23-1. And it came to pass a long time after that the LORD had given rest unto Israel from all their enemies round about, that Joshua waxed old and stricken in age.
jos 23:2
בַּיָּמִֽים
בָּ֖אתִי
זָקַ֔נְתִּי
אֲלֵהֶ֔םאֲנִ֣י
וַיֹּ֣אמֶר
וּלְשֹֽׁטְרָ֑יו
וּלְשֹׁפְטָ֖יו
וּלְרָאשָׁ֔יו
לִזְקֵנָיו֙
יִשְׂרָאֵ֔ל
לְכָל
יְהֹושֻׁ֨עַ֙
וַיִּקְרָ֤א
𐤉𐤌𐤉𐤌
𐤀𐤕𐤉
𐤆𐤒𐤍𐤕𐤉
𐤀𐤋𐤄𐤌𐤀𐤍𐤉
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
𐤅𐤋𐤔𐤈𐤓𐤉𐤅
𐤅𐤋𐤔𐤐𐤈𐤉𐤅
𐤅𐤋𐤓𐤀𐤔𐤉𐤅
𐤋𐤆𐤒𐤍𐤉𐤅
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
𐤋𐤊𐤋
𐤉𐤄𐤅𐤔𐤏
𐤅𐤉𐤒𐤓𐤀
bayamiymh
ba'tiyh
zaqanetiyh
'alehem'aniyh
wayo'merh
wlesoteraywh
wlesopetaywh
wlera'saywh
lizeqenaywh
yisera'elh
lekalh
yehowsu'a
wayiqera'
bayamiym
ba'tiy
zaqanetiy
'alehem'aniy
wayo'mer
wlesoterayw
wlesopetayw
wlera'sayw
lizeqenayw
yisera'el
lekal
yehowsu'a
wayiqera'
in years,”
[and] advanced
am old
“I
he said,
and and officers.
judges,
leaders,
including its elders,
Israel,
all
[he]
summoned
23-2. And Joshua called for all Israel, and for their elders, and for their heads, and for their judges, and for their officers, and said unto them, I am old and stricken in age:
jos 23:3
הַנִּלְחָ֥ם
ה֖וּא
אֱלֹהֵיכֶ֔ם
כִּ֚ייְהוָ֣ה
פְּנֵיכֶ֑ם
מִ
הָאֵ֖לֶּה
הַגֹּויִ֥ם
לְכָל
אֱלֹהֵיכֶ֛ם
יְהוָ֧ה
אֲשֶׁ֨רעָשָׂ֜ה
כָּל
אֵת֩
רְאִיתֶ֗ם
וְאַתֶּ֣ם
𐤄𐤍𐤋𐤇𐤌
𐤄𐤅𐤀
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤊𐤌
𐤊𐤉𐤉𐤄𐤅𐤄
𐤐𐤍𐤉𐤊𐤌
𐤌
𐤄𐤀𐤋𐤄
𐤄𐤂𐤅𐤉𐤌
𐤋𐤊𐤋
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤊𐤌
𐤉𐤄𐤅𐤄
𐤀𐤔𐤓𐤏𐤔𐤄
𐤊𐤋
𐤀𐤕
𐤓𐤀𐤉𐤕𐤌
𐤅𐤀𐤕𐤌
hanilehamh
hw'
'eloheykemh
kiyyehwahh
peneykemh
mi
ha'elehh
hagowyimh
lekalh
'eloheykemh
yehwahh
'aser'asahh
kalh
'eth
re'iytemh
we'atemh
hanileham
hw'
'eloheykem
kiyyehwah
peneykem
mi
ha'eleh
hagowyim
lekal
'eloheykem
yehwah
'aser'asah
kal
'et
re'iytem
we'atem
who fought
it
your God
because was the LORD
for your sake,
these
nations
to all
your God
the LORD
that has done
everything
have seen
“and you
23-3. And ye have seen all that the LORD your God hath done unto all these nations because of you; for the LORD your God is he that hath fought for you.
