kg2 15:1

יְהוּדָֽהמֶ֥לֶךְאֲמַצְיָ֖הבֶןעֲזַרְיָ֥המָלַ֛ךְיִשְׂרָאֵ֑למֶ֣לֶךְלְיָרָבְעָ֖םשָׁנָ֔הוָשֶׁ֨בַע֙עֶשְׂרִ֤יםבִּשְׁנַ֨ת
ya-hwda-ha
ma-la-ka
aama-sa-ya-ha
ba-n
'aza-ra-ya-ha
ma-la-ka
ya-sha-ra-aa-l
ma-la-ka
la-ya-ra-ba-'a-m
sha-na-ha
wa-sha-ba-'
'a-sha-ra-ym
ba-sha-na-tha
yehwdah
meleke
'amaseyah
ben
'azareyah
malake
yisera'el
meleke
leyarabe'am
sanah
waseba'
'eseriym
bisenat
of Judah.
of Amaziah
son
Azariah
became king
over Israel,
reign
of Jeroboam's
In the twenty-seventh
year

15-1. In the twenty and seventh year of Jeroboam king of Israel began Azariah son of Amaziah king of Judah to reign.

kg2 15:2

ירוּשָׁלִָֽםמִיְכָלְיָ֖הוּאִמֹּ֔ווְשֵׁ֣םבִּירוּשָׁלִָ֑םמָלַ֖ךְשָׁנָ֔הוּשְׁתַּ֨יִם֙וַחֲמִשִּׁ֤יםבְמָלְכֹ֔והָיָ֣השָׁנָה֙עֶשְׂרֵ֤השֵׁ֨שׁבֶּן
yrwsha-la-a-m
ma
ya-ka-la-ya-hwa
aa-ma-wa
wa-sha-m
ba-yrwsha-la-a-m
ma-la-ka
sha-na-ha
wsha-tha-ya-m
wa-chama-sha-ym
ba-ma-la-ka-wa
ha-ya-ha
sha-na-ha
'a-sha-ra-ha
sha-sha
ba-n
yrwsalaim
mi
yekaleyahw
'imow
wesem
biyrwsalaim
malake
sanah
wsetayim
wahamisiym
bemalekow
hayah
sanah
'esereh
ses
ben
she was from Jerusalem.
was Jecoliah;
His mother’s
name
in Jerusalem
and he reigned
years.
fifty-two
when he became king,
He was
sixteen
years old

15-2. Sixteen years old was he when he began to reign, and he reigned two and fifty years in Jerusalem. And his mother's name was Jecholiah of Jerusalem.

kg2 15:3

אָבִֽיואֲמַצְיָ֥הוּאֲשֶׁרעָשָׂ֖הכֹ֥לכְּיְהוָ֑הבְּעֵינֵ֣יהַיָּשָׁ֖רוַיַּ֥עַשׂ
aa-ba-ywa
aama-sa-ya-hwa
aasha-r'a-sha-ha
ka-l
ka
ya-hwa-ha
ba-'a-yna-ya
ha-ya-sha-r
wa-ya-'a-sha
'abiyw
'amaseyahw
'aser'asah
kol
ke
yehwah
be'eyney
hayasar
waya'as
his father
Amaziah
had done.
just as
of the LORD,
in the eyes
[what was] right
And he did

15-3. And he did that which was right in the sight of the LORD, according to all that his father Amaziah had done;

kg2 15:4

בַּבָּמֹֽותוּֽמְקַטְּרִ֖יםמְזַבְּחִ֥יםהָעָ֛םעֹ֥ודסָ֑רוּלֹאהַבָּמֹ֖ותרַ֥ק
ba-ba-ma-wtha
wma-qa-ta-ra-ym
ma-za-ba-cha-ym
ha-'a-m
'a-wd
sa-rwa
la-a
ha-ba-ma-wtha
ra-qh
babamowt
wmeqateriym
mezabehiym
ha'am
'owd
sarw
lo'
habamowt
raq
[there].
and burning incense
sacrificing
the people
continued
taken away;
were not
the high places
Nevertheless,

15-4. Save that the high places were not removed: the people sacrificed and burnt incense still on the high places.

kg2 15:5

הָאָֽרֶץעַ֥םאֶתשֹׁפֵ֖טהַבַּ֔יִתעַלהַמֶּ֨לֶךְ֙בֶּןוְיֹותָ֤םהַחָפְשִׁ֑יתבְּבֵ֣יתוַיֵּ֖שֶׁבמֹתֹ֔ויֹ֣וםעַדמְצֹרָע֙וַיְהִ֤יהַמֶּ֗לֶךְאֶתיְהוָ֜הוַיְנַגַּ֨ע
ha-aa-ra-tz
'a-m
aa-tha
sha-pa-t
ha-ba-ya-tha
'a-l
ha-ma-la-ka
ba-n
wa-ya-wtha-m
ha-cha-pa-sha-ytha
ba-ba-ytha
wa-ya-sha-b
ma-tha-wa
ya-wm
'a-d
ma-sa-ra-'
wa-ya-ha-ya
ha-ma-la-ka
aa-tha
ya-hwa-ha
wa-ya-na-ga-'
ha'ares
'am
'et
sopet
habayit
'al
hameleke
ben
weyowtam
hahapesiyt
bebeyt
wayeseb
motow
yowm
'ad
mesora'
wayehiy
hameleke
'et
yehwah
wayenaga'
of the land.
the people
and governed
the palace
had charge of
while [his]
son
Jotham
in a separate
house
so that he lived
he died,
the day
until
with leprosy
the king
And the LORD
afflicted

15-5. And the LORD smote the king, so that he was a leper unto the day of his death, and dwelt in a several house. And Jotham the king's son was over the house, judging the people of the land.

