2-1. I lifted up mine eyes again, and looked, and behold a man with a measuring line in his hand.
zac 2:2
אָרְכָּֽהּ
מָּ֥ה
וְכַ
רָחְבָּ֖הּ
מָּֽה
כַּ
לִרְאֹ֥ות
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
אֶת
אֵלַ֗ילָמֹד֙
וַיֹּ֣אמֶר
הֹלֵ֑ךְ
אַתָּ֣ה
אָ֖נָה
וָאֹמַ֕ר
𐤀𐤓𐤊𐤄
𐤌𐤄
𐤅𐤊
𐤓𐤇𐤄
𐤌𐤄
𐤊
𐤋𐤓𐤀𐤅𐤕
𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
𐤀𐤕
𐤀𐤋𐤉𐤋𐤌𐤃
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
𐤄𐤋𐤊
𐤀𐤕𐤄
𐤀𐤍𐤄
𐤅𐤀𐤌𐤓
'arekahh
mahh
weka
rahebahh
mahh
ka
lire'owth
yerwsalaimh
'eth
'elaylamodh
wayo'merh
holeke
'atahh
'anahh
wa'omarh
'arekah
mah
weka
rahebah
mah
ka
lire'owt
yerwsalaim
'et
'elaylamod
wayo'mer
holeke
'atah
'anah
wa'omar
and length.”
its width
“and to determine
Jerusalem,”
“To measure
he replied,
going?”
are you
“Where
I asked.
2-2. Then said I, Whither goest thou? And he said unto me, To measure Jerusalem, to see what is the breadth thereof, and what is the length thereof.
zac 2:3
לִקְרָאתֹֽו
יֹצֵ֖א
אַחֵ֔ר
וּמַלְאָ֣ךְ
בִּ֖ייֹצֵ֑א
הַדֹּבֵ֥ר
הַמַּלְאָ֛ךְ
וְהִנֵּ֗ה
𐤋𐤒𐤓𐤀𐤕𐤅
𐤉𐤑𐤀
𐤀𐤇𐤓
𐤅𐤌𐤋𐤀𐤊
𐤉𐤉𐤑𐤀
𐤄𐤃𐤓
𐤄𐤌𐤋𐤀𐤊
𐤅𐤄𐤍𐤄
liqera'towh
yose'
'aherh
wmale'ake
biyyose'
hadoberh
hamale'ake
wehinehh
liqera'tow
yose'
'aher
wmale'ake
biyyose'
hadober
hamale'ake
wehineh
to meet him
came out
and another
angel
with me went out,
who was speaking
the angel
Then
2-3. And, behold, the angel that talked with me went forth, and another angel went out to meet him,
zac 2:4
בְּתֹוכָֽהּ
וּבְהֵמָ֖ה
אָדָ֛ם
רֹ֥ב
מֵ
יְרוּשָׁלִַ֔ם
תֵּשֵׁ֣ב
פְּרָזֹות֙
לֵאמֹ֑ר
הַלָּ֖ז
אֶלהַנַּ֥עַר
דַּבֵּ֛ר
אֵלָ֔יורֻ֗ץ
וַיֹּ֣אמֶר
𐤕𐤅𐤊𐤄
𐤅𐤄𐤌𐤄
𐤀𐤃𐤌
𐤓
𐤌
𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
𐤕𐤔
𐤐𐤓𐤆𐤅𐤕
𐤋𐤀𐤌𐤓
𐤄𐤋𐤆
𐤀𐤋𐤄𐤍𐤏𐤓
𐤃𐤓
𐤀𐤋𐤉𐤅𐤓𐤑
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
betowkahh
wbehemahh
'adamh
robh
me
yerwsalaimh
tesebh
perazowth
le'morh
halazh
'elhana'arh
daberh
'elaywrush
wayo'merh
betowkah
wbehemah
'adam
rob
me
yerwsalaim
teseb
perazowt
le'mor
halaz
'elhana'ar
daber
'elaywrus
wayo'mer
within it.
