lev 2:1

לְבֹנָֽהעָלֶ֖יהָוְנָתַ֥ןשֶׁ֔מֶןעָלֶ֨יהָ֙וְיָצַ֤קקָרְבָּנֹ֑ויִהְיֶ֣הסֹ֖לֶתלַֽיהוָ֔המִנְחָה֙קָרְבַּ֤ןכִּֽיתַקְרִ֞יבוְנֶ֗פֶשׁ
lebonahh
'aleyha
wenatanh
semenh
'aleyha
weyasaqh
qarebanowh
yiheyehh
soleth
layhwahh
minehahh
qarebanh
kiytaqeriybh
wenepesh
lebonah
'aleyha
wenatan
semen
'aleyha
weyasaq
qarebanow
yiheyeh
solet
layhwah
minehah
qareban
kiytaqeriyb
wenepes
frankincense
on it,
put
olive oil
on it,
He is to pour
his offering
must consist of fine flour.
to the LORD,
a grain offering
When brings
anyone

2-1. And when any will offer a meat offering unto the LORD, his offering shall be of fine flour; and he shall pour oil upon it, and put frankincense thereon:

lev 2:2

לַיהוָֽהנִיחֹ֖חַרֵ֥יחַאִשֵּׁ֛ההַמִּזְבֵּ֔חָהאַזְכָּרָתָהּ֙אֶתהַכֹּהֵ֜ןוְהִקְטִ֨ירלְבֹנָתָ֑הּכָּלעַ֖לשַּׁמְנָ֔הּוּמִסָּלְתָּהּ֙מִקֻמְצֹ֗ומְלֹ֣אשָּׁ֜םמִוְקָמַ֨ץהַכֹּהֲנִים֒אַהֲרֹן֮אֶלבְּנֵ֣יוֶֽהֱבִיאָ֗הּ
layhwahh
niyhoha
reyha
'isehh
hamizebehahh
'azekaratahh
'eth
hakohenh
wehiqetiyrh
lebonatahh
kalh
'alh
samenahh
wmi
saletahh
mi
qumesowh
melo'
samh
mi
weqamash
hakohaniymh
'aharonh
'elbeneyh
wehebiy'ahh
layhwah
niyhoha
reyha
'iseh
hamizebehah
'azekaratah
'et
hakohen
wehiqetiyr
lebonatah
kal
'al
samenah
wmi
saletah
mi
qumesow
melo'
sam
mi
weqamas
hakohaniym
'aharon
'elbeney
wehebiy'ah
to the LORD.
a pleasing
aroma
an offering made by fire,
on the altar,
as a memorial portion
The priest
and burn this
the frankincense,
all
together with
oil,
and and
of the flour
shall take a handful
the priests.
Aaron’s
it to sons
and bring

2-2. And he shall bring it to Aaron's sons the priests: and he shall take thereout his handful of the flour thereof, and of the oil thereof, with all the frankincense thereof; and the priest shall burn the memorial of it upon the altar, to be an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD:

lev 2:3

יְהוָֽהאִשֵּׁ֥ימֵקָֽדָשִׁ֖יםקֹ֥דֶשׁוּלְבָנָ֑יולְאַהֲרֹ֖ןהַמִּנְחָ֔המִןוְהַנֹּותֶ֨רֶת֙
yehwahh
'iseyh
me
qadasiymh
qodesh
wlebanaywh
le'aharonh
haminehahh
minh
wehanowtereth
yehwah
'isey
me
qadasiym
qodes
wlebanayw
le'aharon
haminehah
min
wehanowteret
to the LORD.
of the offerings made by fire
holy part
it is a most
and and his sons;
will belong to Aaron
the grain offering
of
The remainder

2-3. And the remnant of the meat offering shall be Aaron's and his sons': it is a thing most holy of the offerings of the LORD made by fire.

