lev 21:1

בְּעַמָּֽיויִטַּמָּ֖אלֹֽאאֲלֵהֶ֔םלְנֶ֥פֶשׁוְאָמַרְתָּ֣אַהֲרֹ֑ןבְּנֵ֣יאֶלהַכֹּהֲנִ֖יםאֱמֹ֥ראֶלמֹשֶׁ֔היְהוָה֙בָּֽםוַיֹּ֤אמֶר
be'amaywh
yitama'
lo'
'alehemlenepesh
we'amareta
'aharonh
beneyh
'elhakohaniymh
'emorh
'elmosehh
yehwahh
bamwayo'merh
be'amayw
yitama'
lo'
'alehemlenepes
we'amareta
'aharon
beney
'elhakohaniym
'emor
'elmoseh
yehwah
bamwayo'mer
among his people,
to defile himself
‘[A priest] is not
them: them: for a dead person
and tell
Aaron’s
sons,
to the priests,
“Speak
to Moses,
Then the LORD
[is] upon them.’” [is] upon them.’” said

21-1. And the LORD said unto Moses, Speak unto the priests the sons of Aaron, and say unto them, There shall none be defiled for the dead among his people:

lev 21:2

וּלְאָחִֽיווּלְבִתֹּ֖ווְלִבְנֹ֥ווּלְאָבִ֔יואֵלָ֑יולְאִמֹּ֣והַקָּרֹ֖בכִּ֚יאִםלִשְׁאֵרֹ֔ו
wle'ahiywh
wlebitowh
welibenowh
wle'abiywh
'elaywle'imowh
haqarobh
kiy'imlise'erowh
wle'ahiyw
wlebitow
welibenow
wle'abiyw
'elaywle'imow
haqarob
kiy'imlise'erow
brother,
daughter,
son,
father,
his mother,
for his immediate
except except except family—

21-2. But for his kin, that is near unto him, that is, for his mother, and for his father, and for his son, and for his daughter, and for his brother.

lev 21:3

לָ֖הּיִטַּמָּֽאלְאִ֑ישׁהָיְתָ֖האֵלָ֔יואֲשֶׁ֥רלֹֽאהַקְּרֹובָ֣ההַבְּתוּלָה֙וְלַאֲחֹתֹ֤ו
lahyitama'
le'iysh
hayetahh
'elayw'aserlo'
haqerowbahh
habetwlahh
wela'ahotowh
lahyitama'
le'iys
hayetah
'elayw'aserlo'
haqerowbah
habetwlah
wela'ahotow
husband.
she has
to him, since no
who is near
or his unmarried
sister

21-3. And for his sister a virgin, that is nigh unto him, which hath had no husband; for her may he be defiled.

lev 21:4

לְהֵ֖חַלֹּֽובְּעַמָּ֑יובַּ֣עַליִטַּמָּ֖אלֹ֥א
lehehalowh
be'amaywh
ba'alh
yitama'
lo'
lehehalow
be'amayw
ba'al
yitama'
lo'
and so profane himself.
for those related to him by marriage,
to defile himself
He is not

21-4. But he shall not defile himself, being a chief man among his people, to profane himself.

lev 21:5

שָׂרָֽטֶתיִשְׂרְט֖וּלֹ֥אוּבִ֨בְשָׂרָ֔םיְגַלֵּ֑חוּלֹ֣אזְקָנָ֖םוּפְאַ֥תבְּרֹאשָׁ֔םקָרְחָה֙יִקְרְח֤וּלֹֽא
sarateth
yiseretwh
lo'
wbibesaramh
yegalehwh
lo'
zeqanamh
wpe'ath
bero'samh
qarehahh
yiqerehwh
lo'
saratet
yiseretw
lo'
wbibesaram
yegalehw
lo'
zeqanam
wpe'at
bero'sam
qarehah
yiqerehw
lo'
cuts
or make
in their bodies.
of their beards,
shave off the edges
spots on their heads,
make bald
Priests must not

21-5. They shall not make baldness upon their head, neither shall they shave off the corner of their beard, nor make any cuttings in their flesh.

