lev 9:1

יִשְׂרָאֵֽלוּלְזִקְנֵ֖יוּלְבָנָ֑יולְאַהֲרֹ֖ןמֹשֶׁ֔הקָרָ֣אהַשְּׁמִינִ֔יבַּיֹּ֣וםוַיְהִי֙
yisera'elh
wleziqeneyh
wlebanaywh
le'aharonh
mosehh
qara'
hasemiyniyh
bayowmh
wayehiyh
yisera'el
wleziqeney
wlebanayw
le'aharon
moseh
qara'
hasemiyniy
bayowm
wayehiy
of Israel.
and and the elders
and and his sons
Aaron
Moses
summoned
On the eighth
day

9-1. And it came to pass on the eighth day, that Moses called Aaron and his sons, and the elders of Israel;

lev 9:2

יְהוָֽהלִפְנֵ֥יוְהַקְרֵ֖בתְּמִימִ֑םלְעֹלָ֖הוְאַ֥יִללְחַטָּ֛אתבָּקָ֧רבֶּןלְ֠ךָעֵ֣גֶלקַחאֶֽלאַהֲרֹ֗ןוַיֹּ֣אמֶר
yehwahh
lipeneyh
wehaqerebh
temiymimh
le'olahh
we'ayilh
lehata'th
baqarh
benh
leka'egelh
qahh
'el'aharonh
wayo'merh
yehwah
lipeney
wehaqereb
temiymim
le'olah
we'ayil
lehata't
baqar
ben
leka'egel
qah
'el'aharon
wayo'mer
the LORD.
them before
and present
both without blemish,
for a burnt offering,
and a ram
for a sin offering
for yourself a bull calf
“Take
to Aaron,
He said

9-2. And he said unto Aaron, Take thee a young calf for a sin offering, and a ram for a burnt offering, without blemish, and offer them before the LORD.

lev 9:3

לְעֹלָֽהתְּמִימִ֖םשָׁנָ֛הבְּנֵיוָכֶ֧בֶשׂוְעֵ֨גֶללְחַטָּ֔אתעִזִּים֙שְׂעִירקְח֤וּלֵאמֹ֑רתְּדַבֵּ֣ריִשְׂרָאֵ֖לוְאֶלבְּנֵ֥י
le'olahh
temiymimh
sanahh
beneyh
wakebesh
we'egelh
lehata'th
'iziymh
se'iyrh
qehwh
le'morh
tedaberh
yisera'elh
we'elbeneyh
le'olah
temiymim
sanah
beney
wakebes
we'egel
lehata't
'iziym
se'iyr
qehw
le'mor
tedaber
yisera'el
we'elbeney
for a burnt offering,
[and] without blemish,
both a year old
and a lamb,
a calf
for a sin offering,
a male goat
‘Take
[and] say,
Then speak
to the Israelites

9-3. And unto the children of Israel thou shalt speak, saying, Take ye a kid of the goats for a sin offering; and a calf and a lamb, both of the first year, without blemish, for a burnt offering;

lev 9:4

נִרְאָ֥היְהוָ֖הכִּ֣יהַיֹּ֔וםבַשָּׁ֑מֶןבְּלוּלָ֣הוּמִנְחָ֖היְהוָ֔הלִפְנֵ֣ילִזְבֹּ֨חַ֙לִשְׁלָמִ֗יםוָאַ֜יִלוְשֹׁ֨ור
nire'ahh
yehwahh
kiyhayowmh
basamenh
belwlahh
wminehahh
yehwahh
lipeneyh
lizeboha
liselamiymh
wa'ayilh
wesowrh
nire'ah
yehwah
kiyhayowm
basamen
belwlah
wminehah
yehwah
lipeney
lizeboha
liselamiym
wa'ayil
wesowr
will appear
the LORD
For For today
with oil.
mixed
and a grain offering
the LORD,
before
to sacrifice
for a peace offering
and a ram
an ox

9-4. Also a bullock and a ram for peace offerings, to sacrifice before the LORD; and a meat offering mingled with oil: for to day the LORD will appear unto you.

