12-1. Now these are the kings of the land, which the children of Israel smote, and possessed their land on the other side Jordan toward the rising of the sun, from the river Arnon unto mount Hermon, and all the plain on the east:
jos 12:2
עַמֹּֽון
בְּנֵ֥י
גְּב֖וּל
הַנַּ֔חַל
יַבֹּ֣ק
וְעַד֙
הַגִּלְעָ֔ד
וַחֲצִ֣י
הַנַּ֨חַל֙
וְתֹ֤וךְ
אַרְנֹ֜ון
נַ֨חַל
שְׂפַת
אֲשֶׁר֩עַל
עֲרֹועֵ֡ר
מֵ
מֹשֵׁ֡ל
בְּחֶשְׁבֹּ֑ון
הַיֹּושֵׁ֖ב
הָאֱמֹרִ֔י
מֶ֣לֶךְ
סִיחֹון֙
𐤏𐤌𐤅𐤍
𐤍𐤉
𐤂𐤅𐤋
𐤄𐤍𐤇𐤋
𐤉𐤒
𐤅𐤏𐤃
𐤄𐤂𐤋𐤏𐤃
𐤅𐤇𐤑𐤉
𐤄𐤍𐤇𐤋
𐤅𐤕𐤅𐤊
𐤀𐤓𐤍𐤅𐤍
𐤍𐤇𐤋
𐤔𐤐𐤕
𐤀𐤔𐤓𐤏𐤋
𐤏𐤓𐤅𐤏𐤓
𐤌
𐤌𐤔𐤋
𐤇𐤔𐤅𐤍
𐤄𐤉𐤅𐤔
𐤄𐤀𐤌𐤓𐤉
𐤌𐤋𐤊
𐤎𐤉𐤇𐤅𐤍
'amownh
beneyh
gebwlh
hanahalh
yaboqh
we'adh
hagile'adh
wahasiyh
hanahalh
wetowke
'arenownh
nahalh
sepath
'aser'alh
'arow'erh
me
moselh
behesebownh
hayowsebh
ha'emoriyh
meleke
siyhownh
'amown
beney
gebwl
hanahal
yaboq
we'ad
hagile'ad
wahasiy
hanahal
wetowke
'arenown
nahal
sepat
'aser'al
'arow'er
me
mosel
behesebown
hayowseb
ha'emoriy
meleke
siyhown
Ammonites),
of the
(the border
River
the Jabbok
up to
of Gilead,
that is, half
of the valley,
along the middle
of the Arnon
Valley,
the rim
on
Aroer
from
He ruled
in Heshbon.
who lived
of the Amorites,
king
Sihon
12-2. Sihon king of the Amorites, who dwelt in Heshbon, and ruled from Aroer, which is upon the bank of the river Arnon, and from the middle of the river, and from half Gilead, even unto the river Jabbok, which is the border of the children of Ammon;
jos 12:3
הַפִּסְגָּֽה
אַשְׁדֹּ֥ות
תַּ֖חַת
תֵּימָ֔ן
וּמִ֨
בֵּ֣ית הַיְשִׁמֹ֑ות
דֶּ֖רֶךְ
מִזְרָ֔חָה
הַמֶּ֨לַח֙
יָם
הָעֲרָבָ֤ה
יָ֣ם
וְ֠עַד
מִזְרָ֗חָה
כִּנְרֹ֜ות
יָ֨ם
עַד
וְהָעֲרָבָה֩
𐤄𐤐𐤎𐤂𐤄
𐤀𐤔𐤃𐤅𐤕
𐤕𐤇𐤕
𐤕𐤉𐤌𐤍
𐤅𐤌
𐤉𐤕 𐤄𐤉𐤔𐤌𐤅𐤕
𐤃𐤓𐤊
𐤌𐤆𐤓𐤇𐤄
𐤄𐤌𐤋𐤇
𐤉𐤌
𐤄𐤏𐤓𐤄
𐤉𐤌
𐤅𐤏𐤃
𐤌𐤆𐤓𐤇𐤄
𐤊𐤍𐤓𐤅𐤕
𐤉𐤌
𐤏𐤃
𐤅𐤄𐤏𐤓𐤄
hapisegahh
'asedowth
tahath
teymanh
wmi
beyt hayesimowth
dereke
mizerahahh
hamelahh
yamh
ha'arabahh
yamh
we'adh
mizerahahh
kinerowth
yamh
'adh
weha'arabahh
hapisegah
'asedowt
tahat
teyman
wmi
beyt hayesimowt
dereke
mizerahah
hamelah
yam
ha'arabah
yam
we'ad
mizerahah
kinerowt
yam
'ad
weha'arabah
of Pisgah.