kg2 15:6

יְהוּדָֽהלְמַלְכֵ֥יהַיָּמִ֖יםדִּבְרֵ֥יסֵ֛פֶרעַלכְּתוּבִ֗יםהֵ֣םלֹאהֲאֲשֶׁ֣רעָשָׂ֑הוְכָלעֲזַרְיָ֖הוּדִּבְרֵ֥יוְיֶ֛תֶר
ya-hwda-ha
la-ma-la-ka-ya
ha-ya-ma-ym
da-ba-ra-ya
sa-pa-r
'a-l
ka-thwba-ym
ha-m
la-a
ha
aasha-r'a-sha-ha
wa-ka-l
'aza-ra-ya-hwa
da-ba-ra-ya
wa-ya-tha-r
yehwdah
lemalekey
hayamiym
diberey
seper
'al
ketwbiym
hem
lo'
ha
'aser'asah
wekal
'azareyahw
diberey
weyeter
of Judah?
of the Kings
of the Chronicles
in the Book
are they not written
his accomplishments, his accomplishments,
along with all
of Azariah,
of the acts
As for the rest

15-6. And the rest of the acts of Azariah, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?

kg2 15:7

תַּחְתָּֽיובְּנֹ֖ויֹותָ֥םוַיִּמְלֹ֛ךְדָּוִ֑דבְּעִ֣יראֲבֹתָ֖יועִםאֹתֹ֛ווַיִּקְבְּר֥וּאֲבֹתָ֔יועִםעֲזַרְיָה֙וַיִּשְׁכַּ֤ב
tha-cha-tha-ywa
ba-na-wa
ya-wtha-m
wa-ya-ma-la-ka
da-wa-d
ba-'a-yr
aaba-tha-ywa
'a-m
aa-tha-wa
wa-ya-qa-ba-rwa
aaba-tha-ywa
'a-m
'aza-ra-ya-ha
wa-ya-sha-ka-b
tahetayw
benow
yowtam
wayimeloke
dawid
be'iyr
'abotayw
'im
'otow
wayiqeberw
'abotayw
'im
'azareyah
wayisekab
in his place.
And his son
Jotham
became king
of David.
in the City
his fathers
with
and was buried
his fathers
with
And Azariah
rested

15-7. So Azariah slept with his fathers; and they buried him with his fathers in the city of David: and Jotham his son reigned in his stead.

kg2 15:8

חֳדָשִֽׁיםשִׁשָּׁ֥הבְּשֹׁמְרֹ֖וןיִשְׂרָאֵ֛לעַליָרָבְעָ֧םבֶןזְכַרְיָ֨הוּמָ֠לַךְיְהוּדָ֑המֶ֣לֶךְלַעֲזַרְיָ֖הוּשָׁנָ֔הוּשְׁמֹנֶה֙שְׁלֹשִׁ֤יםבִּשְׁנַ֨ת
choda-sha-ym
sha-sha-ha
ba-sha-ma-ra-wn
ya-sha-ra-aa-l
'a-l
ya-ra-ba-'a-m
ba-n
za-ka-ra-ya-hwa
ma-la-ka
ya-hwda-ha
ma-la-ka
la-'aza-ra-ya-hwa
sha-na-ha
wsha-ma-na-ha
sha-la-sha-ym
ba-sha-na-tha
hodasiym
sisah
besomerown
yisera'el
'al
yarabe'am
ben
zekareyahw
malake
yehwdah
meleke
la'azareyahw
sanah
wsemoneh
selosiym
bisenat
months.
six
[and he reigned] in Samaria
Israel,
of
of Jeroboam
son
Zechariah
became king
over Judah,
reign
of Azariah's
In the thirty-eighth
year

15-8. In the thirty and eighth year of Azariah king of Judah did Zachariah the son of Jeroboam reign over Israel in Samaria six months.

kg2 15:9

יִשְׂרָאֵֽלאֶתאֲשֶׁ֥רהֶחֱטִ֖יאנְבָ֔טבֶּןיָרָבְעָ֣םחַטֹּאות֙מֵֽסָ֗רלֹ֣אאֲבֹתָ֑יואֲשֶׁ֥רעָשׂ֖וּכַּיְהוָ֔הבְּעֵינֵ֣יהָרַע֙וַיַּ֤עַשׂ
ya-sha-ra-aa-l
aa-tha
aasha-rha-chu-ta-ya
na-ba-t
ba-n
ya-ra-ba-'a-m
cha-ta-awtha
ma
sa-r
la-a
aaba-tha-ywa
aasha-r'a-shwa
ka
ya-hwa-ha
ba-'a-yna-ya
ha-ra-'
wa-ya-'a-sha
yisera'el
'et
'aserhehetiy'
nebat
ben
yarabe'am
hato'wt
me
sar
lo'
'abotayw
'aser'asw
ka
yehwah
be'eyney
hara'
waya'as
had caused Israel
to commit.
of Nebat
son
Jeroboam
the sins that
from
turn away
He did not
his fathers
as had done.
of the LORD,
in the sight
evil
And he did

15-9. And he did that which was evil in the sight of the LORD, as his fathers had done: he departed not from the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin.

kg2 15:10

תַּחְתָּֽיווַיִּמְלֹ֖ךְוַיְמִיתֵ֑הוּעָ֖םקָֽבָלְוַיַּכֵּ֥הוּיָבֵ֔שׁבֶּןשַׁלֻּ֣םעָלָיו֙וַיִּקְשֹׁ֤ר
tha-cha-tha-ywa
wa-ya-ma-la-ka
wa-ya-ma-ytha-hwa
'a-m
qa-ba-la
wa-ya-ka-hwa
ya-ba-sha
ba-n
sha-lum
'a-la-ywa
wa-ya-qa-sha-r
tahetayw
wayimeloke
wayemiytehw
'am
qabale
wayakehw
yabes
ben
salum
'alayw
wayiqesor
in his place.
and became king
and killed him
the people
in front of
and struck him down
of Jabesh
son
Then Shallum
against Zechariah
conspired

15-10. And Shallum the son of Jabesh conspired against him, and smote him before the people, and slew him, and reigned in his stead.