lev 21:6

קֹֽדֶשׁוְהָ֥יוּמַקְרִיבִ֖םהֵ֥םאֱלֹהֵיהֶ֛םלֶ֧חֶםיְהוָ֜האִשֵּׁ֨יכִּי֩אֶתאֱלֹהֵיהֶ֑םשֵׁ֖םיְחַלְּל֔וּוְלֹ֣אלֵאלֹ֣הֵיהֶ֔םיִהְיוּ֙קְדֹשִׁ֤ים
qodesh
wehaywh
maqeriybimh
hemh
'eloheyhemh
lehemh
yehwahh
'iseyh
kiy'eth
'eloheyhemh
semh
yehalelwh
welo'
le'loheyhemh
yiheywh
qedosiymh
qodes
wehayw
maqeriybim
hem
'eloheyhem
lehem
yehwah
'isey
kiy'et
'eloheyhem
sem
yehalelw
welo'
le'loheyhem
yiheyw
qedosiym
holy.
So they must be
present
they
of their God.
the food
to the LORD,
the offerings made by fire
For For
of their God.
the name
profane
and not
to their God
They must be
holy

21-6. They shall be holy unto their God, and not profane the name of their God: for the offerings of the LORD made by fire, and the bread of their God, they do offer: therefore they shall be holy.

lev 21:7

לֵאלֹהָֽיוה֖וּאכִּֽיקָדֹ֥שׁיִקָּ֑חוּלֹ֣אאִישָׁ֖הּמֵגְּרוּשָׁ֥הוְאִשָּׁ֛היִקָּ֔חוּלֹ֣אוַחֲלָלָה֙זֹנָ֤האִשָּׁ֨ה
le'lohaywh
hw'
kiyqadosh
yiqahwh
lo'
'iysahh
me
gerwsahh
we'isahh
yiqahwh
lo'
wahalalahh
zonahh
'isahh
le'lohayw
hw'
kiyqados
yiqahw
lo'
'iysah
me
gerwsah
we'isah
yiqahw
lo'
wahalalah
zonah
'isah
to his God.
[the priest]
for is holy
or
by her husband,
divorced
marry
[A priest] must not
defiled
by prostitution
a woman

21-7. They shall not take a wife that is a whore, or profane; neither shall they take a woman put away from her husband: for he is holy unto his God.

lev 21:8

מְקַדִּשְׁכֶֽםיְהוָ֖האֲנִ֥ילָּ֔ךְכִּ֣יקָדֹ֔ושׁיִֽהְיֶהקָדֹשׁ֙מַקְרִ֑יבה֣וּאאֱלֹהֶ֖יךָלֶ֥חֶםכִּֽיאֶתוְקִדַּשְׁתֹּ֔ו
meqadisekemh
yehwahh
'aniyh
lakekiyqadowsh
yiheyehh
qadosh
maqeriybh
hw'
'eloheyka
lehemh
kiy'eth
weqidasetowh
meqadisekem
yehwah
'aniy
lakekiyqadows
yiheyeh
qados
maqeriyb
hw'
'eloheyka
lehem
kiy'et
weqidasetow
who sets you apart,
the LORD
I,
to you, because am holy.
He shall be
holy
presents
he
of your God.
the food
since since
You are to regard him as holy,

21-8. Thou shalt sanctify him therefore; for he offereth the bread of thy God: he shall be holy unto thee: for I the LORD, which sanctify you, am holy.

lev 21:9

תִּשָּׂרֵֽףבָּאֵ֖שׁמְחַלֶּ֔לֶתהִ֣יאאָבִ֨יהָ֙אֶתלִזְנֹ֑ותכִּ֥יתֵחֵ֖לכֹּהֵ֔ןאִ֣ישׁוּבַת֙
tisareph
ba'esh
mehaleleth
hiy'
'abiyha
'eth
lizenowth
kiytehelh
kohenh
'iysh
wbath
tisarep
ba'es
mehalelet
hiy'
'abiyha
'et
lizenowt
kiytehel
kohen
'iys
wbat
she must be burned
in the fire.
profanes
she
her father;
by prostituting herself,
If defiles herself
a priest’s
daughter

21-9. And the daughter of any priest, if she profane herself by playing the whore, she profaneth her father: she shall be burnt with fire.