the slopes
below
southward
and and
Beth-jeshimoth
through
eastward
(that is, the Salt Sea),
of the Arabah
the Sea
east
of Chinnereth
of the Sea
to
as well as the Arabah
12-3. And from the plain to the sea of Chinneroth on the east, and unto the sea of the plain, even the salt sea on the east, the way to Bethjeshimoth; and from the south, under Ashdothpisgah:
jos 12:4
וּבְאֶדְרֶֽעִי
בְּעַשְׁתָּרֹ֖ות
הַיֹּושֵׁ֥ב
הָרְפָאִ֑ים
יֶּ֖תֶר
מִ
הַבָּשָׁ֔ן
מֶ֣לֶךְ
עֹ֚וג
וּגְב֗וּל
𐤅𐤀𐤃𐤓𐤏𐤉
𐤏𐤔𐤕𐤓𐤅𐤕
𐤄𐤉𐤅𐤔
𐤄𐤓𐤐𐤀𐤉𐤌
𐤉𐤕𐤓
𐤌
𐤄𐤔𐤍
𐤌𐤋𐤊
𐤏𐤅𐤂
𐤅𐤂𐤅𐤋
wbe'edere'iyh
be'asetarowth
hayowsebh
harepa'iymh
yeterh
mi
habasanh
meleke
'owgh
wgebwlh
wbe'edere'iy
be'asetarowt
hayowseb
harepa'iym
yeter
mi
habasan
meleke
'owg
wgebwl
and and Edrei.
in Ashtaroth
who lived
of the Rephaim,
one of the remnant
of Bashan,
king
Og
12-4. And the coast of Og king of Bashan, which was of the remnant of the giants, that dwelt at Ashtaroth and at Edrei,
jos 12:5
חֶשְׁבֹּֽון
מֶֽלֶךְ
סִיחֹ֥ון
גְּב֖וּל
הַגִּלְעָ֔ד
וַחֲצִי֙
וְהַמַּעֲכָתִ֑י
הַגְּשׁוּרִ֖י
גְּב֥וּל
עַד
הַבָּשָׁ֔ן
וּבְכָל
וּבְסַלְכָה֙
חֶרְמֹ֤ון
בְּהַ֨ר
וּ֠מֹשֵׁל
𐤇𐤔𐤅𐤍
𐤌𐤋𐤊
𐤎𐤉𐤇𐤅𐤍
𐤂𐤅𐤋
𐤄𐤂𐤋𐤏𐤃
𐤅𐤇𐤑𐤉
𐤅𐤄𐤌𐤏𐤊𐤕𐤉
𐤄𐤂𐤔𐤅𐤓𐤉
𐤂𐤅𐤋
𐤏𐤃
𐤄𐤔𐤍
𐤅𐤊𐤋
𐤅𐤎𐤋𐤊𐤄
𐤇𐤓𐤌𐤅𐤍
𐤄𐤓
𐤅𐤌𐤔𐤋
hesebownh
meleke
siyhownh
gebwlh
hagile'adh
wahasiyh
wehama'akatiyh
hageswriyh
gebwlh
'adh
habasanh
wbekalh
wbesalekahh
heremownh
beharh
wmoselh
hesebown
meleke
siyhown
gebwl
hagile'ad
wahasiy
wehama'akatiy
hageswriy
gebwl
'ad
habasan
wbekal
wbesalekah
heremown
behar
wmosel
of Heshbon.