kg2 15:11

יִשְׂרָאֵֽללְמַלְכֵ֥יהַיָּמִ֖יםדִּבְרֵ֥יסֵ֛פֶרעַלכְּתוּבִ֗יםהִנָּ֣םזְכַרְיָ֑הדִּבְרֵ֣יוְיֶ֖תֶר
ya-sha-ra-aa-l
la-ma-la-ka-ya
ha-ya-ma-ym
da-ba-ra-ya
sa-pa-r
'a-l
ka-thwba-ym
ha-na-m
za-ka-ra-ya-ha
da-ba-ra-ya
wa-ya-tha-r
yisera'el
lemalekey
hayamiym
diberey
seper
'al
ketwbiym
hinam
zekareyah
diberey
weyeter
of Israel.
of the Kings
of the Chronicles
the Book
in
written
they are indeed
of Zechariah,
of the acts
As for the rest

15-11. And the rest of the acts of Zachariah, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.

kg2 15:12

כֵֽןוַֽיְהִייִשְׂרָאֵ֑לכִּסֵּ֣אלְךָ֖עַליֵשְׁב֥וּרְבִיעִ֔יםבְּנֵ֣ילֵאמֹ֔ראֶליֵהוּא֙אֲשֶׁ֨רדִּבֶּ֤ריְהוָ֗הדְבַרה֣וּא
ka-n
wa-ya-ha-ya
ya-sha-ra-aa-l
ka-sa-a
la-ka-'a-l
ya-sha-bwa
ra-ba-y'a-ym
ba-na-ya
la-ama-r
aa-lya-hwa
aasha-rda-ba-r
ya-hwa-ha
da-ba-r
hwa
ken
wayehiy
yisera'el
kise'
leka'al
yesebw
rebiy'iym
beney
le'mor
'elyehw'
'aserdiber
yehwah
debar
hw'
was fulfilled:
of Israel.”
the throne
on
will sit
“Four generations
of your sons
to Jehu
spoken
of the LORD
So the word

15-12. This was the word of the LORD which he spake unto Jehu, saying, Thy sons shall sit on the throne of Israel unto the fourth generation. And so it came to pass.

kg2 15:13

בְּשֹׁמְרֹֽוןיָמִ֖יםיֶֽרַחוַיִּמְלֹ֥ךְיְהוּדָ֑המֶ֣לֶךְלְעֻזִיָּ֖השָׁנָ֔הוָתֵ֨שַׁע֙שְׁלֹשִׁ֤יםבִּשְׁנַ֨תמָלַ֔ךְיָבֵישׁ֙בֶּןשַׁלּ֤וּם
ba-sha-ma-ra-wn
ya-ma-ym
ya-ra-cha
wa-ya-ma-la-ka
ya-hwda-ha
ma-la-ka
la-'uza-ya-ha
sha-na-ha
wa-tha-sha-'
sha-la-sha-ym
ba-sha-na-tha
ma-la-ka
ya-ba-ysha
ba-n
sha-lwm
besomerown
yamiym
yerah
wayimeloke
yehwdah
meleke
le'uziyah
sanah
watesa'
selosiym
bisenat
malake
yabeys
ben
salwm
in Samaria
one full month.
and he reigned
over Judah,
reign
of Uzziah's
In the thirty-ninth
year
became king,
of Jabesh
son
Shallum

15-13. Shallum the son of Jabesh began to reign in the nine and thirtieth year of Uzziah king of Judah; and he reigned a full month in Samaria.

kg2 15:14

תַּחְתָּֽיווַיִּמְלֹ֥ךְוַיְמִיתֵ֖הוּבְּשֹׁמְרֹ֑וןיָבֵ֖ישׁבֶּןשַׁלּ֥וּםאֶתוַיַּ֛ךְשֹׁמְרֹ֔וןוַיָּבֹא֙תִּרְצָ֗המִגָּדִ֜יבֶּןמְנַחֵ֨םוַיַּעַל֩
tha-cha-tha-ywa
wa-ya-ma-la-ka
wa-ya-ma-ytha-hwa
ba-sha-ma-ra-wn
ya-ba-ysha
ba-n
sha-lwm
aa-tha
wa-ya-ka
sha-ma-ra-wn
wa-ya-ba-a
tha-ra-sa-ha
ma
ga-da-ya
ba-n
ma-na-cha-m
wa-ya-'a-l
tahetayw
wayimeloke
wayemiytehw
besomerown
yabeys
ben
salwm
'et
wayake
somerown
wayabo'
tiresah
mi
gadiy
ben
menahem
waya'al
in his place.
and became king
and killed
of Jabesh,
son
Shallum
struck down
to Samaria,
Tirzah
from
of Gadi
son
Then Menahem
went up

15-14. For Menahem the son of Gadi went up from Tirzah, and came to Samaria, and smote Shallum the son of Jabesh in Samaria, and slew him, and reigned in his stead.

kg2 15:15

יִשְׂרָאֵֽללְמַלְכֵ֥יהַיָּמִ֖יםדִּבְרֵ֥יסֵ֛פֶרעַלכְּתֻבִ֗יםהִנָּ֣םאֲשֶׁ֣רקָשָׁ֑רוְקִשְׁרֹ֖ושַׁלּ֔וּםדִּבְרֵ֣יוְיֶ֨תֶר֙
ya-sha-ra-aa-l
la-ma-la-ka-ya
ha-ya-ma-ym
da-ba-ra-ya
sa-pa-r
'a-l
ka-thuba-ym
ha-na-m
aasha-rqa-sha-r
wa-qa-sha-ra-wa
sha-lwm
da-ba-ra-ya
wa-ya-tha-r
yisera'el
lemalekey
hayamiym
diberey
seper
'al
ketubiym
hinam
'aserqasar
weqiserow
salwm
diberey
weyeter
of Israel.
of the Kings
of the Chronicles
in the Book
written
they are indeed
he led,
along with the conspiracy
of Shallum,
of the acts
As for the rest

15-15. And the rest of the acts of Shallum, and his conspiracy which he made, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.