lev 21:10

יִפְרֹֽםלֹ֥אוּבְגָדָ֖יויִפְרָ֔עלֹ֣ארֹאשֹׁו֙אֶתהַבְּגָדִ֑יםאֶתלִלְבֹּ֖שׁיָדֹ֔ואֶתוּמִלֵּ֣אהַמִּשְׁחָה֙שֶׁ֤מֶןרֹאשֹׁ֣ועַלאֲֽשֶׁריוּצַ֥קאֶחָ֜יומֵהַגָּדֹ֨ולוְהַכֹּהֵן֩
yiperomh
lo'
wbegadaywh
yipera'
lo'
ro'sowh
'eth
habegadiymh
'eth
lilebosh
yadowh
'eth
wmile'
hamisehahh
semenh
ro'sowh
'alh
'aserywsaqh
'ehaywh
me
hagadowlh
wehakohenh
yiperom
lo'
wbegadayw
yipera'
lo'
ro'sow
'et
habegadiym
'et
lilebos
yadow
'et
wmile'
hamisehah
semen
ro'sow
'al
'aserywsaq
'ehayw
me
hagadowl
wehakohen
or tear
his garments.
dishevel
must not
his hair
the priestly garments,
to wear
and has been ordained
has had the anointing
oil
his head
on
who poured
among his brothers,
who is highest
The priest

21-10. And he that is the high priest among his brethren, upon whose head the anointing oil was poured, and that is consecrated to put on the garments, shall not uncover his head, nor rend his clothes;

lev 21:11

יִטַּמָּֽאלֹ֥אוּלְאִמֹּ֖ולְאָבִ֥יויָבֹ֑אלֹ֣אמֵ֖תנַפְשֹׁ֥תכָּלוְעַ֛ל
yitama'
lo'
wle'imowh
le'abiywh
yabo'
lo'
meth
napesoth
kalh
we'alh
yitama'
lo'
wle'imow
le'abiyw
yabo'
lo'
met
napesot
kal
we'al
or make himself unclean,
or mother.
even for his father
go
He must not
dead
body
near any

21-11. Neither shall he go in to any dead body, nor defile himself for his father, or for his mother;

lev 21:12

יְהוָֽהאֲנִ֥יעָלָ֖יואֱלֹהָ֛יומִשְׁחַ֧תשֶׁ֣מֶןכִּ֡ינֵ֠זֶראֱלֹהָ֑יומִקְדַּ֣שׁאֵ֖תיְחַלֵּ֔לוְלֹ֣איֵצֵ֔אלֹ֣אהַמִּקְדָּשׁ֙וּמִן
yehwahh
'aniyh
'alaywh
'elohaywh
misehath
semenh
kiynezerh
'elohaywh
miqedash
'eth
yehalelh
welo'
yese'
lo'
hamiqedash
wminh
yehwah
'aniy
'alayw
'elohayw
misehat
semen
kiynezer
'elohayw
miqedas
'et
yehalel
welo'
yese'
lo'
hamiqedas
wmin
am the LORD.
I
is on him.
of his God
of the anointing
oil
for the consecration
of his God,
the sanctuary
or desecrate
leave
He must not

21-12. Neither shall he go out of the sanctuary, nor profane the sanctuary of his God; for the crown of the anointing oil of his God is upon him: I am the LORD.

lev 21:13

יִקָּֽחבִבְתוּלֶ֖יהָאִשָּׁ֥הוְה֕וּא
yiqahh
bibetwleyha
'isahh
wehw'
yiqah
bibetwleyha
'isah
wehw'
marries
must be a virgin.
The woman
he

21-13. And he shall take a wife in her virginity.

lev 21:14

אִשָּֽׁהיִקַּ֥חעַמָּ֖יומֵכִּ֛יאִםבְּתוּלָ֥היִקָּ֑חלֹ֣אאֵ֖לֶּהאֶתזֹנָ֔הוַחֲלָלָ֣הוּגְרוּשָׁה֙אַלְמָנָ֤ה
'isahh
yiqahh
'amaywh
me
kiy'imbetwlahh
yiqahh
lo'
'elehh
'eth
zonahh
wahalalahh
wgerwsahh
'alemanahh
'isah
yiqah
'amayw
me
kiy'imbetwlah
yiqah
lo'
'eleh
'et
zonah
wahalalah
wgerwsah
'alemanah
He is to marry
his own people,
from
a virgin
to marry
He is not
by prostitution.
or one defiled
a divorced woman,
a widow,