jos 23:4
הַשָּֽׁמֶשׁ
מְבֹ֥וא
הַגָּדֹ֖ול
וְהַיָּ֥ם
אֲשֶׁ֣רהִכְרַ֔תִּי
הַגֹּויִם֙
וְכָל
הַיַּרְדֵּ֗ן
מִן
לְשִׁבְטֵיכֶ֑ם
בְּנַחֲלָ֖ה
הָאֵ֛לֶּה
הַנִּשְׁאָרִ֥ים
הַ֠גֹּויִם
לָכֶ֜םאֶֽת
הִפַּ֨לְתִּי
לָכֶֽםרְאוּ֩
𐤄𐤔𐤌𐤔
𐤌𐤅𐤀
𐤄𐤂𐤃𐤅𐤋
𐤅𐤄𐤉𐤌
𐤀𐤔𐤓𐤄𐤊𐤓𐤕𐤉
𐤄𐤂𐤅𐤉𐤌
𐤅𐤊𐤋
𐤄𐤉𐤓𐤃𐤍
𐤌𐤍
𐤋𐤔𐤈𐤉𐤊𐤌
𐤍𐤇𐤋𐤄
𐤄𐤀𐤋𐤄
𐤄𐤍𐤔𐤀𐤓𐤉𐤌
𐤄𐤂𐤅𐤉𐤌
𐤋𐤊𐤌𐤀𐤕
𐤄𐤐𐤋𐤕𐤉
𐤋𐤊𐤌𐤓𐤀𐤅
hasamesh
mebow'
hagadowlh
wehayamh
'aserhikeratiyh
hagowyimh
wekalh
hayaredenh
minh
lesibeteykemh
benahalahh
ha'elehh
hanise'ariymh
hagowyimh
lakem'eth
hipaletiyh
lakemre'wh
hasames
mebow'
hagadowl
wehayam
'aserhikeratiy
hagowyim
wekal
hayareden
min
lesibeteykem
benahalah
ha'eleh
hanise'ariym
hagowyim
lakem'et
hipaletiy
lakemre'w
westward
to the Great Sea.
I have already cut off,
the nations
including all
the Jordan
from
to your tribes
as an inheritance
these
remaining
nations,
I have allotted
for you. See,
23-4. Behold, I have divided unto you by lot these nations that remain, to be an inheritance for your tribes, from Jordan, with all the nations that I have cut off, even unto the great sea westward.
jos 23:5
אֱלֹהֵיכֶ֖ם
יְהוָ֥ה
אֲשֶׁ֥רדִּבֶּ֛ר
כַּ
אַרְצָ֔ם
אֶת
וִֽירִשְׁתֶּם֙
לִּפְנֵיכֶ֑ם
מִ
אֹתָ֖ם
וְהֹורִ֥ישׁ
פְּנֵיכֶ֔ם
מִ
יֶהְדֳּפֵ֣ם
ה֚וּא
אֱלֹֽהֵיכֶ֗ם
וַיהוָ֣ה
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤊𐤌
𐤉𐤄𐤅𐤄
𐤀𐤔𐤓𐤃𐤓
𐤊
𐤀𐤓𐤑𐤌
𐤀𐤕
𐤅𐤉𐤓𐤔𐤕𐤌
𐤋𐤐𐤍𐤉𐤊𐤌
𐤌
𐤀𐤕𐤌
𐤅𐤄𐤅𐤓𐤉𐤔
𐤐𐤍𐤉𐤊𐤌
𐤌
𐤉𐤄𐤃𐤐𐤌
𐤄𐤅𐤀
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤊𐤌
𐤅𐤉𐤄𐤅𐤄
'eloheykemh
yehwahh
'aserdiberh
ka
'aresamh
'eth
wiyrisetemh
lipeneykemh
mi
'otamh
wehowriysh
peneykemh
mi
yehedopemh
hw'
'eloheykemh
wayhwahh
'eloheykem
yehwah
'aserdiber
ka
'aresam
'et
wiyrisetem
lipeneykem
mi
'otam
wehowriys
peneykem
mi
yehedopem
hw'
'eloheykem
wayhwah
your God
the LORD
as promised you.
their land,
so that you can take possession of
before you,
and drive them out
out of your way
will push them
your God
The LORD
23-5. And the LORD your God, he shall expel them from before you, and drive them from out of your sight; and ye shall possess their land, as the LORD your God hath promised unto you.
