'ehw
ra'at
'et
we'iys
the LORD.
declares
I hate
these things,”
all
for for
love
and do not
perjury,
in your hearts
plot
do not
against your neighbor,
evil

8-17. And let none of you imagine evil in your hearts against his neighbour; and love no false oath: for all these are things that I hate, saith the LORD.

zac 8:18

אֵלַ֥ילֵאמֹֽרצְבָאֹ֖ותיְהוָ֥הדְּבַרוַיְהִ֛י
'elayle'morh
seba'owth
yehwahh
debarh
wayehiyh
'elayle'mor
seba'owt
yehwah
debar
wayehiy
to me, to me, saying,
of Hosts
of the LORD
Then the word
came

8-18. And the word of the LORD of hosts came unto me, saying,

zac 8:19

אֱהָֽבוּוְהַשָּׁלֹ֖וםוְהָאֱמֶ֥תטֹובִ֑יםוּֽלְמֹעֲדִ֖יםוּלְשִׂמְחָ֔הלְשָׂשֹׂ֣וןיְהוּדָה֙לְבֵיתיִהְיֶ֤ההָעֲשִׂירִ֗יוְצֹ֣וםהַשְּׁבִיעִ֜יוְצֹ֨וםהַחֲמִישִׁי֩וְצֹ֣וםהָרְבִיעִ֡יצֹ֣וםצְבָאֹ֗ותיְהוָ֣האָמַ֞רכֹּֽה
'ehabwh
wehasalowmh
weha'emeth
towbiymh
wlemo'adiymh
wlesimehahh
lesasownh
yehwdahh
lebeyth
yiheyehh
ha'asiyriyh
wesowmh
hasebiy'iyh
wesowmh
hahamiysiyh
wesowmh
harebiy'iyh
sowmh
seba'owth
yehwahh
'amarh
kohh
'ehabw
wehasalowm
weha'emet
towbiym
wlemo'adiym
wlesimehah
lesasown
yehwdah
lebeyt
yiheyeh
ha'asiyriy
wesowm
hasebiy'iy
wesowm
hahamiysiy
wesowm
harebiy'iy
sowm
seba'owt
yehwah
'amar
koh
Therefore love
and and peace.”
truth
cheerful
feasts
and and gladness,
times of joy
of Judah.
for the house
will become
the tenth [months]
and
the seventh,
the fifth,
of the fourth,
The fasts
of Hosts
the LORD
says:
“This is what

8-19. Thus saith the LORD of hosts; The fast of the fourth month, and the fast of the fifth, and the fast of the seventh, and the fast of the tenth, shall be to the house of Judah joy and gladness, and cheerful feasts; therefore love the truth and peace.

zac 8:20

רַבֹּֽותעָרִ֥יםוְיֹשְׁבֵ֖יעַמִּ֔יםאֲשֶׁ֣ריָבֹ֣אוּעֹ֚דצְבָאֹ֑ותיְהוָ֣האָמַ֖רכֹּ֥ה
rabowth
'ariymh
weyosebeyh
'amiymh
'aseryabo'wh
'odh
seba'owth
yehwahh
'amarh
kohh
rabowt
'ariym
weyosebey
'amiym
'aseryabo'w
'od
seba'owt
yehwah
'amar
koh
of many
cities—
the residents
“Peoples
come—
will yet
of Hosts
the LORD
says:
This is what

8-20. Thus saith the LORD of hosts; It shall yet come to pass, that there shall come people, and the inhabitants of many cities:

zac 8:21

אָֽנִיגַּםאֵלְכָ֖הצְבָאֹ֑ותיְהוָ֣האֶתוּלְבַקֵּ֖שׁיְהוָ֔הפְּנֵ֣יאֶתלְחַלֹּות֙הָלֹוךְ֙נֵלְכָ֤הלֵאמֹ֗ראֶלאַחַ֜תאַחַ֨תיֹשְׁבֵי֩וְֽהָלְכ֡וּ
'aniyh
gamh
'elekahh
seba'owth
yehwahh
'eth
wlebaqesh
yehwahh
peneyh
'eth
lehalowth
halowke
nelekahh
le'morh
'el'ahath
'ahath
yosebeyh
wehalekwh
'aniy
gam
'elekah
seba'owt
yehwah
'et
wlebaqes
yehwah
peney
'et
lehalowt
halowke
nelekah
le'mor
'el'ahat
'ahat
yosebey
wehalekw
I
myself
am going.’
of Hosts.
the LORD
and to seek
the LORD
before
at once to plead
‘Let us go
saying:
to another,
of one
and the residents
city will go

8-21. And the inhabitants of one city shall go to another, saying, Let us go speedily to pray before the LORD, and to seek the LORD of hosts: I will go also.

zac 8:22

יְהוָֽהפְּנֵ֥יאֶתוּלְחַלֹּ֖ותבִּירוּשָׁלִָ֑םצְבָאֹ֖ותיְהוָ֥האֶתלְבַקֵּ֛שׁעֲצוּמִ֔יםוְגֹויִ֣םרַבִּים֙עַמִּ֤יםוּבָ֨אוּ
yehwahh
peneyh
'eth
wlehalowth
biyrwsalaimh
seba'owth
yehwahh
'eth
lebaqesh
'aswmiymh
wegowyimh
rabiymh
'amiymh
wba'wh
yehwah
peney
'et
wlehalowt
biyrwsalaim
seba'owt
yehwah
'et
lebaqes
'aswmiym
wegowyim
rabiym
'amiym
wba'w
the LORD.”
before
and to plead
in Jerusalem
of Hosts
the LORD
to seek
and strong
nations
And many
peoples
will come

8-22. Yea, many people and strong nations shall come to seek the LORD of hosts in Jerusalem, and to pray before the LORD.

zac 8:23

עִמָּכֶֽםאֱלֹהִ֥יםכִּ֥ישָׁמַ֖עְנוּעִמָּכֶ֔םנֵֽלְכָה֙לֵאמֹ֗ריְהוּדִ֜יאִ֨ישׁבִּכְנַף֩וְֽהֶחֱזִ֡יקוּהַגֹּויִ֑םלְשֹׁנֹ֣ותכֹּ֖למִאֲנָשִׁ֔יםעֲשָׂרָ֣האֲשֶׁ֤ריַחֲזִ֨יקוּ֙הָהֵ֔מָּהבַּיָּמִ֣יםצְבָאֹות֒יְהוָ֣האָמַר֮כֹּ֥ה
'imakemh
'elohiymh
kiysama'enwh
'imakemh
nelekahh
le'morh
yehwdiyh
'iysh
bikenaph
weheheziyqwh
hagowyimh
lesonowth
kolh
mi
'anasiymh
'asarahh
'aseryahaziyqwh
hahemahh
bayamiymh
seba'owth
yehwahh
'amarh
kohh
'imakem
'elohiym
kiysama'enw
'imakem
nelekah
le'mor
yehwdiy
'iys
bikenap
weheheziyqw
hagowyim
lesonowt
kol
mi
'anasiym
'asarah
'aseryahaziyqw
hahemah
bayamiym
seba'owt
yehwah
'amar
koh
is with you.’”
that God
for we have heard
with you,
‘Let us go
saying,
of a Jewish
man,
the robe
grasp
from all nations
languages
[and]
men
ten
will tightly
“In those
days
of Hosts
the LORD
says:
This is what

8-23. Thus saith the LORD of hosts; In those days it shall come to pass, that ten men shall take hold out of all languages of the nations, even shall take hold of the skirt of him that is a Jew, saying, We will go with you: for we have heard that God is with you.