lev 2:4

בַּשָּֽׁמֶןמְשֻׁחִ֥יםמַצֹּ֖ותוּרְקִיקֵ֥יבַּשֶּׁ֔מֶןבְּלוּלֹ֣תמַצֹּת֙חַלֹּ֤ותסֹ֣לֶתתַנּ֑וּרמַאֲפֵ֣המִנְחָ֖הקָרְבַּ֥ןוְכִ֥יתַקְרִ֛ב
basamenh
mesuhiymh
masowth
wreqiyqeyh
basemenh
belwloth
masoth
halowth
soleth
tanwrh
ma'apehh
minehahh
qarebanh
wekiytaqeribh
basamen
mesuhiym
masowt
wreqiyqey
basemen
belwlot
masot
halowt
solet
tanwr
ma'apeh
minehah
qareban
wekiytaqerib
with oil.
coated
or unleavened
wafers
with oil
mixed
either unleavened
cakes
it must consist of fine flour,
in an oven,
baked
an offering of grain
Now if you bring

2-4. And if thou bring an oblation of a meat offering baken in the oven, it shall be unleavened cakes of fine flour mingled with oil, or unleavened wafers anointed with oil.

lev 2:5

תִהְיֶֽהמַצָּ֥הבַשֶּׁ֖מֶןבְּלוּלָ֥הסֹ֛לֶתקָרְבָּנֶ֑ךָהַֽמַּחֲבַ֖תעַלוְאִםמִנְחָ֥ה
tiheyehh
masahh
basemenh
belwlahh
soleth
qarebaneka
hamahabath
'alh
we'imminehahh
tiheyeh
masah
basemen
belwlah
solet
qarebaneka
hamahabat
'al
we'imminehah
it must be
unleavened bread
with oil.
mixed
made of fine flour
your offering
a griddle,
prepared on
If is a grain offering

2-5. And if thy oblation be a meat offering baken in a pan, it shall be of fine flour unleavened, mingled with oil.

lev 2:6

הִֽואמִנְחָ֖השָׁ֑מֶןעָלֶ֖יהָוְיָצַקְתָּ֥פִּתִּ֔יםאֹתָהּ֙פָּתֹ֤ות
hiw'
minehahh
samenh
'aleyha
weyasaqeta
pitiymh
'otahh
patowth
hiw'
minehah
samen
'aleyha
weyasaqeta
pitiym
'otah
patowt
it
is a grain offering.
oil
on it;
and pour
Crumble it

2-6. Thou shalt part it in pieces, and pour oil thereon: it is a meat offering.

lev 2:7

תֵּעָשֶֽׂהבַּשֶּׁ֖מֶןסֹ֥לֶתקָרְבָּנֶ֑ךָמַרְחֶ֖שֶׁתוְאִםמִנְחַ֥ת
te'asehh
basemenh
soleth
qarebaneka
mareheseth
we'imminehath
te'aseh
basemen
solet
qarebaneka
mareheset
we'imminehat
it must consist
with oil.
of fine flour
your offering
cooked in a pan,
If is a grain offering

2-7. And if thy oblation be a meat offering baken in the fryingpan, it shall be made of fine flour with oil.

lev 2:8

אֶלהַמִּזְבֵּֽחַוְהִגִּישָׁ֖הּאֶלהַכֹּהֵ֔ןוְהִקְרִיבָהּ֙לַיהוָ֑האֵ֖לֶּהמֵאֲשֶׁ֧ריֵעָשֶׂ֛ההַמִּנְחָ֗האֶתוְהֵבֵאתָ֣
'elhamizebeha
wehigiysahh
'elhakohenh
wehiqeriybahh
layhwahh
'elehh
me
'aserye'asehh
haminehahh
'eth
wehebe'ta
'elhamizebeha
wehigiysah
'elhakohen
wehiqeriybah
layhwah
'eleh
me
'aserye'aseh
haminehah
'et
wehebe'ta
it to the altar.
and he shall take
to the priest,
it is to be presented
to the LORD
in any of these ways,
made
the grain offering
When you bring