and livestock
of men
because of the multitude
‘Jerusalem
will be a city
without walls
that
young man:
and tell
to him, “Run
and said
2-4. And said unto him, Run, speak to this young man, saying, Jerusalem shall be inhabited as towns without walls for the multitude of men and cattle therein:
zac 2:5
בְתֹוכָֽהּ
אֶֽהְיֶ֥ה
וּלְכָבֹ֖וד
סָבִ֑יב
אֵ֖שׁ
חֹ֥ומַת
יְהוָ֔ה
לָּהּ֙נְאֻם
אֶֽהְיֶה
וַאֲנִ֤י
𐤕𐤅𐤊𐤄
𐤀𐤄𐤉𐤄
𐤅𐤋𐤊𐤅𐤃
𐤎𐤉
𐤀𐤔
𐤇𐤅𐤌𐤕
𐤉𐤄𐤅𐤄
𐤋𐤄𐤍𐤀𐤌
𐤀𐤄𐤉𐤄
𐤅𐤀𐤍𐤉
betowkahh
'eheyehh
wlekabowdh
sabiybh
'esh
howmath
yehwahh
lahne'umh
'eheyehh
wa'aniyh
betowkah
'eheyeh
wlekabowd
sabiyb
'es
howmat
yehwah
lahne'um
'eheyeh
wa'aniy
within it.’”
and I will be
the glory
around it,
of fire
a wall
the LORD,
declares
will be
For I
2-5. For I, saith the LORD, will be unto her a wall of fire round about, and will be the glory in the midst of her.
zac 2:6
יְהוָֽה
נְאֻם
אֶתְכֶ֖ם
פֵּרַ֥שְׂתִּי
הַשָּׁמַ֛יִם
רוּחֹ֧ות
אַרְבַּ֞ע
כִּ֠יכְּ
יְהוָ֑ה
נְאֻם
צָפֹ֖ון
אֶ֥רֶץ
מֵ
וְנֻ֛סוּ
הֹ֗וי
הֹ֣וי
𐤉𐤄𐤅𐤄
𐤍𐤀𐤌
𐤀𐤕𐤊𐤌
𐤐𐤓𐤔𐤕𐤉
𐤄𐤔𐤌𐤉𐤌
𐤓𐤅𐤇𐤅𐤕
𐤀𐤓𐤏
𐤊𐤉𐤊
𐤉𐤄𐤅𐤄
𐤍𐤀𐤌
𐤑𐤐𐤅𐤍
𐤀𐤓𐤑
𐤌
𐤅𐤍𐤎𐤅
𐤄𐤅𐤉
𐤄𐤅𐤉
yehwahh
ne'umh
'etekemh
perasetiyh
hasamayimh
rwhowth
'areba'
kiyke
yehwahh
ne'umh
sapownh
'eresh
me
wenuswh
howyh
howyh
yehwah
ne'um
'etekem
perasetiy
hasamayim
rwhowt
'areba'
kiyke
yehwah
ne'um
sapown
'eres
me
wenusw
howy
howy
the LORD.
declares
I have scattered
of heaven,”
winds
you like the four
“for “for
the LORD,
declares
of the north,”
the land
from
Flee
Get up!
“Get up!
2-6. Ho, ho, come forth, and flee from the land of the north, saith the LORD: for I have spread you abroad as the four winds of the heaven, saith the LORD.
zac 2:7
בָּבֶֽל
בַּת
יֹושֶׁ֖בֶת
הִמָּלְטִ֑י
צִיֹּ֖ון
הֹ֥וי
𐤋
𐤕
𐤉𐤅𐤔𐤕
𐤄𐤌𐤋𐤈𐤉
𐤑𐤉𐤅𐤍
𐤄𐤅𐤉
babelh
bath
yowsebeth
himaletiyh
siyownh
howyh
babel
bat
yowsebet
himaletiy
siyown
howy
of Babylon.”
with the Daughter
you who dwell
Escape,
O Zion!
“Get up,
2-7. Deliver thyself, O Zion, that dwellest with the daughter of Babylon.