lev 9:5

יְהוָֽהלִפְנֵ֥יוַיַּֽעַמְד֖וּהָ֣עֵדָ֔הכָּלוַֽיִּקְרְבוּ֙מֹועֵ֑דאֹ֣הֶלאֶלפְּנֵ֖ימֹשֶׁ֔האֲשֶׁ֣רצִוָּ֣האֵ֚תאֲלֵיכֶֽםוַיִּקְח֗וּ
yehwahh
lipeneyh
waya'amedwh
ha'edahh
kalh
wayiqerebwh
mow'edh
'ohelh
'elpeneyh
mosehh
'asersiwahh
'eth
'aleykemwayiqehwh
yehwah
lipeney
waya'amedw
ha'edah
kal
wayiqerebw
mow'ed
'ohel
'elpeney
moseh
'asersiwah
'et
'aleykemwayiqehw
the LORD.
before
and stood
congregation
and the whole
drew near
of Meeting,
of the Tent
to the front
Moses
what had commanded
to you.’” to you.’” So they took

9-5. And they brought that which Moses commanded before the tabernacle of the congregation: and all the congregation drew near and stood before the LORD.

lev 9:6

יְהוָֽהאֲלֵיכֶ֖םכְּבֹ֥ודוְיֵרָ֥אתַּעֲשׂ֑וּיְהוָ֖האֲשֶׁרצִוָּ֥ההַדָּבָ֛רזֶ֧המֹשֶׁ֔הוַיֹּ֣אמֶר
yehwahh
'aleykemkebowdh
weyera'
ta'aswh
yehwahh
'asersiwahh
hadabarh
zehh
mosehh
wayo'merh
yehwah
'aleykemkebowd
weyera'
ta'asw
yehwah
'asersiwah
hadabar
zeh
moseh
wayo'mer
of the LORD
to you.” so that the glory
may appear
you to do,
the LORD
is what has commanded
“This
And Moses
said,

9-6. And Moses said, This is the thing which the LORD commanded that ye should do: and the glory of the LORD shall appear unto you.

lev 9:7

יְהוָֽהאֲשֶׁ֖רצִוָּ֥הכַּבַּֽעֲדָ֔םוְכַפֵּ֣רהָעָם֙קָרְבַּ֤ןאֶתוַעֲשֵׂ֞ההָעָ֑םוּבְעַ֣דבַּֽעַדְךָ֖וְכַפֵּ֥רעֹ֣לָתֶ֔ךָוְאֶתחַטָּֽאתְךָ֙אֶתוַעֲשֵׂ֞האֶלהַמִּזְבֵּ֨חַ֙קְרַ֤באֶֽלאַהֲרֹ֗ןמֹשֶׁ֜הוַיֹּ֨אמֶר
yehwahh
'asersiwahh
ka
ba'adamh
wekaperh
ha'amh
qarebanh
'eth
wa'asehh
ha'amh
wbe'adh
ba'adeka
wekaperh
'olateka
we'eth
hata'teka
'eth
wa'asehh
'elhamizebeha
qerabh
'el'aharonh
mosehh
wayo'merh
yehwah
'asersiwah
ka
ba'adam
wekaper
ha'am
qareban
'et
wa'aseh
ha'am
wbe'ad
ba'adeka
wekaper
'olateka
we'et
hata'teka
'et
wa'aseh
'elhamizebeha
qerab
'el'aharon
moseh
wayo'mer
the LORD
as has commanded.”
to make atonement
the people’s
offering
And sacrifice
and for the people.
for them,
for yourself
to make atonement
your burnt offering
and and
your sin offering
and sacrifice
the altar
“Approach
to Aaron,
Then Moses
said

9-7. And Moses said unto Aaron, Go unto the altar, and offer thy sin offering, and thy burnt offering, and make an atonement for thyself, and for the people: and offer the offering of the people, and make an atonement for them; as the LORD commanded.