kg2 15:16

בִּקֵּֽעַהֶהָ֥רֹותֶ֖יהָכָּלאֵ֛תוַיַּ֑ךְפָתַ֖חכִּ֛ילֹ֥אתִּרְצָ֔המִגְּבוּלֶ֨יהָ֙אֲשֶׁרבָּ֤הּוְאֶתכָּלוְאֶתתִּפְסַ֨חאֶתמְ֠נַחֵםיַכֶּֽהאָ֣ז
ba-qa-'a
ha-ha-ra-wtha-yha
ka-l
aa-tha
wa-ya-ka
pa-tha-cha
ka-yla-a
tha-ra-sa-ha
ma
ga-bwla-yha
aasha-rba-hwa-aa-tha
ka-l
wa-aa-tha
tha-pa-sa-cha
aa-tha
ma-na-cha-m
ya-ka-ha
aa-z
biqe'a
heharowteyha
kal
'et
wayake
patah
kiylo'
tiresah
mi
gebwleyha
'aserbahwe'et
kal
we'et
tipesah
'et
menahem
yakeh
'az
and ripped open
the pregnant women.
all
So he attacked [Tiphsah]
open [their gates].
because they would not
starting from Tirzah,
vicinity,
in its in its in its in its
everyone
and
Tiphsah
Menahem,
attacked
At that time

15-16. Then Menahem smote Tiphsah, and all that were therein, and the coasts thereof from Tirzah: because they opened not to him, therefore he smote it; and all the women therein that were with child he ripped up.

kg2 15:17

בְּשֹׁמְרֹֽוןשָׁנִ֖יםעֶ֥שֶׂריִשְׂרָאֵ֛לעַלגָּדִ֧יבֶּןמְנַחֵ֨םמָ֠לַךְיְהוּדָ֑המֶ֣לֶךְלַעֲזַרְיָ֖השָׁנָ֔הוָתֵ֨שַׁע֙שְׁלֹשִׁ֤יםבִּשְׁנַ֨ת
ba-sha-ma-ra-wn
sha-na-ym
'a-sha-r
ya-sha-ra-aa-l
'a-l
ga-da-ya
ba-n
ma-na-cha-m
ma-la-ka
ya-hwda-ha
ma-la-ka
la-'aza-ra-ya-ha
sha-na-ha
wa-tha-sha-'
sha-la-sha-ym
ba-sha-na-tha
besomerown
saniym
'eser
yisera'el
'al
gadiy
ben
menahem
malake
yehwdah
meleke
la'azareyah
sanah
watesa'
selosiym
bisenat
[and he reigned] in Samaria
ten
Israel,
of
of Gadi
son
Menahem
became king
over Judah,
of the reign
of Azariah
years.
In the thirty-ninth
year

15-17. In the nine and thirtieth year of Azariah king of Judah began Menahem the son of Gadi to reign over Israel, and reigned ten years in Samaria.

kg2 15:18

יָמָֽיוכָּליִשְׂרָאֵ֖לאֶתאֲשֶׁרהֶחֱטִ֥יאנְבָ֛טבֶּןיָרָבְעָ֧םחַטֹּ֜אותעַ֨למֵסָ֠רלֹ֣איְהוָ֑הבְּעֵינֵ֣יהָרַ֖עוַיַּ֥עַשׂ
ya-ma-ywa
ka-l
ya-sha-ra-aa-l
aa-tha
aasha-rha-chu-ta-ya
na-ba-t
ba-n
ya-ra-ba-'a-m
cha-ta-awtha
'a-l
ma
sa-r
la-a
ya-hwa-ha
ba-'a-yna-ya
ha-ra-'
wa-ya-'a-sha
yamayw
kal
yisera'el
'et
'aserhehetiy'
nebat
ben
yarabe'am
hato'wt
'al
me
sar
lo'
yehwah
be'eyney
hara'
waya'as
his reign
and throughout
had caused Israel
to commit.
of Nebat
son
Jeroboam
the sins that
from
turn away
he did not
of the LORD,
in the sight
evil
And he did

15-18. And he did that which was evil in the sight of the LORD: he departed not all his days from the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin.

kg2 15:19

בְּיָדֹֽוהַמַּמְלָכָ֖הלְהַחֲזִ֥יקאִתֹּ֔ויָדָיו֙לִהְיֹ֤ותכָּ֑סֶףכִּכַּראֶ֖לֶףלְפ֔וּלמְנַחֵם֙וַיִּתֵּ֤ןהָאָ֔רֶץעַלאַשּׁוּר֙מֶֽלֶךְפ֤וּלבָּ֣א
ba-ya-da-wa
ha-ma-ma-la-ka-ha
la-ha-chaza-yqh
aa-tha-wa
ya-da-ywa
la-ha-ya-wtha
ka-sa-ph
ka-ka-r
aa-la-ph
la-pwl
ma-na-cha-m
wa-ya-tha-n
ha-aa-ra-tz
'a-l
aa-shwr
ma-la-ka
pwl
ba-a
beyadow
hamamelakah
lehahaziyq
'itow
yadayw
liheyowt
kasep
kikar
'elep
lepwl
menahem
wayiten
ha'ares
'al
'aswr
meleke
pwl
ba'
his own grip
on the kingdom.
and strengthen
in order to gain his support
of silver
talents
a thousand
Pul
and Menahem
gave
the land,
of Assyria
king
Then Pul
invaded

15-19. And Pul the king of Assyria came against the land: and Menahem gave Pul a thousand talents of silver, that his hand might be with him to confirm the kingdom in his hand.