zac 2:8
עֵינֹֽו
בְּבָבַ֥ת
בָּכֶ֔םנֹגֵ֖עַ
כִּ֚יהַנֹּגֵ֣עַ
אֶתְכֶ֑ם
הַשֹּׁלְלִ֣ים
אֶלהַגֹּויִ֖ם
שְׁלָחַ֕נִי
כָּבֹ֔וד
אַחַ֣ר
צְבָאֹות֒
יְהוָ֣ה
אָמַר֮
כִּ֣יכֹ֣ה
𐤏𐤉𐤍𐤅
𐤕
𐤊𐤌𐤍𐤂𐤏
𐤊𐤉𐤄𐤍𐤂𐤏
𐤀𐤕𐤊𐤌
𐤄𐤔𐤋𐤋𐤉𐤌
𐤀𐤋𐤄𐤂𐤅𐤉𐤌
𐤔𐤋𐤇𐤍𐤉
𐤊𐤅𐤃
𐤀𐤇𐤓
𐤑𐤀𐤅𐤕
𐤉𐤄𐤅𐤄
𐤀𐤌𐤓
𐤊𐤉𐤊𐤄
'eynowh
bebabath
bakemnoge'a
kiyhanoge'a
'etekemh
hasoleliymh
'elhagowyimh
selahaniyh
kabowdh
'aharh
seba'owth
yehwahh
'amarh
kiykohh
'eynow
bebabat
bakemnoge'a
kiyhanoge'a
'etekem
hasoleliym
'elhagowyim
selahaniy
kabowd
'ahar
seba'owt
yehwah
'amar
kiykoh
of His eye—
the apple
you touches
for for whoever touches
that have plundered you—
against the nations
has sent me
“After His glory
of Hosts
the LORD
says:
For this is what
2-8. For thus saith the LORD of hosts; After the glory hath he sent me unto the nations which spoiled you: for he that toucheth you toucheth the apple of his eye.
zac 2:9
שְׁלָחָֽנִי
צְבָאֹ֖ות
כִּֽייְהוָ֥ה
וִֽידַעְתֶּ֕ם
לְעַבְדֵיהֶ֑ם
שָׁלָ֖ל
וְהָי֥וּ
עֲלֵיהֶ֔ם
יָדִי֙
אֶת
מֵנִ֤יף
כִּ֠יהִנְנִ֨י
𐤔𐤋𐤇𐤍𐤉
𐤑𐤀𐤅𐤕
𐤊𐤉𐤉𐤄𐤅𐤄
𐤅𐤉𐤃𐤏𐤕𐤌
𐤋𐤏𐤃𐤉𐤄𐤌
𐤔𐤋𐤋
𐤅𐤄𐤉𐤅
𐤏𐤋𐤉𐤄𐤌
𐤉𐤃𐤉
𐤀𐤕
𐤌𐤍𐤉𐤐
𐤊𐤉𐤄𐤍𐤍𐤉
selahaniyh
seba'owth
kiyyehwahh
wiyda'etemh
le'abedeyhemh
salalh
wehaywh
'aleyhemh
yadiyh
'eth
meniyph
kiyhineniyh
selahaniy
seba'owt
kiyyehwah
wiyda'etem
le'abedeyhem
salal
wehayw
'aleyhem
yadiy
'et
meniyp
kiyhineniy
has sent Me.”
of Hosts
that the LORD
Then you will know
for their own servants.
plunder
so that they will become
over them,
My hand
wave
I will surely
2-9. For, behold, I will shake mine hand upon them, and they shall be a spoil to their servants: and ye shall know that the LORD of hosts hath sent me.
zac 2:10
יְהוָֽה
נְאֻם
בְתֹוכֵ֖ךְ
וְשָׁכַנְתִּ֥י
בָ֛א
כִּ֧יהִנְנִי
צִיֹּ֑ון
בַּת
וְשִׂמְחִ֖י
רָנִּ֥י
𐤉𐤄𐤅𐤄
𐤍𐤀𐤌
𐤕𐤅𐤊𐤊
𐤅𐤔𐤊𐤍𐤕𐤉
𐤀
𐤊𐤉𐤄𐤍𐤍𐤉
𐤑𐤉𐤅𐤍
𐤕
𐤅𐤔𐤌𐤇𐤉
𐤓𐤍𐤉
yehwahh
ne'umh
betowkeke
wesakanetiyh
ba'
kiyhineniyh
siyownh
bath
wesimehiyh
raniyh
yehwah
ne'um
betowkeke
wesakanetiy
ba'
kiyhineniy
siyown
bat
wesimehiy
raniy
the LORD.
declares
among you,”
to dwell
I am coming
for for
of Zion,
O daughter
and be glad,
“Shout for joy
2-10. Sing and rejoice, O daughter of Zion: for, lo, I come, and I will dwell in the midst of thee, saith the LORD.