jos 23:6
וּשְׂמֹֽאול
יָמִ֥ין
מִמֶּ֖נּוּ
סוּר
לְבִלְתִּ֥י
מֹשֶׁ֑ה
תֹּורַ֣ת
בְּסֵ֖פֶר
הַכָּת֔וּב
כָּל
אֵ֚ת
וְלַעֲשֹׂ֔ות
לִשְׁמֹ֣ר
מְאֹ֔ד
לָכֶֽםוַחֲזַקְתֶּ֣ם
𐤅𐤔𐤌𐤀𐤅𐤋
𐤉𐤌𐤉𐤍
𐤌𐤌𐤍𐤅
𐤎𐤅𐤓
𐤋𐤋𐤕𐤉
𐤌𐤔𐤄
𐤕𐤅𐤓𐤕
𐤎𐤐𐤓
𐤄𐤊𐤕𐤅
𐤊𐤋
𐤀𐤕
𐤅𐤋𐤏𐤔𐤅𐤕
𐤋𐤔𐤌𐤓
𐤌𐤀𐤃
𐤋𐤊𐤌𐤅𐤇𐤆𐤒𐤕𐤌
wsemo'wlh
yamiynh
mimenwh
swrh
lebiletiyh
mosehh
towrath
beseperh
hakatwbh
kalh
'eth
wela'asowth
lisemorh
me'odh
lakemwahazaqetemh
wsemo'wl
yamiyn
mimenw
swr
lebiletiy
moseh
towrat
beseper
hakatwb
kal
'et
wela'asowt
lisemor
me'od
lakemwahazaqetem
or to the left.
to the right
from it
turning aside
not
of Moses,
of the Law
in the Book
that is written
all
and and obey
so that you can keep
Be very
strong, then,
23-6. Be ye therefore very courageous to keep and to do all that is written in the book of the law of Moses, that ye turn not aside therefrom to the right hand or to the left;
jos 23:7
תִֽשְׁתַּחֲו֖וּ
וְלֹ֥א
תַעַבְד֔וּם
וְלֹ֣א
תַשְׁבִּ֔יעוּ
וְלֹ֣א
תַזְכִּ֨ירוּ֙
לֹא
אֱלֹהֵיהֶ֤ם
וּבְשֵׁ֨ם
אִתְּכֶ֑ם
הָאֵ֖לֶּה
הַנִּשְׁאָרִ֥ים
הָאֵ֔לֶּה
בַּגֹּויִ֣ם
בֹוא֙
לְבִלְתִּי
𐤕𐤔𐤕𐤇𐤅𐤅
𐤅𐤋𐤀
𐤕𐤏𐤃𐤅𐤌
𐤅𐤋𐤀
𐤕𐤔𐤉𐤏𐤅
𐤅𐤋𐤀
𐤕𐤆𐤊𐤉𐤓𐤅
𐤋𐤀
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤄𐤌
𐤅𐤔𐤌
𐤀𐤕𐤊𐤌
𐤄𐤀𐤋𐤄
𐤄𐤍𐤔𐤀𐤓𐤉𐤌
𐤄𐤀𐤋𐤄
𐤂𐤅𐤉𐤌
𐤅𐤀
𐤋𐤋𐤕𐤉
tisetahawwh
welo'
ta'abedwmh
welo'
tasebiy'wh
welo'
tazekiyrwh
lo'
'eloheyhemh
wbesemh
'itekemh
ha'elehh
hanise'ariymh
ha'elehh
bagowyimh
bow'
lebiletiyh
tisetahaww
welo'
ta'abedwm
welo'
tasebiy'w
welo'
tazekiyrw
lo'
'eloheyhem
wbesem
'itekem
ha'eleh
hanise'ariym
ha'eleh
bagowyim
bow'
lebiletiy
bow down
[or]
serve them
or swear by them,
and you must not
call on
Do not
of their gods
the names
among you.