king
of Sihon
to the border
of Gilead
and half
and and Maacathites,
of the Geshurites
the border
up to
of Bashan
all
Salecah,
Hermon,
over Mount
He ruled
12-5. And reigned in mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, unto the border of the Geshurites and the Maachathites, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
jos 12:6
הַֽמְנַשֶּֽׁה
שֵׁ֥בֶט
וְלַחֲצִ֖י
וְלַגָּדִ֔י
לָרֻֽאוּבֵנִי֙
יְרֻשָּׁ֗ה
יְהוָ֜ה
עֶֽבֶד
מֹשֶׁ֨ה
וַֽ֠יִּתְּנָהּ
הִכּ֑וּם
יִשְׂרָאֵ֖ל
וּבְנֵ֥י
יְהוָ֛ה
עֶֽבֶד
מֹשֶׁ֧ה
𐤄𐤌𐤍𐤔𐤄
𐤔𐤈
𐤅𐤋𐤇𐤑𐤉
𐤅𐤋𐤂𐤃𐤉
𐤋𐤓𐤀𐤅𐤍𐤉
𐤉𐤓𐤔𐤄
𐤉𐤄𐤅𐤄
𐤏𐤃
𐤌𐤔𐤄
𐤅𐤉𐤕𐤍𐤄
𐤄𐤊𐤅𐤌
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
𐤅𐤍𐤉
𐤉𐤄𐤅𐤄
𐤏𐤃
𐤌𐤔𐤄
hamenasehh
sebeth
welahasiyh
welagadiyh
laru'wbeniyh
yerusahh
yehwahh
'ebedh
mosehh
wayitenahh
hikwmh
yisera'elh
wbeneyh
yehwahh
'ebedh
mosehh
hamenaseh
sebet
welahasiy
welagadiy
laru'wbeniy
yerusah
yehwah
'ebed
moseh
wayitenah
hikwm
yisera'el
wbeney
yehwah
'ebed
moseh
of Manasseh.
and and the half-tribe
the Gadites,
to the Reubenites,
their land as an inheritance
[and]
given
had struck them down
and the Israelites
of the LORD,
the servant
Moses,
12-6. Them did Moses the servant of the LORD and the children of Israel smite: and Moses the servant of the LORD gave it for a possession unto the Reubenites, and the Gadites, and the half tribe of Manasseh.
jos 12:7
מַחְלְקֹתָֽם
כְּ
יְרֻשָּׁ֖ה
יִשְׂרָאֵ֛ל
לְשִׁבְטֵ֧י
יְהֹושֻׁ֜עַ
וַיִּתְּנָ֨הּ
שֵׂעִ֑ירָה
הָעֹלֶ֣ה
הֶחָלָ֖ק
הָהָ֥ר
וְעַד
הַלְּבָנֹ֔ון
בְּבִקְעַ֣ת
בַּ֤עַל גָּד֙
מִ
יָ֔מָּה
הַיַּרְדֵּן֙
בְּעֵ֤בֶר
יִשְׂרָאֵ֗ל
וּבְנֵ֣י
יְהֹושֻׁ֜עַ
אֲשֶׁר֩הִכָּ֨ה
הָאָ֡רֶץ
מַלְכֵ֣י
וְאֵ֣לֶּה
𐤌𐤇𐤋𐤒𐤕𐤌
𐤊
𐤉𐤓𐤔𐤄
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
𐤋𐤔𐤈𐤉
𐤉𐤄𐤅𐤔𐤏
𐤅𐤉𐤕𐤍𐤄
𐤔𐤏𐤉𐤓𐤄
𐤄𐤏𐤋𐤄
𐤄𐤇𐤋𐤒
𐤄𐤄𐤓
𐤅𐤏𐤃
𐤄𐤋𐤍𐤅𐤍
𐤒𐤏𐤕
𐤏𐤋 𐤂𐤃
𐤌
𐤉𐤌𐤄
𐤄𐤉𐤓𐤃𐤍
𐤏𐤓
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