kg2 15:20

בָּאָֽרֶץשָׁ֖םעָ֥מַדוְלֹאאַשּׁ֔וּרמֶ֣לֶךְוַיָּ֨שָׁב֙אֶחָ֑דלְאִ֣ישׁכֶּ֖סֶףשְׁקָלִ֛יםחֲמִשִּׁ֧יםאַשּׁ֔וּרלְמֶ֣לֶךְלָתֵת֙הַחַ֔יִלגִּבֹּורֵ֣יכָּלעַ֚ליִשְׂרָאֵ֗לעַלהַכֶּ֜סֶףאֶתמְנַחֵ֨םוַיֹּצֵא֩
ba-aa-ra-tz
sha-m
'a-ma-d
wa-la-a
aa-shwr
ma-la-ka
wa-ya-sha-b
aa-cha-d
la-aa-ysha
ka-sa-ph
sha-qa-la-ym
chama-sha-ym
aa-shwr
la-ma-la-ka
la-tha-tha
ha-cha-ya-l
ga-ba-wra-ya
ka-l
'a-l
ya-sha-ra-aa-l
'a-l
ha-ka-sa-ph
aa-tha
ma-na-cha-m
wa-ya-sa-a
ba'ares
sam
'amad
welo'
'aswr
meleke
wayasab
'ehad
le'iys
kesep
seqaliym
hamisiym
'aswr
lemeleke
latet
hahayil
gibowrey
kal
'al
yisera'el
'al
hakesep
'et
menahem
wayose'
in the land.
remain
and did not
of Assyria
So the king
withdrew
from each
man—
of silver
shekels
fifty
of Assyria.
to the king
to give
of the wealthy
men
each
of Israel—
from
this money
Menahem
exacted

15-20. And Menahem exacted the money of Israel, even of all the mighty men of wealth, of each man fifty shekels of silver, to give to the king of Assyria. So the king of Assyria turned back, and stayed not there in the land.

kg2 15:21

יִשְׂרָאֵֽללְמַלְכֵ֥יהַיָּמִ֖יםדִּבְרֵ֥יסֵ֛פֶרעַלכְּתוּבִ֗יםהֵ֣םלֹואהֲאֲשֶׁ֣רעָשָׂ֑הוְכָלמְנַחֵ֖םדִּבְרֵ֥יוְיֶ֛תֶר
ya-sha-ra-aa-l
la-ma-la-ka-ya
ha-ya-ma-ym
da-ba-ra-ya
sa-pa-r
'a-l
ka-thwba-ym
ha-m
la-wa
ha
aasha-r'a-sha-ha
wa-ka-l
ma-na-cha-m
da-ba-ra-ya
wa-ya-tha-r
yisera'el
lemalekey
hayamiym
diberey
seper
'al
ketwbiym
hem
low'
ha
'aser'asah
wekal
menahem
diberey
weyeter
of Israel?
of the Kings
of the Chronicles
in the Book
are they not written
his accomplishments, his accomplishments,
along with all
of Menahem,
of the acts
As for the rest

15-21. And the rest of the acts of Menahem, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?

kg2 15:22

תַּחְתָּֽיובְנֹ֖ופְּקַחְיָ֥הוַיִּמְלֹ֛ךְאֲבֹתָ֑יועִםמְנַחֵ֖םוַיִּשְׁכַּ֥ב
tha-cha-tha-ywa
ba-na-wa
pa-qa-cha-ya-ha
wa-ya-ma-la-ka
aaba-tha-ywa
'a-m
ma-na-cha-m
wa-ya-sha-ka-b
tahetayw
benow
peqaheyah
wayimeloke
'abotayw
'im
menahem
wayisekab
in his place.
and his son
Pekahiah
became king
his fathers,
with
And Menahem
rested

15-22. And Menahem slept with his fathers; and Pekahiah his son reigned in his stead.

kg2 15:23

שְׁנָתָֽיִםבְּשֹׁמְרֹ֖וןיִשְׂרָאֵ֛לעַלמְנַחֵ֧םבֶןפְּקַֽחְיָ֨המָ֠לַךְיְהוּדָ֑המֶ֣לֶךְלַעֲזַרְיָ֖השָׁנָ֔החֲמִשִּׁ֣יםבִּשְׁנַת֙
sha-na-tha-ya-m
ba-sha-ma-ra-wn
ya-sha-ra-aa-l
'a-l
ma-na-cha-m
ba-n
pa-qa-cha-ya-ha
ma-la-ka
ya-hwda-ha
ma-la-ka
la-'aza-ra-ya-ha
sha-na-ha
chama-sha-ym
ba-sha-na-tha
senatayim
besomerown
yisera'el
'al
menahem
ben
peqaheyah
malake
yehwdah
meleke
la'azareyah
sanah
hamisiym
bisenat
and reigned in Samaria
Israel
of
of Menahem
son
Pekahiah
became king
over Judah,
reign
of Azariah's
two years.
In the fiftieth
year

15-23. In the fiftieth year of Azariah king of Judah Pekahiah the son of Menahem began to reign over Israel in Samaria, and reigned two years.

kg2 15:24

יִשְׂרָאֵֽלאֶתאֲשֶׁ֥רהֶחֱטִ֖יאנְבָ֔טבֶּןיָרָבְעָ֣םחַטֹּאות֙מֵֽסָ֗רלֹ֣איְהוָ֑הבְּעֵינֵ֣יהָרַ֖עוַיַּ֥עַשׂ
ya-sha-ra-aa-l
aa-tha
aasha-rha-chu-ta-ya
na-ba-t
ba-n
ya-ra-ba-'a-m
cha-ta-awtha
ma
sa-r
la-a
ya-hwa-ha
ba-'a-yna-ya
ha-ra-'
wa-ya-'a-sha
yisera'el
'et
'aserhehetiy'
nebat
ben
yarabe'am
hato'wt
me
sar
lo'
yehwah
be'eyney
hara'
waya'as
had caused Israel
to commit.
of Nebat
son
Jeroboam
the sins that
from
turn away
and did not
of the LORD
in the sight
evil
And he did

15-24. And he did that which was evil in the sight of the LORD: he departed not from the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin.