remaining
with these
nations
to associate
So you are not
23-7. That ye come not among these nations, these that remain among you; neither make mention of the name of their gods, nor cause to swear by them, neither serve them, nor bow yourselves unto them:
jos 23:8
הַזֶּֽה
הַיֹּ֥ום
עַ֖ד
אֲשֶׁ֣רעֲשִׂיתֶ֔ם
כַּ
תִּדְבָּ֑קוּ
אֱלֹהֵיכֶ֖ם
לָהֶֽםכִּ֛יאִםבַּיהוָ֥ה
𐤄𐤆𐤄
𐤄𐤉𐤅𐤌
𐤏𐤃
𐤀𐤔𐤓𐤏𐤔𐤉𐤕𐤌
𐤊
𐤕𐤃𐤒𐤅
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤊𐤌
𐤋𐤄𐤌𐤊𐤉𐤀𐤌𐤉𐤄𐤅𐤄
hazehh
hayowmh
'adh
'aser'asiytemh
ka
tidebaqwh
'eloheykemh
lahemkiy'imbayhwahh
hazeh
hayowm
'ad
'aser'asiytem
ka
tidebaqw
'eloheykem
lahemkiy'imbayhwah
this
day.
to
as you have done
you shall hold fast
your God,
to them. Instead, Instead, Instead, to the LORD
23-8. But cleave unto the LORD your God, as ye have done unto this day.
jos 23:9
הַזֶּֽה
הַיֹּ֥ום
עַ֖ד
בִּפְנֵיכֶ֔ם
אִישׁ֙
עָ֤מַד
לֹא
וְאַתֶּ֗ם
וַעֲצוּמִ֑ים
גְּדֹלִ֣ים
גֹּויִ֖ם
פְּנֵיכֶ֔ם
מִ
יְהוָה֙
וַיֹּ֤ורֶשׁ
𐤄𐤆𐤄
𐤄𐤉𐤅𐤌
𐤏𐤃
𐤐𐤍𐤉𐤊𐤌
𐤀𐤉𐤔
𐤏𐤌𐤃
𐤋𐤀
𐤅𐤀𐤕𐤌
𐤅𐤏𐤑𐤅𐤌𐤉𐤌
𐤂𐤃𐤋𐤉𐤌
𐤂𐤅𐤉𐤌
𐤐𐤍𐤉𐤊𐤌
𐤌
𐤉𐤄𐤅𐤄
𐤅𐤉𐤅𐤓𐤔
hazehh
hayowmh
'adh
bipeneykemh
'iysh
'amadh
lo'
we'atemh
wa'aswmiymh
gedoliymh
gowyimh
peneykemh
mi
yehwahh
wayowresh
hazeh
hayowm
'ad
bipeneykem
'iys
'amad
lo'
we'atem
wa'aswmiym
gedoliym
gowyim
peneykem
mi
yehwah
wayowres
this
day
and to
against you.
one
can stand
no
and powerful
great
nations
before you,
The LORD
has driven out
23-9. For the LORD hath driven out from before you great nations and strong: but as for you, no man hath been able to stand before you unto this day.
jos 23:10
אֲשֶׁ֖רדִּבֶּ֥ר
לָכֶ֔םכַּ
הַנִּלְחָ֣ם
ה֚וּא
אֱלֹהֵיכֶ֗ם
כִּ֣ייְהוָ֣ה
אָ֑לֶף
יִרְדָּף
מִכֶּ֖ם
אֶחָ֥ד
אִישׁ
𐤀𐤔𐤓𐤃𐤓
𐤋𐤊𐤌𐤊
𐤄𐤍𐤋𐤇𐤌
𐤄𐤅𐤀
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤊𐤌
𐤊𐤉𐤉𐤄𐤅𐤄
𐤀𐤋𐤐
𐤉𐤓𐤃𐤐
𐤌𐤊𐤌
𐤀𐤇𐤃
𐤀𐤉𐤔
'aserdiberh
lakemka
hanilehamh
hw'
'eloheykemh
kiyyehwahh
'aleph
yiredaph
mikemh
'ehadh
'iysh
'aserdiber
lakemka
hanileham
hw'
'eloheykem
kiyyehwah
'alep
yiredap
mikem
'ehad
'iys
just as He promised.
fights for you,
your God
because the LORD
a thousand {to flight},
can put
of you
One
23-10. One man of you shall chase a thousand: for the LORD your God, he it is that fighteth for you, as he hath promised you.