zac 2:11
שְׁלָחַ֥נִי
צְבָאֹ֖ות
כִּייְהוָ֥ה
וְיָדַ֕עַתְּ
בְתֹוכֵ֔ךְ
וְשָׁכַנְתִּ֣י
לִ֖ילְעָ֑ם
וְהָ֥יוּ
הַה֔וּא
בַּיֹּ֣ום
אֶליְהוָה֙
רַבִּ֤ים
גֹויִ֨ם
וְנִלְווּ֩
𐤔𐤋𐤇𐤍𐤉
𐤑𐤀𐤅𐤕
𐤊𐤉𐤉𐤄𐤅𐤄
𐤅𐤉𐤃𐤏𐤕
𐤕𐤅𐤊𐤊
𐤅𐤔𐤊𐤍𐤕𐤉
𐤋𐤉𐤋𐤏𐤌
𐤅𐤄𐤉𐤅
𐤄𐤄𐤅𐤀
𐤉𐤅𐤌
𐤀𐤋𐤉𐤄𐤅𐤄
𐤓𐤉𐤌
𐤂𐤅𐤉𐤌
𐤅𐤍𐤋𐤅𐤅
selahaniyh
seba'owth
kiyyehwahh
weyada'ate
betowkeke
wesakanetiyh
liyle'amh
wehaywh
hahw'
bayowmh
'elyehwahh
rabiymh
gowyimh
wenilewwh
selahaniy
seba'owt
kiyyehwah
weyada'ate
betowkeke
wesakanetiy
liyle'am
wehayw
hahw'
bayowm
'elyehwah
rabiym
gowyim
wenileww
has sent Me
of Hosts
that the LORD
and you will know
among you,
I will dwell
My My people.
and they will become
“On that
day
themselves to the LORD,
many
nations
will join
2-11. And many nations shall be joined to the LORD in that day, and shall be my people: and I will dwell in the midst of thee, and thou shalt know that the LORD of hosts hath sent me unto thee.
zac 2:12
בִּירוּשָׁלִָֽם
עֹ֖וד
וּבָחַ֥ר
הַקֹּ֑דֶשׁ
אַדְמַ֣ת
עַ֖ל
חֶלְקֹ֔ו
יְהוּדָה֙
אֶת
יְהוָ֤ה
אֵלָֽיִךְוְנָחַ֨ל
𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
𐤏𐤅𐤃
𐤅𐤇𐤓
𐤄𐤒𐤃𐤔
𐤀𐤃𐤌𐤕
𐤏𐤋
𐤇𐤋𐤒𐤅
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
𐤀𐤕
𐤉𐤄𐤅𐤄
𐤀𐤋𐤉𐤊𐤅𐤍𐤇𐤋
biyrwsalaimh
'owdh
wbaharh
haqodesh
'ademath
'alh
heleqowh
yehwdahh
'eth
yehwahh
'elayikewenahalh
biyrwsalaim
'owd
wbahar
haqodes
'ademat
'al
heleqow
yehwdah
'et
yehwah
'elayikewenahal
Jerusalem.
and He will once again
choose
the Holy
Land,
in
as His portion
of Judah
And the LORD
to you. to you. will take possession
2-12. And the LORD shall inherit Judah his portion in the holy land, and shall choose Jerusalem again.
zac 2:13
קָדְשֹֽׁו
מְּעֹ֥ון
מִ
כִּ֥ינֵעֹ֖ור
יְהוָ֑ה
פְּנֵ֣י
מִ
בָּשָׂ֖ר
כָּל
הַ֥ס
𐤒𐤃𐤔𐤅
𐤌𐤏𐤅𐤍
𐤌
𐤊𐤉𐤍𐤏𐤅𐤓
𐤉𐤄𐤅𐤄
𐤐𐤍𐤉
𐤌
𐤔𐤓
𐤊𐤋
𐤄𐤎
qadesowh
me'ownh
mi
kiyne'owrh
yehwahh
peneyh
mi
basarh
kalh
hash
qadesow
me'own
mi
kiyne'owr
yehwah
peney
mi
basar
kal
has
from His holy
dwelling.”
for He has roused Himself
the LORD,
before
people,
all
Be silent
2-13. Be silent, O all flesh, before the LORD: for he is raised up out of his holy habitation.