𐤅𐤍𐤉
𐤉𐤄𐤅𐤔𐤏
𐤀𐤔𐤓𐤄𐤊𐤄
𐤄𐤀𐤓𐤑
𐤌𐤋𐤊𐤉
𐤅𐤀𐤋𐤄
maheleqotamh
ke
yerusahh
yisera'elh
lesibeteyh
yehowsu'a
wayitenahh
se'iyrahh
ha'olehh
hehalaqh
haharh
we'adh
halebanownh
bebiqe'ath
ba'al gadh
mi
yamahh
hayaredenh
be'eberh
yisera'elh
wbeneyh
yehowsu'a
'aserhikahh
ha'aresh
malekeyh
we'elehh
maheleqotam
ke
yerusah
yisera'el
lesibetey
yehowsu'a
wayitenah
se'iyrah
ha'oleh
hehalaq
hahar
we'ad
halebanown
bebiqe'at
ba'al gad
mi
yamah
hayareden
be'eber
yisera'el
wbeney
yehowsu'a
'aserhikah
ha'ares
malekey
we'eleh
according to their allotments—
their land as an inheritance
of Israel
to the tribes
(Joshua
gave
toward Seir.
which rises
Halak,
Mount
to
of Lebanon
in the Valley
Baal-gad
from
to the west,
the Jordan
beyond
and the Israelites
Joshua
that conquered
of the land
the kings
And these [are]
12-7. And these are the kings of the country which Joshua and the children of Israel smote on this side Jordan on the west, from Baalgad in the valley of Lebanon even unto the mount Halak, that goeth up to Seir; which Joshua gave unto the tribes of Israel for a possession according to their divisions;
jos 12:8
וְהַיְבוּסִֽי
הַחִוִּ֖י
הַפְּרִזִּ֔י
וְהַֽכְּנַעֲנִי֙
הָֽאֱמֹרִ֔י
הַֽחִתִּי֙
וּבַנֶּ֑גֶב
וּבַמִּדְבָּ֖ר
וּבָ֣אֲשֵׁדֹ֔ות
וּבָֽעֲרָבָה֙
וּבַשְּׁפֵלָ֗ה
בָּהָ֣ר
𐤅𐤄𐤉𐤅𐤎𐤉
𐤄𐤇𐤅𐤉
𐤄𐤐𐤓𐤆𐤉
𐤅𐤄𐤊𐤍𐤏𐤍𐤉
𐤄𐤀𐤌𐤓𐤉
𐤄𐤇𐤕𐤉
𐤅𐤍𐤂
𐤅𐤌𐤃𐤓
𐤅𐤀𐤔𐤃𐤅𐤕
𐤅𐤏𐤓𐤄
𐤅𐤔𐤐𐤋𐤄
𐤄𐤓
wehayebwsiyh
hahiwiyh
haperiziyh
wehakena'aniyh
ha'emoriyh
hahitiyh
wbanegebh
wbamidebarh
wba'asedowth
wba'arabahh
wbasepelahh
baharh
wehayebwsiy
hahiwiy
haperiziy
wehakena'aniy
ha'emoriy
hahitiy
wbanegeb
wbamidebar
wba'asedowt
wba'arabah
wbasepelah
bahar
and and Jebusites):
Hivites,
Perizzites,
Canaanites,
Amorites,
[the lands of] the Hittites,
and the Negev—
the wilderness,
the slopes,
the Arabah,
the foothills,