jos 23:11
אֱלֹהֵיכֶֽם
יְהוָ֥ה
אֶת
לְאַהֲבָ֖ה
לְנַפְשֹֽׁתֵיכֶ֑ם
מְאֹ֖ד
לָכֶֽםוְנִשְׁמַרְתֶּ֥ם
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤊𐤌
𐤉𐤄𐤅𐤄
𐤀𐤕
𐤋𐤀𐤄𐤄
𐤋𐤍𐤐𐤔𐤕𐤉𐤊𐤌
𐤌𐤀𐤃
𐤋𐤊𐤌𐤅𐤍𐤔𐤌𐤓𐤕𐤌
'eloheykemh
yehwahh
'eth
le'ahabahh
lenapesoteykemh
me'odh
lakemwenisemaretemh
'eloheykem
yehwah
'et
le'ahabah
lenapesoteykem
me'od
lakemwenisemaretem
your God.
the LORD
that you love
yourselves
carefully,
Therefore watch
23-11. Take good heed therefore unto yourselves, that ye love the LORD your God.
jos 23:12
בָּהֶ֖םוְהֵ֥ם
בָּהֶ֛םוּבָאתֶ֥ם
וְהִֽתְחַתַּנְתֶּ֥ם
אִתְּכֶ֑ם
הָאֵ֖לֶּה
הַנִּשְׁאָרִ֥ים
הָאֵ֔לֶּה
הַגֹּויִ֣ם
בְּיֶ֨תֶר֙
וּדְבַקְתֶּם֙
תָּשׁ֗וּבוּ
כִּ֣יאִםשֹׁ֣וב
𐤄𐤌𐤅𐤄𐤌
𐤄𐤌𐤅𐤀𐤕𐤌
𐤅𐤄𐤕𐤇𐤕𐤍𐤕𐤌
𐤀𐤕𐤊𐤌
𐤄𐤀𐤋𐤄
𐤄𐤍𐤔𐤀𐤓𐤉𐤌
𐤄𐤀𐤋𐤄
𐤄𐤂𐤅𐤉𐤌
𐤉𐤕𐤓
𐤅𐤃𐤒𐤕𐤌
𐤕𐤔𐤅𐤅
𐤊𐤉𐤀𐤌𐤔𐤅
bahemwehemh
bahemwba'temh
wehitehatanetemh
'itekemh
ha'elehh
hanise'ariymh
ha'elehh
hagowyimh
beyeterh
wdebaqetemh
taswbwh
kiy'imsowbh
bahemwehem
bahemwba'tem
wehitehatanetem
'itekem
ha'eleh
hanise'ariym
ha'eleh
hagowyim
beyeter
wdebaqetem
taswbw
kiy'imsowb
with them,
and associate
and if you intermarry
among you,
that remain
of these
nations
to the rest
and cling
For if you turn away
23-12. Else if ye do in any wise go back, and cleave unto the remnant of these nations, even these that remain among you, and shall make marriages with them, and go in unto them, and they to you:
jos 23:13
אֱלֹהֵיכֶֽם
לָכֶ֔םיְהוָ֖ה
אֲשֶׁר֙נָתַ֣ן
הַזֹּ֔את
הַטֹּובָה֙
הָאֲדָמָ֤ה
עַל
מֵ֠
אֲבָדְכֶ֗ם
עַד
בְּעֵינֵיכֶ֔ם
וְלִצְנִנִ֣ים
בְּצִדֵּיכֶם֙
וּלְשֹׁטֵ֤ט
וּלְמֹוקֵ֗שׁ
לָכֶ֜םלְפַ֣ח
וְהָי֨וּ
לִּפְנֵיכֶ֑ם
מִ
הָאֵ֖לֶּה
הַגֹּויִ֥ם
אֶת
לְהֹורִ֛ישׁ
אֱלֹהֵיכֶ֗ם
יְהוָ֣ה
יֹוסִ֜יף
כִּי֩לֹ֨א
תֵּֽדְע֔וּ
בָּכֶֽםיָדֹ֨ועַ֙
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤊𐤌
𐤋𐤊𐤌𐤉𐤄𐤅𐤄
𐤀𐤔𐤓𐤍𐤕𐤍
𐤄𐤆𐤀𐤕
𐤄𐤈𐤅𐤄
𐤄𐤀𐤃𐤌𐤄
𐤏𐤋
𐤌
𐤀𐤃𐤊𐤌
𐤏𐤃
𐤏𐤉𐤍𐤉𐤊𐤌
𐤅𐤋𐤑𐤍𐤍𐤉𐤌
𐤑𐤃𐤉𐤊𐤌
𐤅𐤋𐤔𐤈𐤈
𐤅𐤋𐤌𐤅𐤒𐤔
𐤋𐤊𐤌𐤋𐤐𐤇
𐤅𐤄𐤉𐤅
𐤋𐤐𐤍𐤉𐤊𐤌
𐤌
𐤄𐤀𐤋𐤄
𐤄𐤂𐤅𐤉𐤌
𐤀𐤕
𐤋𐤄𐤅𐤓𐤉𐤔
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤊𐤌
𐤉𐤄𐤅𐤄
𐤉𐤅𐤎𐤉𐤐
𐤊𐤉𐤋𐤀
𐤕𐤃𐤏𐤅
𐤊𐤌𐤉𐤃𐤅𐤏
'eloheykemh
lakemyehwahh
'asernatanh
hazo'th
hatowbahh
ha'adamahh
'alh
me
'abadekemh
'adh
be'eyneykemh