lev 9:8

הַחַטָּ֖אתעֵ֥גֶלאֶתוַיִּשְׁחַ֛טאֶלהַמִּזְבֵּ֑חַאַהֲרֹ֖ןוַיִּקְרַ֥ב
hahata'th
'egelh
'eth
wayisehath
'elhamizebeha
'aharonh
wayiqerabh
hahata't
'egel
'et
wayisehat
'elhamizebeha
'aharon
wayiqerab
as a sin offering
the calf
and slaughtered
the altar
So Aaron
approached

9-8. Aaron therefore went unto the altar, and slew the calf of the sin offering, which was for himself.

lev 9:9

הַמִּזְבֵּֽחַאֶליְסֹ֖ודיָצַ֔קהַדָּ֣םוְאֶתהַמִּזְבֵּ֑חַקַרְנֹ֣ותעַלוַיִּתֵּ֖ןבַּדָּ֔םאֶצְבָּעֹו֙אֵלָיו֒וַיִּטְבֹּ֤להַדָּם֮אֶתאַהֲרֹ֣ןבְּנֵ֨יאֲשֶׁרלֹֽווַ֠יַּקְרִבוּ
hamizebeha
'elyesowdh
yasaqh
hadamh
we'eth
hamizebeha
qarenowth
'alh
wayitenh
badamh
'eseba'owh
'elaywwayitebolh
hadamh
'eth
'aharonh
beneyh
'aserlowwayaqeribwh
hamizebeha
'elyesowd
yasaq
hadam
we'et
hamizebeha
qarenowt
'al
wayiten
badam
'eseba'ow
'elaywwayitebol
hadam
'et
'aharon
beney
'aserlowwayaqeribw
of the altar.
at the base
he poured out
the rest of the blood
And
of the altar.
the horns
it to
and applied
in the blood
his finger
to him, and he dipped
the blood
of Aaron
The sons
for himself. for himself. brought

9-9. And the sons of Aaron brought the blood unto him: and he dipped his finger in the blood, and put it upon the horns of the altar, and poured out the blood at the bottom of the altar:

lev 9:10

מֹשֶֽׁהאֶתיְהוָ֖האֲשֶׁ֛רצִוָּ֥הכַּהַמִּזְבֵּ֑חָההִקְטִ֖ירהַ֣חַטָּ֔אתמִןהַכָּבֵד֙מִןהַיֹּתֶ֤רֶתוְאֶתהַכְּלָיֹ֜תוְאֶתהַחֵ֨לֶבוְאֶת
mosehh
'eth
yehwahh
'asersiwahh
ka
hamizebehahh
hiqetiyrh
hahata'th
minh
hakabedh
minh
hayotereth
we'eth
hakelayoth
we'eth
hahelebh
we'eth
moseh
'et
yehwah
'asersiwah
ka
hamizebehah
hiqetiyr
hahata't
min
hakabed
min
hayoteret
we'et
hakelayot
we'et
haheleb
we'et
Moses.
the LORD
as had commanded
On the altar
he burned
the sin offering,
from
the liver
of
the lobe
and
the kidneys,
the fat,

9-10. But the fat, and the kidneys, and the caul above the liver of the sin offering, he burnt upon the altar; as the LORD commanded Moses.

lev 9:11

לַֽמַּחֲנֶֽהח֖וּץמִבָּאֵ֔שׁשָׂרַ֣ףהָעֹ֑ורוְאֶתהַבָּשָׂ֖רוְאֶת
lamahanehh
hwsh
mi
ba'esh
saraph
ha'owrh
we'eth
habasarh
we'eth
lamahaneh
hws
mi
ba'es
sarap
ha'owr
we'et
habasar
we'et
the camp.
outside
he burned up
and the hide
the flesh
But

9-11. And the flesh and the hide he burnt with fire without the camp.