the hill country,
12-8. In the mountains, and in the valleys, and in the plains, and in the springs, and in the wilderness, and in the south country; the Hittites, the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites:
jos 12:9
אֶחָֽד
בֵּֽית־אֵ֖ל
צַּ֥ד
אֲשֶׁרמִ
הָעַ֛י
מֶ֧לֶךְ
אֶחָ֑ד
יְרִיחֹ֖ו
מֶ֥לֶךְ
𐤀𐤇𐤃
𐤉𐤕𐤀𐤋
𐤑𐤃
𐤀𐤔𐤓𐤌
𐤄𐤏𐤉
𐤌𐤋𐤊
𐤀𐤇𐤃
𐤉𐤓𐤉𐤇𐤅
𐤌𐤋𐤊
'ehadh
beyt'elh
sadh
'asermi
ha'ayh
meleke
'ehadh
yeriyhowh
meleke
'ehad
beyt'el
sad
'asermi
ha'ay
meleke
'ehad
yeriyhow
meleke
one;
Bethel,
near
which [is] which [is]
of Ai,
the king
one;
of Jericho,
the king
12-9. The king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
jos 12:10
אֶחָֽד
חֶבְרֹ֖ון
מֶ֥לֶךְ
אֶחָ֔ד
יְרוּשָׁלִַ֨ם֙
מֶ֤לֶךְ
𐤀𐤇𐤃
𐤇𐤓𐤅𐤍
𐤌𐤋𐤊
𐤀𐤇𐤃
𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
𐤌𐤋𐤊
'ehadh
heberownh
meleke
'ehadh
yerwsalaimh
meleke
'ehad
heberown
meleke
'ehad
yerwsalaim
meleke
one;
of Hebron,
the king
one;
of Jerusalem,
the king
12-10. The king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
jos 12:11
אֶחָֽד
לָכִ֖ישׁ
מֶ֥לֶךְ
אֶחָ֔ד
יַרְמוּת֙
מֶ֤לֶךְ
𐤀𐤇𐤃
𐤋𐤊𐤉𐤔
𐤌𐤋𐤊
𐤀𐤇𐤃
𐤉𐤓𐤌𐤅𐤕
𐤌𐤋𐤊
'ehadh
lakiysh
meleke
'ehadh
yaremwth
meleke
'ehad
lakiys
meleke
'ehad
yaremwt
meleke
one;
of Lachish,
the king
one;
of Jarmuth,
the king
12-11. The king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
jos 12:12
אֶחָֽד
גֶּ֖זֶר
מֶ֥לֶךְ
אֶחָ֔ד
עֶגְלֹון֙
מֶ֤לֶךְ
𐤀𐤇𐤃
𐤂𐤆𐤓
𐤌𐤋𐤊
𐤀𐤇𐤃
𐤏𐤂𐤋𐤅𐤍
𐤌𐤋𐤊
'ehadh
gezerh
meleke
'ehadh
'egelownh
meleke
'ehad
gezer
meleke
'ehad
'egelown
meleke
one;
of Gezer,
the king
one;
of Eglon,
the king
12-12. The king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
jos 12:13
אֶחָֽד
גֶּ֖דֶר
מֶ֥לֶךְ
אֶחָ֔ד
דְּבִר֙
מֶ֤לֶךְ
𐤀𐤇𐤃
𐤂𐤃𐤓
𐤌𐤋𐤊
𐤀𐤇𐤃
𐤃𐤓
𐤌𐤋𐤊
'ehadh
gederh
meleke
'ehadh
debirh
meleke
'ehad
geder
meleke
'ehad
debir
meleke
one;
of Geder,
the king
one;