weliseniniymh
besideykemh
wlesoteth
wlemowqesh
lakemlepahh
wehaywh
lipeneykemh
mi
ha'elehh
hagowyimh
'eth
lehowriysh
'eloheykemh
yehwahh
yowsiyph
kiylo'
tede'wh
bakemyadow'a
'eloheykem
lakemyehwah
'asernatan
hazo't
hatowbah
ha'adamah
'al
me
'abadekem
'ad
be'eyneykem
weliseniniym
besideykem
wlesotet
wlemowqes
lakemlepah
wehayw
lipeneykem
mi
ha'eleh
hagowyim
'et
lehowriys
'eloheykem
yehwah
yowsiyp
kiylo'
tede'w
bakemyadow'a
your God
you. the LORD
that has given
this
good
land
from
you perish
until
in your eyes,
and and thorns
for your sides
a scourge
and and a trap,
for you for you a snare
Instead, they will become
before you.
these
nations
drive out
your God
the LORD
longer
that will no
know for sure
23-13. Know for a certainty that the LORD your God will no more drive out any of these nations from before you; but they shall be snares and traps unto you, and scourges in your sides, and thorns in your eyes, until ye perish from off this good land which the LORD your God hath given you.
jos 23:14
אֶחָֽד
דָּבָ֥ר
מִמֶּ֖נּוּ
נָפַ֥ל
לָכֶ֔םלֹֽא
בָּ֣אוּ
הַכֹּל֙
עֲלֵיכֶ֔ם
אֱלֹהֵיכֶם֙
יְהוָ֤ה
אֲשֶׁ֨רדִּבֶּ֜ר
הַטֹּובִ֗ים
הַדְּבָרִ֣ים
כֹּ֣ל
מִ
אֶחָ֜ד
דָּבָ֨ר
נָפַל֩
כִּ֣ילֹֽא
נַפְשְׁכֶ֗ם
וּבְכָל
לְבַבְכֶ֣ם
בְּכָל
וִידַעְתֶּ֞ם
הָאָ֑רֶץ
כָּל
בְּדֶ֖רֶךְ
הַיֹּ֔ום
הֹולֵךְ֙
אָנֹכִ֤י
וְהִנֵּ֨ה
𐤀𐤇𐤃
𐤃𐤓
𐤌𐤌𐤍𐤅
𐤍𐤐𐤋
𐤋𐤊𐤌𐤋𐤀
𐤀𐤅
𐤄𐤊𐤋
𐤏𐤋𐤉𐤊𐤌
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤊𐤌
𐤉𐤄𐤅𐤄
𐤀𐤔𐤓𐤃𐤓
𐤄𐤈𐤅𐤉𐤌
𐤄𐤃𐤓𐤉𐤌
𐤊𐤋
𐤌
𐤀𐤇𐤃
𐤃𐤓
𐤍𐤐𐤋
𐤊𐤉𐤋𐤀
𐤍𐤐𐤔𐤊𐤌
𐤅𐤊𐤋
𐤋𐤊𐤌
𐤊𐤋
𐤅𐤉𐤃𐤏𐤕𐤌
𐤄𐤀𐤓𐤑
𐤊𐤋
𐤃𐤓𐤊
𐤄𐤉𐤅𐤌
𐤄𐤅𐤋𐤊
𐤀𐤍𐤊𐤉
𐤅𐤄𐤍𐤄
'ehadh
dabarh
mimenwh
napalh
lakemlo'
ba'wh
hakolh
'aleykemh
'eloheykemh
yehwahh
'aserdiberh
hatowbiymh
hadebariymh
kolh
mi
'ehadh
dabarh
napalh
kiylo'
napesekemh
wbekalh
lebabekemh
bekalh
wiyda'etemh
ha'aresh
kalh
bedereke
hayowmh
howleke
'anokiyh
wehinehh
'ehad
dabar
mimenw
napal
lakemlo'
ba'w
hakol
'aleykem
'eloheykem
yehwah
'aserdiber
hatowbiym
hadebariym
kol
mi
'ehad
dabar
napal
kiylo'
napesekem
wbekal
lebabekem
bekal
wiyda'etem
ha'ares
kal
bedereke
hayowm
howleke
'anokiy
wehineh
one
of