lev 9:12

סָבִֽיבהַמִּזְבֵּ֖חַעַלוַיִּזְרְקֵ֥הוּהַדָּ֔םאֵלָיו֙אֶתאַהֲרֹ֤ןבְּנֵ֨יוַ֠יַּמְצִאוּהָעֹלָ֑האֶתוַיִּשְׁחַ֖ט
sabiybh
hamizebeha
'alh
wayizereqehwh
hadamh
'elayw'eth
'aharonh
beneyh
wayamesi'wh
ha'olahh
'eth
wayisehath
sabiyb
hamizebeha
'al
wayizereqehw
hadam
'elayw'et
'aharon
beney
wayamesi'w
ha'olah
'et
wayisehat
all sides
of the altar.
it on
and he sprinkled
him the blood,
and [his]
sons
brought
the burnt offering
Then [Aaron] slaughtered

9-12. And he slew the burnt offering; and Aaron's sons presented unto him the blood, which he sprinkled round about upon the altar.

lev 9:13

הַמִּזְבֵּֽחַעַלוַיַּקְטֵ֖רהָרֹ֑אשׁוְאֶתאֵלָ֛יולִנְתָחֶ֖יהָהִמְצִ֧יאוּהָעֹלָ֗הוְאֶת
hamizebeha
'alh
wayaqeterh
haro'sh
we'eth
'elaywlinetaheyha
himesiy'wh
ha'olahh
we'eth
hamizebeha
'al
wayaqeter
haro's
we'et
'elaywlinetaheyha
himesiy'w
ha'olah
we'et
the altar.
them on
and he burned
the head,
including
him him piece by piece,
They brought
the burnt offering

9-13. And they presented the burnt offering unto him, with the pieces thereof, and the head: and he burnt them upon the altar.

lev 9:14

הַמִּזְבֵּֽחָההָעֹלָ֖העַלוַיַּקְטֵ֥רהַכְּרָעָ֑יִםוְאֶתהַקֶּ֖רֶבאֶתוַיִּרְחַ֥ץ
hamizebehahh
ha'olahh
'alh
wayaqeterh
hakera'ayimh
we'eth
haqerebh
'eth
wayirehash
hamizebehah
ha'olah
'al
wayaqeter
hakera'ayim
we'et
haqereb
'et
wayirehas
on the altar.
the burnt offering
atop
and burned [them]
and the legs
the entrails
He washed

9-14. And he did wash the inwards and the legs, and burnt them upon the burnt offering on the altar.

lev 9:15

רִאשֹֽׁוןכָּוַֽיְחַטְּאֵ֖הוּוַיִּשְׁחָטֵ֥הוּאֲשֶׁ֣רלָעָ֔םהַֽחַטָּאת֙שְׂעִ֤יראֶתוַיִּקַּ֞חהָעָ֑םקָרְבַּ֣ןאֵ֖תוַיַּקְרֵ֕ב
ri'sownh
ka
wayehate'ehwh
wayisehatehwh
'aserla'amh
hahata'th
se'iyrh
'eth
wayiqahh
ha'amh
qarebanh
'eth
wayaqerebh
ri'sown
ka
wayehate'ehw
wayisehatehw
'aserla'am
hahata't
se'iyr
'et
wayiqah
ha'am
qareban
'et
wayaqereb
like the first one.
and offered it for sin
slaughtered it,
for the people’s
sin offering,
the male goat
He took
the people’s
offering.
Aaron then presented

9-15. And he brought the people's offering, and took the goat, which was the sin offering for the people, and slew it, and offered it for sin, as the first.

lev 9:16

מִּשְׁפָּֽטכַּוַֽיַּעֲשֶׂ֖הָהָעֹלָ֑האֶתוַיַּקְרֵ֖ב
misepath
ka
waya'aseha
ha'olahh
'eth
wayaqerebh
misepat
ka
waya'aseha
ha'olah
'et
wayaqereb
according to the ordinance.
and offered it
the burnt offering
He presented

9-16. And he brought the burnt offering, and offered it according to the manner.