of Debir,
the king
12-13. The king of Debir, one; the king of Geder, one;
jos 12:14
אֶחָֽד
עֲרָ֖ד
מֶ֥לֶךְ
אֶחָ֔ד
חָרְמָה֙
מֶ֤לֶךְ
𐤀𐤇𐤃
𐤏𐤓𐤃
𐤌𐤋𐤊
𐤀𐤇𐤃
𐤇𐤓𐤌𐤄
𐤌𐤋𐤊
'ehadh
'aradh
meleke
'ehadh
haremahh
meleke
'ehad
'arad
meleke
'ehad
haremah
meleke
one;
of Arad,
the king
one;
of Hormah,
the king
12-14. The king of Hormah, one; the king of Arad, one;
jos 12:15
אֶחָֽד
עֲדֻלָּ֖ם
מֶ֥לֶךְ
אֶחָ֔ד
לִבְנָה֙
מֶ֤לֶךְ
𐤀𐤇𐤃
𐤏𐤃𐤋𐤌
𐤌𐤋𐤊
𐤀𐤇𐤃
𐤋𐤍𐤄
𐤌𐤋𐤊
'ehadh
'adulamh
meleke
'ehadh
libenahh
meleke
'ehad
'adulam
meleke
'ehad
libenah
meleke
one;
of Adullam,
the king
one;
of Libnah,
the king
12-15. The king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
jos 12:16
אֶחָֽד
בֵּֽית־אֵ֖ל
מֶ֥לֶךְ
אֶחָ֔ד
מַקֵּדָה֙
מֶ֤לֶךְ
𐤀𐤇𐤃
𐤉𐤕𐤀𐤋
𐤌𐤋𐤊
𐤀𐤇𐤃
𐤌𐤒𐤃𐤄
𐤌𐤋𐤊
'ehadh
beyt'elh
meleke
'ehadh
maqedahh
meleke
'ehad
beyt'el
meleke
'ehad
maqedah
meleke
one;
of Bethel,
the king
one;
of Makkedah,
the king
12-16. The king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
jos 12:17
אֶחָֽד
חֵ֖פֶר
מֶ֥לֶךְ
אֶחָ֔ד
תַּפּ֨וּחַ֙
מֶ֤לֶךְ
𐤀𐤇𐤃
𐤇𐤐𐤓
𐤌𐤋𐤊
𐤀𐤇𐤃
𐤕𐤐𐤅𐤇
𐤌𐤋𐤊
'ehadh
heperh
meleke
'ehadh
tapwha
meleke
'ehad
heper
meleke
'ehad
tapwha
meleke
one;
of Hepher,
the king
one;
of Tappuah,
the king
12-17. The king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
jos 12:18
אֶחָֽד
לַשָּׁרֹ֖ון
מֶ֥לֶךְ
אֶחָ֔ד
אֲפֵק֙
מֶ֤לֶךְ
𐤀𐤇𐤃
𐤋𐤔𐤓𐤅𐤍
𐤌𐤋𐤊
𐤀𐤇𐤃
𐤀𐤐𐤒
𐤌𐤋𐤊
'ehadh
lasarownh
meleke
'ehadh
'apeqh
meleke
'ehad
lasarown
meleke
'ehad
'apeq
meleke
one;
of Lasharon,
the king
one;
of Aphek,
the king
12-18. The king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
jos 12:19
אֶחָֽד
חָצֹ֖ור
מֶ֥לֶךְ
אֶחָ֔ד
מָדֹון֙
מֶ֤לֶךְ
𐤀𐤇𐤃
𐤇𐤑𐤅𐤓
𐤌𐤋𐤊
𐤀𐤇𐤃
𐤌𐤃𐤅𐤍
𐤌𐤋𐤊
'ehadh
hasowrh
meleke
'ehadh
madownh
meleke
'ehad
hasowr
meleke
'ehad
madown
meleke
one;
of Hazor,
the king
one;
of Madon,
the king
12-19. The king of Madon, one; the king of Hazor, one;