21-14. A widow, or a divorced woman, or profane, or an harlot, these shall he not take: but he shall take a virgin of his own people to wife.

lev 21:15

מְקַדְּשֹֽׁויְהוָ֖הכִּ֛יאֲנִ֥יבְּעַמָּ֑יוזַרְעֹ֖ויְחַלֵּ֥לוְלֹֽא
meqadesowh
yehwahh
kiy'aniyh
be'amaywh
zare'owh
yehalelh
welo'
meqadesow
yehwah
kiy'aniy
be'amayw
zare'ow
yehalel
welo'
who sanctifies him.’”
am the LORD
for I
among his people,
his offspring
defile
so that he does not

21-15. Neither shall he profane his seed among his people: for I the LORD do sanctify him.

lev 21:16

לֵּאמֹֽראֶלמֹשֶׁ֥היְהוָ֖הוַיְדַבֵּ֥ר
le'morh
'elmosehh
yehwahh
wayedaberh
le'mor
'elmoseh
yehwah
wayedaber
to Moses,
Then the LORD
said

21-16. And the LORD spake unto Moses, saying,

lev 21:17

אֱלֹהָֽיולֶ֥חֶםלְהַקְרִ֖יביִקְרַ֔בלֹ֣אבֹו֙מ֔וּםאֲשֶׁ֨ריִהְיֶ֥הלְדֹרֹתָ֗םזַּרְעֲךָ֞מִֽאִ֣ישׁלֵאמֹ֑ראֶֽלאַהֲרֹ֖ןדַּבֵּ֥ר
'elohaywh
lehemh
lehaqeriybh
yiqerabh
lo'
bowmwmh
'aseryiheyehh
ledorotamh
zare'aka
mi
'iysh
le'morh
'el'aharonh
daberh
'elohayw
lehem
lehaqeriyb
yiqerab
lo'
bowmwm
'aseryiheyeh
ledorotam
zare'aka
mi
'iys
le'mor
'el'aharon
daber
of his God.
the food
to offer
may approach
none
a physical defect
who has
‘For the generations to come,
of your descendants
to Aaron,
“Say

21-17. Speak unto Aaron, saying, Whosoever he be of thy seed in their generations that hath any blemish, let him not approach to offer the bread of his God.

lev 21:18

אֹ֥ושָׂרֽוּעַאֹ֥וחָרֻ֖םאֹ֣ופִסֵּ֔חַעִוֵּר֙אִ֤ישׁיִקְרָ֑בלֹ֣אאֲשֶׁרבֹּ֥ומ֖וּםאִ֛ישׁכִּ֥יכָל
'owsarw'a
'owharumh
'owpiseha
'iwerh
'iysh
yiqerabh
lo'
'aserbowmwmh
'iysh
kiykalh
'owsarw'a
'owharum
'owpiseha
'iwer
'iys
yiqerab
lo'
'aserbowmwm
'iys
kiykal
deformed;
disfigured,
or lame,
who is blind,
no man
may approach—
who who has any defect
man
No

21-18. For whatsoever man he be that hath a blemish, he shall not approach: a blind man, or a lame, or he that hath a flat nose, or any thing superfluous,

lev 21:19

יָֽדאֹ֖ושֶׁ֥בֶררָ֑גֶלבֹ֖ושֶׁ֣בֶראֲשֶׁריִהְיֶ֥האֹ֣ואִ֔ישׁ
yadh
'owseberh
ragelh
bowseberh
'aseryiheyehh
'ow'iysh
yad
'owseber
ragel
bowseber
'aseryiheyeh
'ow'iys
hand,
foot
a broken
who has
or no man

21-19. Or a man that is brokenfooted, or brokenhanded,

lev 21:20

אָֽשֶׁךְאֹ֖ומְרֹ֥וחַאֹ֣ויַלֶּ֔פֶתאֹ֤וגָרָב֙בְּעֵינֹ֑ואֹ֖ותְּבַלֻּ֣לאֹודַ֔קאֹֽוגִבֵּ֣ן
'aseke
'owmerowha
'owyalepeth
'owgarabh
be'eynowh
'owtebalulh
'owdaqh
'owgibenh
'aseke
'owmerowha
'owyalepet
'owgarab
be'eynow
'owtebalul
'owdaq
'owgiben
testicle.
a crushed
scabs,
or a festering rash,
who has an eye
or defect,
or dwarf,
or who is a hunchback