lev 9:17

הַבֹּֽקֶרעֹלַ֥תלְּבַ֖דמִהַמִּזְבֵּ֑חַעַלוַיַּקְטֵ֖רמִמֶּ֔נָּהכַפֹּו֙וַיְמַלֵּ֤אהַמִּנְחָה֒אֶתוַיַּקְרֵב֮
haboqerh
'olath
lebadh
mi
hamizebeha
'alh
wayaqeterh
mimenahh
kapowh
wayemale'
haminehahh
'eth
wayaqerebh
haboqer
'olat
lebad
mi
hamizebeha
'al
wayaqeter
mimenah
kapow
wayemale'
haminehah
'et
wayaqereb
the morning’s
burnt offering.
in addition to
the altar
it on
and burned
of it,
a handful
took
the grain offering,
Next, he presented

9-17. And he brought the meat offering, and took an handful thereof, and burnt it upon the altar, beside the burnt sacrifice of the morning.

lev 9:18

סָבִֽיבהַמִּזְבֵּ֖חַעַלאֵלָ֔יווַיִּזְרְקֵ֥הוּהַדָּם֙אֶתאַהֲרֹ֤ןבְּנֵ֨יוַ֠יַּמְצִאוּאֲשֶׁ֣רלָעָ֑םהַשְּׁלָמִ֖יםזֶ֥בַחהָאַ֔יִלוְאֶתהַשֹּׁור֙אֶתוַיִּשְׁחַ֤ט
sabiybh
hamizebeha
'alh
'elaywwayizereqehwh
hadamh
'eth
'aharonh
beneyh
wayamesi'wh
'aserla'amh
haselamiymh
zebahh
ha'ayilh
we'eth
hasowrh
'eth
wayisehath
sabiyb
hamizebeha
'al
'elaywwayizereqehw
hadam
'et
'aharon
beney
wayamesi'w
'aserla'am
haselamiym
zebah
ha'ayil
we'et
hasowr
'et
wayisehat
all sides
of the altar.
it on
and he sprinkled
him the blood,
[His]
sons
brought
as the people’s
peace offering.
and the ram
the ox
Then he slaughtered

9-18. He slew also the bullock and the ram for a sacrifice of peace offerings, which was for the people: and Aaron's sons presented unto him the blood, which he sprinkled upon the altar round about,

lev 9:19

הַכָּבֵֽדוְיֹתֶ֖רֶתוְהַכְּלָיֹ֔תוְהַֽמְכַסֶּה֙הָֽאַלְיָ֤ההָאַ֔יִלוּמִןהַשֹּׁ֑ורמִןהַחֲלָבִ֖יםוְאֶת
hakabedh
weyotereth
wehakelayoth
wehamekasehh
ha'aleyahh
ha'ayilh
wminh
hasowrh
minh
hahalabiymh
we'eth
hakabed
weyoteret
wehakelayot
wehamekaseh
ha'aleyah
ha'ayil
wmin
hasowr
min
hahalabiym
we'et
of the liver—
and the lobe
surrounding the entrails, the kidneys,
the fat
the fat tail,
and the ram—
from
the ox
They also brought the fat portions

9-19. And the fat of the bullock and of the ram, the rump, and that which covereth the inwards, and the kidneys, and the caul above the liver:

lev 9:20

הַמִּזְבֵּֽחָההַחֲלָבִ֖יםוַיַּקְטֵ֥רהֶחָזֹ֑ותעַלהַחֲלָבִ֖יםאֶתוַיָּשִׂ֥ימוּ
hamizebehahh
hahalabiymh
wayaqeterh
hehazowth
'alh
hahalabiymh
'eth
wayasiymwh
hamizebehah
hahalabiym
wayaqeter
hehazowt
'al
hahalabiym
'et
wayasiymw
on the altar,
the fat portions
Aaron burned
the breasts.
on
these
and placed