kg2 15:25

תַּחְתָּֽיווַיִּמְלֹ֥ךְוַיְמִיתֵ֖הוּגִלְעָדִ֑יםבְּנֵ֣ימִאִ֖ישׁחֲמִשִּׁ֥יםוְעִמֹּ֛והָאַרְיֵ֔הוְאֶתאַרְגֹּ֣באֶתהַמֶּ֨לֶךְ֙בֵּיתבְּאַרְמֹ֤וןבְשֹׁמְרֹ֜וןוַיַּכֵּ֨הוּשָׁלִישֹׁ֗ורְמַלְיָ֜הוּבֶּןפֶּ֨קַחעָלָיו֩וַיִּקְשֹׁ֣ר
tha-cha-tha-ywa
wa-ya-ma-la-ka
wa-ya-ma-ytha-hwa
ga-la-'a-da-ym
ba-na-ya
ma
aa-ysha
chama-sha-ym
wa-'a-ma-wa
ha-aa-ra-ya-ha
wa-aa-tha
aa-ra-ga-b
aa-tha
ha-ma-la-ka
ba-ytha
ba-aa-ra-ma-wn
ba-sha-ma-ra-wn
wa-ya-ka-hwa
sha-la-ysha-wa
ra-ma-la-ya-hwa
ba-n
pa-qa-cha
'a-la-ywa
wa-ya-qa-sha-r
tahetayw
wayimeloke
wayemiytehw
gile'adiym
beney
mi
'iys
hamisiym
we'imow
ha'areyeh
we'et
'aregob
'et
hameleke
beyt
be'aremown
besomerown
wayakehw
saliysow
remaleyahw
ben
peqah
'alayw
wayiqesor
in his place.
and became king
and killed [Pekahiah]
Gilead.
of
men
fifty
and
Arieh,
Argob,
along with
of the king’s
palace
And at the citadel
in Samaria,
[Pekah] struck down
Then his officer,
of Remaliah,
son
Pekah
against him
conspired

15-25. But Pekah the son of Remaliah, a captain of his, conspired against him, and smote him in Samaria, in the palace of the king's house, with Argob and Arieh, and with him fifty men of the Gileadites: and he killed him, and reigned in his room.

kg2 15:26

יִשְׂרָאֵֽללְמַלְכֵ֥יהַיָּמִ֖יםדִּבְרֵ֥יסֵ֛פֶרעַלכְּתוּבִ֗יםהִנָּ֣םאֲשֶׁ֣רעָשָׂ֑הוְכָלפְקַחְיָ֖הדִּבְרֵ֥יוְיֶ֛תֶר
ya-sha-ra-aa-l
la-ma-la-ka-ya
ha-ya-ma-ym
da-ba-ra-ya
sa-pa-r
'a-l
ka-thwba-ym
ha-na-m
aasha-r'a-sha-ha
wa-ka-l
pa-qa-cha-ya-ha
da-ba-ra-ya
wa-ya-tha-r
yisera'el
lemalekey
hayamiym
diberey
seper
'al
ketwbiym
hinam
'aser'asah
wekal
peqaheyah
diberey
weyeter
of Israel.
of the Kings
of the Chronicles
in the Book
written
they are indeed
his accomplishments, his accomplishments,
along with all
of Pekahiah,
of the acts
As for the rest

15-26. And the rest of the acts of Pekahiah, and all that he did, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.

kg2 15:27

שָׁנָֽהעֶשְׂרִ֥יםבְּשֹׁמְרֹ֖וןיִשְׂרָאֵ֛לעַלרְמַלְיָ֧הוּבֶּןפֶּ֣קַחמָ֠לַךְיְהוּדָ֑המֶ֣לֶךְלַעֲזַרְיָ֖השָׁנָ֔הוּשְׁתַּ֨יִם֙חֲמִשִּׁ֤יםבִּשְׁנַ֨ת
sha-na-ha
'a-sha-ra-ym
ba-sha-ma-ra-wn
ya-sha-ra-aa-l
'a-l
ra-ma-la-ya-hwa
ba-n
pa-qa-cha
ma-la-ka
ya-hwda-ha
ma-la-ka
la-'aza-ra-ya-ha
sha-na-ha
wsha-tha-ya-m
chama-sha-ym
ba-sha-na-tha
sanah
'eseriym
besomerown
yisera'el
'al
remaleyahw
ben
peqah
malake
yehwdah
meleke
la'azareyah
sanah
wsetayim
hamisiym
bisenat
twenty
[and reigned] in Samaria
Israel
of
of Remaliah
son
Pekah
became king
over Judah,
reign
of Azariah's
years.
In the fifty-second
year

15-27. In the two and fiftieth year of Azariah king of Judah Pekah the son of Remaliah began to reign over Israel in Samaria, and reigned twenty years.

kg2 15:28

יִשְׂרָאֵֽלאֶתאֲשֶׁ֥רהֶחֱטִ֖יאנְבָ֔טבֶּןיָרָבְעָ֣םחַטֹּאות֙מִןסָ֗רלֹ֣איְהוָ֑הבְּעֵינֵ֣יהָרַ֖עוַיַּ֥עַשׂ
ya-sha-ra-aa-l
aa-tha
aasha-rha-chu-ta-ya
na-ba-t
ba-n
ya-ra-ba-'a-m
cha-ta-awtha
ma-n
sa-r
la-a
ya-hwa-ha
ba-'a-yna-ya
ha-ra-'
wa-ya-'a-sha
yisera'el
'et
'aserhehetiy'
nebat
ben
yarabe'am
hato'wt
min
sar
lo'
yehwah
be'eyney
hara'
waya'as
had caused Israel
to commit.
of Nebat
son
Jeroboam
the sins that
from
turn away
and did not
of the LORD
in the sight
evil
And he did

15-28. And he did that which was evil in the sight of the LORD: he departed not from the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin.