has failed.
for you; not
was fulfilled
to you
your God
the LORD
made
the good
promise
Everything
one
promises
has failed.
that not
soul
[and]
your heart
with all
and you know
the earth,
of all
the way
today
am going
I
Now behold,
23-14. And, behold, this day I am going the way of all the earth: and ye know in all your hearts and in all your souls, that not one thing hath failed of all the good things which the LORD your God spake concerning you; all are come to pass unto you, and not one thing hath failed thereof.
jos 23:15
אֱלֹהֵיכֶֽם
לָכֶ֔םיְהוָ֖ה
אֲשֶׁר֙נָתַ֣ן
הַזֹּ֔את
הַטֹּובָה֙
הָאֲדָמָ֤ה
עַל
מֵ֠
אֹותְכֶ֗ם
הַשְׁמִידֹ֣ו
עַד
הָרָ֔ע
הַדָּבָ֣ר
כָּל
אֵ֚ת
עֲלֵיכֶ֗ם
יְהוָ֜ה
יָבִ֨יא
אֲלֵיכֶ֑םכֵּן֩
אֱלֹהֵיכֶ֖ם
יְהוָ֥ה
אֲשֶׁ֥רדִּבֶּ֛ר
הַטֹּ֔וב
הַדָּבָ֣ר
כָּל
עֲלֵיכֶם֙
אֲשֶׁרבָּ֤א
כַּ
וְהָיָ֗ה
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤊𐤌
𐤋𐤊𐤌𐤉𐤄𐤅𐤄
𐤀𐤔𐤓𐤍𐤕𐤍
𐤄𐤆𐤀𐤕
𐤄𐤈𐤅𐤄
𐤄𐤀𐤃𐤌𐤄
𐤏𐤋
𐤌
𐤀𐤅𐤕𐤊𐤌
𐤄𐤔𐤌𐤉𐤃𐤅
𐤏𐤃
𐤄𐤓𐤏
𐤄𐤃𐤓
𐤊𐤋
𐤀𐤕
𐤏𐤋𐤉𐤊𐤌
𐤉𐤄𐤅𐤄
𐤉𐤉𐤀
𐤀𐤋𐤉𐤊𐤌𐤊𐤍
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤊𐤌
𐤉𐤄𐤅𐤄
𐤀𐤔𐤓𐤃𐤓
𐤄𐤈𐤅
𐤄𐤃𐤓
𐤊𐤋
𐤏𐤋𐤉𐤊𐤌
𐤀𐤔𐤓𐤀
𐤊
𐤅𐤄𐤉𐤄
'eloheykemh
lakemyehwahh
'asernatanh
hazo'th
hatowbahh
ha'adamahh
'alh
me
'owtekemh
hasemiydowh
'adh
hara'
hadabarh
kalh
'eth
'aleykemh
yehwahh
yabiy'
'aleykemkenh
'eloheykemh
yehwahh
'aserdiberh
hatowbh
hadabarh
kalh
'aleykemh
'aserba'
ka
wehayahh
'eloheykem
lakemyehwah
'asernatan
hazo't
hatowbah
ha'adamah
'al
me
'owtekem
hasemiydow
'ad
hara'
hadabar
kal
'et
'aleykem
yehwah
yabiy'
'aleykemken
'eloheykem
yehwah
'aserdiber
hatowb
hadabar
kal
'aleykem
'aserba'
ka
wehayah
you. [He]
has given
this
good
land
from
you
He has destroyed
until
the calamity He has threatened,
upon you
the LORD
will bring
likewise
your God
the LORD
promised you
good
thing
every
But just as has come to pass,
23-15. Therefore it shall come to pass, that as all good things are come upon you, which the LORD your God promised you; so shall the LORD bring upon you all evil things, until he have destroyed you from off this good land which the LORD your God hath given you.