21-20. Or crookbackt, or a dwarf, or that hath a blemish in his eye, or be scurvy, or scabbed, or hath his stones broken;

lev 21:21

לְהַקְרִֽיביִגַּ֖שׁלֹ֥אאֱלֹהָ֔יולֶ֣חֶםבֹּ֔ואֵ֚תמ֣וּםיְהוָ֑האִשֵּׁ֣יאֶתלְהַקְרִ֖יביִגַּ֔שׁלֹ֣אהַכֹּהֵ֔ןאַהֲרֹ֣ןזֶּ֨רַע֙מִאֲשֶׁרבֹּ֣ומ֗וּםאִ֞ישׁכָּל
lehaqeriybh
yigash
lo'
'elohaywh
lehemh
bow'eth
mwmh
yehwahh
'iseyh
'eth
lehaqeriybh
yigash
lo'
hakohenh
'aharonh
zera'
mi
'aserbowmwmh
'iysh
kalh
lehaqeriyb
yigas
lo'
'elohayw
lehem
bow'et
mwm
yehwah
'isey
'et
lehaqeriyb
yigas
lo'
hakohen
'aharon
zera'
mi
'aserbowmwm
'iys
kal
to offer
to come near
he is not
of his God.
the food
[Since] he has a defect,
to the LORD.
the offerings made by fire
to present
shall approach
the priest
of Aaron
descendant
who who has a defect
No

21-21. No man that hath a blemish of the seed of Aaron the priest shall come nigh to offer the offerings of the LORD made by fire: he hath a blemish; he shall not come nigh to offer the bread of his God.

lev 21:22

יֹאכֵֽלהַקֳּדָשִׁ֖יםוּמִןהַקֳּדָשִׁ֑יםקָּדְשֵׁ֖ימִאֱלֹהָ֔יולֶ֣חֶם
yo'kelh
haqodasiymh
wminh
haqodasiymh
qadeseyh
mi
'elohaywh
lehemh
yo'kel
haqodasiym
wmin
haqodasiym
qadesey
mi
'elohayw
lehem
He may eat
the holy [food],
as well as
holy
the most
of his God
food

21-22. He shall eat the bread of his God, both of the most holy, and of the holy.

lev 21:23

מְקַדְּשָֽׁםיְהוָ֖הכִּ֛יאֲנִ֥ימִקְדָּשַׁ֔יאֶתיְחַלֵּל֙בֹּ֑ווְלֹ֤אכִּֽימ֣וּםיִגַּ֖שׁלֹ֥אוְאֶלהַמִּזְבֵּ֛חַיָבֹ֗אלֹ֣אאֶלהַפָּרֹ֜כֶתאַ֣ךְ
meqadesamh
yehwahh
kiy'aniyh
miqedasayh
'eth
yehalelh
bowwelo'
kiymwmh
yigash
lo'
we'elhamizebeha
yabo'
lo'
'elhaparoketh
'ake
meqadesam
yehwah
kiy'aniy
miqedasay
'et
yehalel
bowwelo'
kiymwm
yigas
lo'
we'elhamizebeha
yabo'
lo'
'elhaparoket
'ake
who sanctifies them.’”
am the LORD
For I
My sanctuaries.
so as not to desecrate
because he has a defect,
or approach
the altar,
go
he must not
near the curtain
but

21-23. Only he shall not go in unto the vail, nor come nigh unto the altar, because he hath a blemish; that he profane not my sanctuaries: for I the LORD do sanctify them.

lev 21:24

יִשְׂרָאֵֽלבְּנֵ֖יוְאֶֽלכָּלוְאֶלבָּנָ֑יואֶֽלאַהֲרֹ֖ןמֹשֶׁ֔הוַיְדַבֵּ֣ר
yisera'elh
beneyh
we'elkalh
we'elbanaywh
'el'aharonh
mosehh
wayedaberh
yisera'el
beney
we'elkal
we'elbanayw
'el'aharon
moseh
wayedaber
the Israelites.
all
and to and his sons
this to Aaron
Moses
told

21-24. And Moses told it unto Aaron, and to his sons, and unto all the children of Israel.