2-8. And thou shalt bring the meat offering that is made of these things unto the LORD: and when it is presented unto the priest, he shall bring it unto the altar.

lev 2:9

לַיהוָֽהנִיחֹ֖חַרֵ֥יחַאִשֵּׁ֛ההַמִּזְבֵּ֑חָהוְהִקְטִ֖יראַזְכָּ֣רָתָ֔הּאֶתהַמִּנְחָה֙מִןהַכֹּהֵ֤ןוְהֵרִ֨ים
layhwahh
niyhoha
reyha
'isehh
hamizebehahh
wehiqetiyrh
'azekaratahh
'eth
haminehahh
minh
hakohenh
weheriymh
layhwah
niyhoha
reyha
'iseh
hamizebehah
wehiqetiyr
'azekaratah
'et
haminehah
min
hakohen
weheriym
to the LORD.
a pleasing
aroma
as an offering made by fire,
it on the altar
and burn
the memorial portion
the grain offering
from
The priest
is to remove

2-9. And the priest shall take from the meat offering a memorial thereof, and shall burn it upon the altar: it is an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.

lev 2:10

יְהוָֽהאִשֵּׁ֥ימֵקָֽדָשִׁ֖יםקֹ֥דֶשׁוּלְבָנָ֑יולְאַהֲרֹ֖ןהַמִּנְחָ֔המִןוְהַנֹּותֶ֨רֶת֙
yehwahh
'iseyh
me
qadasiymh
qodesh
wlebanaywh
le'aharonh
haminehahh
minh
wehanowtereth
yehwah
'isey
me
qadasiym
qodes
wlebanayw
le'aharon
haminehah
min
wehanowteret
to the LORD.
part of the offerings made by fire
holy
it is a most
and and his sons;
shall belong to Aaron
the grain offering
of
But the remainder

2-10. And that which is left of the meat offering shall be Aaron's and his sons': it is a thing most holy of the offerings of the LORD made by fire.

lev 2:11

לַֽיהוָֽהאִשֶּׁ֖המִמֶּ֛נּוּתַקְטִ֧ירוּלֹֽאדְּבַ֔שׁוְכָלשְׂאֹר֙כִּ֤יכָלחָמֵ֑ץתֵעָשֶׂ֖הלֹ֥אלַיהוָ֔האֲשֶׁ֤רתַּקְרִ֨יבוּ֙הַמִּנְחָ֗הכָּל
layhwahh
'isehh
mimenwh
taqetiyrwh
lo'
debash
wekalh
se'orh
kiykalh
hamesh
te'asehh
lo'
layhwahh
'asertaqeriybwh
haminehahh
kalh
layhwah
'iseh
mimenw
taqetiyrw
lo'
debas
wekal
se'or
kiykal
hames
te'aseh
lo'
layhwah
'asertaqeriybw
haminehah
kal
to the LORD.
as an offering made by fire
to burn
you are not
or honey
yeast
for any
with yeast,
may be made
to the LORD
that you present
grain offering
No

2-11. No meat offering, which ye shall bring unto the LORD, shall be made with leaven: for ye shall burn no leaven, nor any honey, in any offering of the LORD made by fire.

lev 2:12

נִיחֹֽחַלְרֵ֥יחַיַעֲל֖וּלֹאוְאֶלהַמִּזְבֵּ֥חַלַיהוָ֑האֹתָ֖םתַּקְרִ֥יבוּרֵאשִׁ֛יתקָרְבַּ֥ן
niyhoha
lereyha
ya'alwh
lo'
we'elhamizebeha
layhwahh
'otamh
taqeriybwh
re'siyth
qarebanh
niyhoha
lereyha
ya'alw
lo'
we'elhamizebeha
layhwah
'otam
taqeriybw
re'siyt
qareban
as a pleasing
aroma.
to be offered
but they are not
on the altar
them to the LORD
You may bring
of firstfruits,
as an offering

2-12. As for the oblation of the firstfruits, ye shall offer them unto the LORD: but they shall not be burnt on the altar for a sweet savour.