jos 23:16
אֲשֶׁ֖רנָתַ֥ן
הַטֹּובָ֔ה
הָאָ֣רֶץ
עַל֙
מֵ
מְהֵרָ֔ה
בָּכֶ֔םוַאֲבַדְתֶּ֣ם
יְהוָה֙
אַף
לָהֶ֑םוְחָרָ֤ה
וְהִשְׁתַּחֲוִיתֶ֖ם
אֲחֵרִ֔ים
אֱלֹהִ֣ים
וַעֲבַדְתֶּם֙
וַהֲלַכְתֶּ֗ם
אֶתְכֶם֒
אֲשֶׁ֣רצִוָּ֣ה
אֱלֹהֵיכֶם֮
יְהוָ֥ה
בְּרִ֨ית
אֶת
בְּ֠עָבְרְכֶם
𐤀𐤔𐤓𐤍𐤕𐤍
𐤄𐤈𐤅𐤄
𐤄𐤀𐤓𐤑
𐤏𐤋
𐤌
𐤌𐤄𐤓𐤄
𐤊𐤌𐤅𐤀𐤃𐤕𐤌
𐤉𐤄𐤅𐤄
𐤀𐤐
𐤋𐤄𐤌𐤅𐤇𐤓𐤄
𐤅𐤄𐤔𐤕𐤇𐤅𐤉𐤕𐤌
𐤀𐤇𐤓𐤉𐤌
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
𐤅𐤏𐤃𐤕𐤌
𐤅𐤄𐤋𐤊𐤕𐤌
𐤀𐤕𐤊𐤌
𐤀𐤔𐤓𐤑𐤅𐤄
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤊𐤌
𐤉𐤄𐤅𐤄
𐤓𐤉𐤕
𐤀𐤕
𐤏𐤓𐤊𐤌
'asernatanh
hatowbahh
ha'aresh
'alh
me
meherahh
bakemwa'abadetemh
yehwahh
'aph
lahemweharahh
wehisetahawiytemh
'aheriymh
'elohiymh
wa'abadetemh
wahalaketemh
'etekemh
'asersiwahh
'eloheykemh
yehwahh
beriyth
'eth
be'aberekemh
'asernatan
hatowbah
ha'ares
'al
me
meherah
bakemwa'abadetem
yehwah
'ap
lahemweharah
wehisetahawiytem
'aheriym
'elohiym
wa'abadetem
wahalaketem
'etekem
'asersiwah
'eloheykem
yehwah
beriyt
'et
be'aberekem
He has given
this good
land
from
and you will quickly
perish
the LORD’s
anger
will burn against you,
and bow down to them,
other
gods
and serve
and go
which He commanded you,
your God,
of the LORD
the covenant
If you transgress
23-16. When ye have transgressed the covenant of the LORD your God, which he commanded you, and have gone and served other gods, and bowed yourselves to them; then shall the anger of the LORD be kindled against you, and ye shall perish quickly from off the good land which he hath given unto you.