kg2 15:29

אַשּֽׁוּרָהוַיַּגְלֵ֖םנַפְתָּלִ֑יאֶ֣רֶץכֹּ֖להַגָּלִ֔ילָהוְאֶתהַגִּלְעָד֙וְאֶתחָצֹ֤ורוְאֶתקֶ֨דֶשׁוְאֶתיָ֠נֹוחַוְאֶתאָבֵ֣ל בֵּֽית־מַעֲכָ֡הוְאֶתעִיֹּ֡וןאֶתוַיִּקַּ֣חאַשּׁוּר֒מֶ֣לֶךְתִּגְלַ֣ת פִּלְאֶסֶר֮בָּא֮יִשְׂרָאֵ֗למֶֽלֶךְפֶּ֣קַחבִּימֵ֞י
aa-shwra-ha
wa-ya-ga-la-m
na-pa-tha-la-ya
aa-ra-tz
ka-l
ha-ga-la-yla-ha
wa-aa-tha
ha-ga-la-'a-d
wa-aa-tha
cha-sa-wr
wa-aa-tha
qa-da-sha
wa-aa-tha
ya-na-wcha
wa-aa-tha
aa-ba-l ba-ythma-'aka-ha
wa-aa-tha
'a-ya-wn
aa-tha
wa-ya-qa-cha
aa-shwr
ma-la-ka
tha-ga-la-th pa-la-aa-sa-r
ba-a
ya-sha-ra-aa-l
ma-la-ka
pa-qa-cha
ba-yma-ya
'aswrah
wayagelem
napetaliy
'eres
kol
hagaliylah
we'et
hagile'ad
we'et
hasowr
we'et
qedes
we'et
yanowha
we'et
'abel beytma'akah
we'et
'iyown
'et
wayiqah
'aswr
meleke
tigelat pile'eser
ba'
yisera'el
meleke
peqah
biymey
to Assyria {as captives}.
and he took the people
of Naphtali,
the land
including all
and Galilee,
Gilead,
Hazor,
Kedesh,
Janoah,
Abel-beth-maacah,
Ijon,
and captured
of Assyria
king
Tiglath-pileser
came
of Israel,
king
of Pekah
In the days

15-29. In the days of Pekah king of Israel came Tiglathpileser king of Assyria, and took Ijon, and Abelbethmaachah, and Janoah, and Kedesh, and Hazor, and Gilead, and Galilee, all the land of Naphtali, and carried them captive to Assyria.

kg2 15:30

עֻזִיָּֽהבֶּןלְיֹותָ֖םעֶשְׂרִ֔יםבִּשְׁנַ֣תתַּחְתָּ֑יווַיִּמְלֹ֖ךְוַיְמִיתֵ֔הוּוַיַּכֵּ֨הוּ֙רְמַלְיָ֔הוּבֶּןפֶּ֨קַח֙עַלאֵלָ֗הבֶּןהֹושֵׁ֣עַקֶ֜שֶׁרוַיִּקְשָׁר
'uza-ya-ha
ba-n
la-ya-wtha-m
'a-sha-ra-ym
ba-sha-na-tha
tha-cha-tha-ywa
wa-ya-ma-la-ka
wa-ya-ma-ytha-hwa
wa-ya-ka-hwa
ra-ma-la-ya-hwa
ba-n
pa-qa-cha
'a-l
aa-la-ha
ba-n
ha-wsha-'a
qa-sha-r
wa-ya-qa-sha-r
'uziyah
ben
leyowtam
'eseriym
bisenat
tahetayw
wayimeloke
wayemiytehw
wayakehw
remaleyahw
ben
peqah
'al
'elah
ben
howse'a
qeser
wayiqesar
of Uzziah,
son
[of the reign] of Jotham
In the twentieth
year
in his place.
and became king
killed him,
[Hoshea] attacked [Pekah],
of Remaliah.
son
Pekah
against
of Elah
son
Then Hoshea
a conspiracy
led

15-30. And Hoshea the son of Elah made a conspiracy against Pekah the son of Remaliah, and smote him, and slew him, and reigned in his stead, in the twentieth year of Jotham the son of Uzziah.

kg2 15:31

יִשְׂרָאֵֽללְמַלְכֵ֥יהַיָּמִ֖יםדִּבְרֵ֥יסֵ֛פֶרעַלכְּתוּבִ֗יםהִנָּ֣םאֲשֶׁ֣רעָשָׂ֑הוְכָלפֶ֖קַחדִּבְרֵיוְיֶ֥תֶר
ya-sha-ra-aa-l
la-ma-la-ka-ya
ha-ya-ma-ym
da-ba-ra-ya
sa-pa-r
'a-l
ka-thwba-ym
ha-na-m
aasha-r'a-sha-ha
wa-ka-l
pa-qa-cha
da-ba-ra-ya
wa-ya-tha-r
yisera'el
lemalekey
hayamiym
diberey
seper
'al
ketwbiym
hinam
'aser'asah
wekal
peqah
diberey
weyeter
of Israel.
of the Kings
of the Chronicles
in the Book
written
they are indeed
his accomplishments, his accomplishments,
along with all
of Pekah,
of the acts
As for the rest

15-31. And the rest of the acts of Pekah, and all that he did, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.

kg2 15:32

יְהוּדָֽהמֶ֥לֶךְעֻזִיָּ֖הוּבֶּןיֹותָ֥םמָלַ֛ךְיִשְׂרָאֵ֑למֶ֣לֶךְרְמַלְיָ֖הוּבֶּןלְפֶ֥קַחשְׁתַּ֔יִםבִּשְׁנַ֣ת
ya-hwda-ha
ma-la-ka
'uza-ya-hwa
ba-n
ya-wtha-m
ma-la-ka
ya-sha-ra-aa-l
ma-la-ka
ra-ma-la-ya-hwa
ba-n
la-pa-qa-cha
sha-tha-ya-m
ba-sha-na-tha
yehwdah
meleke
'uziyahw
ben
yowtam
malake
yisera'el
meleke
remaleyahw
ben
lepeqah
setayim
bisenat
of Judah.
of Uzziah
son
Jotham
became king
over Israel,
of the reign
of Remaliah
son
of Pekah
In the second
year

15-32. In the second year of Pekah the son of Remaliah king of Israel began Jotham the son of Uzziah king of Judah to reign.

kg2 15:33

צָדֹֽוקבַּתיְרוּשָׁ֖אאִמֹּ֔ווְשֵׁ֣םבִּירוּשָׁלִָ֑םמָלַ֖ךְשָׁנָ֔העֶשְׂרֵ֣הוְשֵׁשׁבְמָלְכֹ֔והָיָ֣השָׁנָה֙וְחָמֵ֤שׁעֶשְׂרִ֨יםבֶּן
sa-da-wqh
ba-tha
ya-rwsha-a
aa-ma-wa
wa-sha-m
ba-yrwsha-la-a-m
ma-la-ka
sha-na-ha
'a-sha-ra-ha
wa-sha-sha
ba-ma-la-ka-wa
ha-ya-ha
sha-na-ha
wa-cha-ma-sha
'a-sha-ra-ym
ba-n
sadowq
bat
yerwsa'
'imow
wesem
biyrwsalaim
malake
sanah
'esereh
weses
bemalekow
hayah
sanah
wehames
'eseriym
ben
of Zadok.
daughter
was Jerusha
His mother’s
name
in Jerusalem
and he reigned
years.
sixteen
when he became king,
He was
twenty-five
years old