lev 2:13

מֶֽלַחתַּקְרִ֥יבקָרְבָּנְךָ֖כָּלעַ֥למִנְחָתֶ֑ךָעַ֖למֵאֱלֹהֶ֔יךָבְּרִ֣יתמֶ֚לַחתַשְׁבִּ֗יתוְלֹ֣אתִּמְלָח֒בַּמֶּ֣לַחמִנְחָתְךָ֮קָרְבַּ֣ןוְכָל
melahh
taqeriybh
qarebaneka
kalh
'alh
minehateka
'alh
me
'eloheyka
beriyth
melahh
tasebiyth
welo'
timelahh
bamelahh
minehateka
qarebanh
wekalh
melah
taqeriyb
qarebaneka
kal
'al
minehateka
'al
me
'eloheyka
beriyt
melah
tasebiyt
welo'
timelah
bamelah
minehateka
qareban
wekal
salt
you are to add
of your offerings.
each
to
your grain offering—
out of
of your God
of the covenant
the salt
leave
you must not
And you shall season
with salt;
of your grain offerings
each

2-13. And every oblation of thy meat offering shalt thou season with salt; neither shalt thou suffer the salt of the covenant of thy God to be lacking from thy meat offering: with all thine offerings thou shalt offer salt.

lev 2:14

בִּכּוּרֶֽיךָמִנְחַ֥תאֵ֖תתַּקְרִ֕יבכַּרְמֶ֔לגֶּ֣רֶשׂבָּאֵשׁ֙קָל֤וּיאָבִ֞יבלַיהוָ֑הבִּכּוּרִ֖יםמִנְחַ֥תוְאִםתַּקְרִ֛יב
bikwreyka
minehath
'eth
taqeriybh
karemelh
geresh
ba'esh
qalwyh
'abiybh
layhwahh
bikwriymh
minehath
we'imtaqeriybh
bikwreyka
minehat
'et
taqeriyb
karemel
geres
ba'es
qalwy
'abiyb
layhwah
bikwriym
minehat
we'imtaqeriyb
you shall offer
crushed
on the fire.
roasted
heads of new grain
to the LORD,
of firstfruits
a grain offering
If you bring

2-14. And if thou offer a meat offering of thy firstfruits unto the LORD, thou shalt offer for the meat offering of thy firstfruits green ears of corn dried by the fire, even corn beaten out of full ears.

lev 2:15

הִֽואמִנְחָ֖הלְבֹנָ֑העָלֶ֖יהָוְשַׂמְתָּ֥שֶׁ֔מֶןעָלֶ֨יהָ֙וְנָתַתָּ֤
hiw'
minehahh
lebonahh
'aleyha
wesameta
semenh
'aleyha
wenatata
hiw'
minehah
lebonah
'aleyha
wesameta
semen
'aleyha
wenatata
it
is a grain offering.
and frankincense
oil
on it;
And you are to put

2-15. And thou shalt put oil upon it, and lay frankincense thereon: it is a meat offering.

lev 2:16

לַיהוָֽהאִשֶּׁ֖הלְבֹנָתָ֑הּכָּלעַ֖לשַּׁמְנָ֔הּוּמִגִּרְשָׂהּ֙מִאַזְכָּרָתָ֗הּאֶתהַכֹּהֵ֜ןוְהִקְטִ֨יר
layhwahh
'isehh
lebonatahh
kalh
'alh
samenahh
wmi
giresahh
mi
'azekaratahh
'eth
hakohenh
wehiqetiyrh
layhwah
'iseh
lebonatah
kal
'al
samenah
wmi
giresah
mi
'azekaratah
'et
hakohen
wehiqetiyr
to the LORD.
as an offering made by fire
its incense,
all
together with
the oil,
and and
of the crushed grain
the memorial portion
The priest
shall then burn

2-16. And the priest shall burn the memorial of it, part of the beaten corn thereof, and part of the oil thereof, with all the frankincense thereof: it is an offering made by fire unto the LORD.