jos 12:20
אֶחָֽד
אַכְשָׁ֖ף
מֶ֥לֶךְ
אֶחָ֔ד
שִׁמְרֹ֤ון מְראֹון֙
מֶ֣לֶךְ
𐤀𐤇𐤃
𐤀𐤊𐤔𐤐
𐤌𐤋𐤊
𐤀𐤇𐤃
𐤔𐤌𐤓𐤅𐤍 𐤌𐤓𐤀𐤅𐤍
𐤌𐤋𐤊
'ehadh
'akesaph
meleke
'ehadh
simerown mer'ownh
meleke
'ehad
'akesap
meleke
'ehad
simerown mer'own
meleke
one;
of Achshaph,
the king
one;
of Shimron-meron,
the king
12-20. The king of Shimronmeron, one; the king of Achshaph, one;
jos 12:21
אֶחָֽד
מְגִדֹּ֖ו
מֶ֥לֶךְ
אֶחָ֔ד
תַּעְנַךְ֙
מֶ֤לֶךְ
𐤀𐤇𐤃
𐤌𐤂𐤃𐤅
𐤌𐤋𐤊
𐤀𐤇𐤃
𐤕𐤏𐤍𐤊
𐤌𐤋𐤊
'ehadh
megidowh
meleke
'ehadh
ta'enake
meleke
'ehad
megidow
meleke
'ehad
ta'enake
meleke
one;
of Megiddo,
the king
one;
of Taanach,
the king
12-21. The king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
jos 12:22
אֶחָֽד
לַכַּרְמֶ֖ל
יָקְנֳעָ֥ם
מֶֽלֶךְ
אֶחָ֔ד
קֶ֨דֶשׁ֙
מֶ֤לֶךְ
𐤀𐤇𐤃
𐤋𐤊𐤓𐤌𐤋
𐤉𐤒𐤍𐤏𐤌
𐤌𐤋𐤊
𐤀𐤇𐤃
𐤒𐤃𐤔
𐤌𐤋𐤊
'ehadh
lakaremelh
yaqeno'amh
meleke
'ehadh
qedesh
meleke
'ehad
lakaremel
yaqeno'am
meleke
'ehad
qedes
meleke
one;
in Carmel,
of Jokneam
the king
one;
of Kedesh,
the king
12-22. The king of Kedesh, one; the king of Jokneam of Carmel, one;
jos 12:23
אֶחָֽד
לְגִלְגָּ֖ל
גֹּויִ֥ם
מֶֽלֶךְ
אֶחָ֑ד
דֹּ֖ור
לְנָפַ֥ת
דֹּ֛ור
מֶ֥לֶךְ
𐤀𐤇𐤃
𐤋𐤂𐤋𐤂𐤋
𐤂𐤅𐤉𐤌
𐤌𐤋𐤊
𐤀𐤇𐤃
𐤃𐤅𐤓
𐤋𐤍𐤐𐤕
𐤃𐤅𐤓
𐤌𐤋𐤊
'ehadh
legilegalh
gowyimh
meleke
'ehadh
dowrh
lenapath
dowrh
meleke
'ehad
legilegal
gowyim
meleke
'ehad
dowr
lenapat
dowr
meleke
one;
in Gilgal,
of Goiim
the king
one;
in Naphath-dor,
of Dor
the king
12-23. The king of Dor in the coast of Dor, one; the king of the nations of Gilgal, one;
jos 12:24
וְאֶחָֽד
שְׁלֹשִׁ֥ים
מְלָכִ֖ים
כָּל
אֶחָ֑ד
תִּרְצָ֖ה
מֶ֥לֶךְ
𐤅𐤀𐤇𐤃
𐤔𐤋𐤔𐤉𐤌
𐤌𐤋𐤊𐤉𐤌
𐤊𐤋
𐤀𐤇𐤃
𐤕𐤓𐤑𐤄
𐤌𐤋𐤊
we'ehadh
selosiymh
melakiymh
kalh
'ehadh
tiresahh
meleke
we'ehad
selosiym
melakiym
kal
'ehad
tiresah
meleke
[So there were] thirty-one
kings
in all.
one.
of Tirzah,
the king
12-24. The king of Tirzah, one: all the kings thirty and one.