9-20. And they put the fat upon the breasts, and he burnt the fat upon the altar:

lev 9:21

מֹשֶֽׁהאֲשֶׁ֖רצִוָּ֥הכַּיְהוָ֑הלִפְנֵ֣יתְּנוּפָ֖האַהֲרֹ֛ןהֵנִ֧יףהַיָּמִ֔יןשֹׁ֣וקוְאֵת֙הֶחָזֹ֗ותוְאֵ֣ת
mosehh
'asersiwahh
ka
yehwahh
lipeneyh
tenwpahh
'aharonh
heniyph
hayamiynh
sowqh
we'eth
hehazowth
we'eth
moseh
'asersiwah
ka
yehwah
lipeney
tenwpah
'aharon
heniyp
hayamiyn
sowq
we'et
hehazowt
we'et
Moses
as had commanded.
the LORD,
before
as a wave offering
but he
waved
and the right
thigh
the breasts

9-21. And the breasts and the right shoulder Aaron waved for a wave offering before the LORD; as Moses commanded.

lev 9:22

וְהַשְּׁלָמִֽיםוְהָעֹלָ֖ההַֽחַטָּ֛אתעֲשֹׂ֧תמֵוַיֵּ֗רֶדוַֽיְבָרְכֵ֑םאֶלהָעָ֖םיָדָ֛יואֶתאַהֲרֹ֧ןוַיִּשָּׂ֨א
wehaselamiymh
weha'olahh
hahata'th
'asoth
me
wayeredh
wayebarekemh
'elha'amh
yadaywh
'eth
'aharonh
wayisa'
wehaselamiym
weha'olah
hahata't
'asot
me
wayered
wayebarekem
'elha'am
yadayw
'et
'aharon
wayisa'
and the peace offering,
the burnt offering,
the sin offering,
And having made
he stepped down.
and blessed them.
toward the people
his hands
Aaron
lifted up

9-22. And Aaron lifted up his hand toward the people, and blessed them, and came down from offering of the sin offering, and the burnt offering, and peace offerings.

lev 9:23

הָעָֽםאֶלכָּליְהוָ֖הכְבֹודוַיֵּרָ֥אהָעָ֑םאֶתוַֽיְבָרֲכ֖וּוַיֵּ֣צְא֔וּמֹועֵ֔דאֶלאֹ֣הֶלוְאַהֲרֹן֙מֹשֶׁ֤הוַיָּבֹ֨א
ha'amh
'elkalh
yehwahh
kebowdh
wayera'
ha'amh
'eth
wayebarakwh
wayese'wh
mow'edh
'el'ohelh
we'aharonh
mosehh
wayabo'
ha'am
'elkal
yehwah
kebowd
wayera'
ha'am
'et
wayebarakw
wayese'w
mow'ed
'el'ohel
we'aharon
moseh
wayabo'
the people.
to all
of the LORD
and the glory
appeared
the people,
they blessed
When they came out,
of Meeting.
the Tent
and Aaron
Moses
then entered

9-23. And Moses and Aaron went into the tabernacle of the congregation, and came out, and blessed the people: and the glory of the LORD appeared unto all the people.

lev 9:24

פְּנֵיהֶֽםעַלוַֽיִּפְּל֖וּוַיָּרֹ֔נּוּהָעָם֙כָּלוַיַּ֤רְאהַחֲלָבִ֑יםוְאֶתהָעֹלָ֖האֶתהַמִּזְבֵּ֔חַעַלוַתֹּ֨אכַל֙יְהוָ֔הלִּפְנֵ֣ימִאֵשׁ֙וַתֵּ֤צֵא
peneyhemh
'alh
wayipelwh
wayaronwh
ha'amh
kalh
wayare'
hahalabiymh
we'eth
ha'olahh
'eth
hamizebeha
'alh
wato'kalh
yehwahh
lipeneyh
mi
'esh
watese'
peneyhem
'al
wayipelw
wayaronw
ha'am
kal
wayare'
hahalabiym
we'et
ha'olah
'et
hamizebeha
'al
wato'kal
yehwah
lipeney
mi
'es
watese'
facedown.
and fell
they shouted for joy
the people
And when all
saw it,
and the fat portions
the burnt offering
the altar.
on
and consumed
of the LORD
out from the presence
Fire
came

9-24. And there came a fire out from before the LORD, and consumed upon the altar the burnt offering and the fat: which when all the people saw, they shouted, and fell on their faces.