15-33. Five and twenty years old was he when he began to reign, and he reigned sixteen years in Jerusalem. And his mother's name was Jerusha, the daughter of Zadok.

kg2 15:34

עָשָֽׂהאָבִ֖יועֻזִיָּ֥הוּאֲשֶׁרעָשָׂ֛הכֹ֧לכְּיְהוָ֑הבְּעֵינֵ֣יהַיָּשָׁ֖רוַיַּ֥עַשׂ
'a-sha-ha
aa-ba-ywa
'uza-ya-hwa
aasha-r'a-sha-ha
ka-l
ka
ya-hwa-ha
ba-'a-yna-ya
ha-ya-sha-r
wa-ya-'a-sha
'asah
'abiyw
'uziyahw
'aser'asah
kol
ke
yehwah
be'eyney
hayasar
waya'as
his father
Uzziah
had done.
just as
of the LORD,
in the eyes
[what was] right
And he did

15-34. And he did that which was right in the sight of the LORD: he did according to all that his father Uzziah had done.

kg2 15:35

הָעֶלְיֹֽוןיְהוָ֖הבֵּיתשַׁ֥עַראֶתבָּנָ֛הה֗וּאבַּבָּמֹ֑ותוּֽמְקַטְּרִ֖יםמְזַבְּחִ֥יםהָעָ֛םעֹ֗ודסָ֔רוּלֹ֣אהַבָּמֹות֙רַ֤ק
ha-'a-la-ya-wn
ya-hwa-ha
ba-ytha
sha-'a-r
aa-tha
ba-na-ha
hwa
ba-ba-ma-wtha
wma-qa-ta-ra-ym
ma-za-ba-cha-ym
ha-'a-m
'a-wd
sa-rwa
la-a
ha-ba-ma-wtha
ra-qh
ha'eleyown
yehwah
beyt
sa'ar
'et
banah
hw'
babamowt
wmeqateriym
mezabehiym
ha'am
'owd
sarw
lo'
habamowt
raq
the Upper
of the LORD.
of the house
Gate
rebuilt
Jotham
[there].
and burning incense
sacrificing
the people
continued
taken away;
were not
the high places
Nevertheless,

15-35. Howbeit the high places were not removed: the people sacrificed and burned incense still in the high places. He built the higher gate of the house of the LORD.

kg2 15:36

יְהוּדָֽהלְמַלְכֵ֥יהַיָּמִ֖יםדִּבְרֵ֥יסֵ֛פֶרעַלכְּתוּבִ֗יםהֵ֣םלֹאהֲאֲשֶׁ֣רעָשָׂ֑היֹותָ֖םדִּבְרֵ֥יוְיֶ֛תֶר
ya-hwda-ha
la-ma-la-ka-ya
ha-ya-ma-ym
da-ba-ra-ya
sa-pa-r
'a-l
ka-thwba-ym
ha-m
la-a
ha
aasha-r'a-sha-ha
ya-wtha-m
da-ba-ra-ya
wa-ya-tha-r
yehwdah
lemalekey
hayamiym
diberey
seper
'al
ketwbiym
hem
lo'
ha
'aser'asah
yowtam
diberey
weyeter
of Judah?
of the Kings
of the Chronicles
in the Book
are they not written
along with his accomplishments, along with his accomplishments,
of Jotham,
of the acts
As for the rest

15-36. Now the rest of the acts of Jotham, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?

kg2 15:37

רְמַלְיָֽהוּבֶּןפֶּ֥קַחוְאֵ֖תאֲרָ֑םמֶ֣לֶךְרְצִ֖יןבִּֽיהוּדָ֔הלְהַשְׁלִ֨יחַ֙יְהוָ֗ההֵחֵ֣להָהֵ֔םבַּיָּמִ֣ים
ra-ma-la-ya-hwa
ba-n
pa-qa-cha
wa-aa-tha
aara-m
ma-la-ka
ra-sa-yn
ba-yhwda-ha
la-ha-sha-la-ycha
ya-hwa-ha
ha-cha-l
ha-ha-m
ba-ya-ma-ym
remaleyahw
ben
peqah
we'et
'aram
meleke
resiyn
biyhwdah
lehaseliyha
yehwah
hehel
hahem
bayamiym
of Remaliah
son
Pekah
and and
of Aram
king
Rezin
against Judah.)
to send
the LORD
began
(In those
days

15-37. In those days the LORD began to send against Judah Rezin the king of Syria, and Pekah the son of Remaliah.

kg2 15:38

תַּחְתָּֽיובְּנֹ֖ואָחָ֥זוַיִּמְלֹ֛ךְאָבִ֑יודָּוִ֣דבְּעִ֖יראֲבֹתָ֔יועִםוַיִּקָּבֵר֙אֲבֹתָ֔יועִםיֹותָם֙וַיִּשְׁכַּ֤ב
tha-cha-tha-ywa
ba-na-wa
aa-cha-z
wa-ya-ma-la-ka
aa-ba-ywa
da-wa-d
ba-'a-yr
aaba-tha-ywa
'a-m
wa-ya-qa-ba-r
aaba-tha-ywa
'a-m
ya-wtha-m
wa-ya-sha-ka-b
tahetayw
benow
'ahaz
wayimeloke
'abiyw
dawid
be'iyr
'abotayw
'im
wayiqaber
'abotayw
'im
yowtam
wayisekab
in his place.
And his son
Ahaz
became king
his forefather.
of David,
in the City
[them]
with
and was buried
his fathers
with
And Jotham
rested

15-38. And Jotham slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father: and Ahaz his son reigned in his stead.