lev 12:1

לֵּאמֹֽראֶלמֹשֶׁ֥היְהוָ֖הוַיְדַבֵּ֥ר
le'morh
'elmosehh
yehwahh
wayedaberh
le'mor
'elmoseh
yehwah
wayedaber
to Moses,
Then the LORD
said

12-1. And the LORD spake unto Moses, saying,

lev 12:2

תִּטְמָֽאדְּוֹתָ֖הּנִדַּ֥תימֵ֛יכִּיָמִ֔יםשִׁבְעַ֣תוְטָֽמְאָה֙זָכָ֑רוְיָלְדָ֖הכִּ֣יתַזְרִ֔יעַאִשָּׁה֙לֵאמֹ֔ריִשְׂרָאֵל֙אֶלבְּנֵ֤ידַּבֵּ֞ר
titema'
dewotahh
nidath
ymeyh
ki
yamiymh
sibe'ath
wetame'ahh
zakarh
weyaledahh
kiytazeriy'a
'isahh
le'morh
yisera'elh
'elbeneyh
daberh
titema'
dewotah
nidat
ymey
ki
yamiym
sibe'at
wetame'ah
zakar
weyaledah
kiytazeriy'a
'isah
le'mor
yisera'el
'elbeney
daber
of her menstruation.
as she is during the days
days,
for seven
will be unclean
a son
and gives birth to
becomes pregnant
‘A woman who
to the Israelites,
“Say

12-2. Speak unto the children of Israel, saying, If a woman have conceived seed, and born a man child: then she shall be unclean seven days; according to the days of the separation for her infirmity shall she be unclean.

lev 12:3

עָרְלָתֹֽובְּשַׂ֥ריִמֹּ֖ולהַשְּׁמִינִ֑יוּבַיֹּ֖ום
'arelatowh
besarh
yimowlh
hasemiyniyh
wbayowmh
'arelatow
besar
yimowl
hasemiyniy
wbayowm
of [the boy’s] foreskin
the flesh
is to be circumcised.
And on the eighth
day

12-3. And in the eighth day the flesh of his foreskin shall be circumcised.

lev 12:4

טָהֳרָֽהּיְמֵ֥ימְלֹ֖אתעַדתָבֹ֔אלֹ֣אוְאֶלהַמִּקְדָּשׁ֙תִגָּ֗עלֹֽאקֹ֣דֶשׁבְּכָלטָהֳרָ֑הבִּדְמֵ֣יתֵּשֵׁ֖ביָמִ֔יםוּשְׁלֹ֣שֶׁתיֹום֙וּשְׁלֹשִׁ֥ים
tahorahh
yemeyh
melo'th
'adh
tabo'
lo'
we'elhamiqedash
tiga'
lo'
qodesh
bekalh
tahorahh
bidemeyh
tesebh
yamiymh
wseloseth
yowmh
wselosiymh
tahorah
yemey
melo't
'ad
tabo'
lo'
we'elhamiqedas
tiga'
lo'
qodes
bekal
tahorah
bidemey
teseb
yamiym
wseloset
yowm
wselosiym
of her purification
the days
are complete.
until
or go
into the sanctuary
touch
She must not
sacred
anything
in purification
from her bleeding
The woman shall continue
days.
for thirty-three

12-4. And she shall then continue in the blood of her purifying three and thirty days; she shall touch no hallowed thing, nor come into the sanctuary, until the days of her purifying be fulfilled.

lev 12:5

טָהֳרָֽהדְּמֵ֥יעַלתֵּשֵׁ֖ביָמִ֔יםוְשֵׁ֣שֶׁתיֹום֙וְשִׁשִּׁ֥יםנִדָּתָ֑הּכְּשְׁבֻעַ֖יִםוְטָמְאָ֥התֵלֵ֔דוְאִםנְקֵבָ֣ה
tahorahh
demeyh
'alh
tesebh
yamiymh
weseseth
yowmh
wesisiymh
nidatahh
ke
sebu'ayimh
wetame'ahh
teledh
we'imneqebahh
tahorah
demey
'al
teseb
yamiym
weseset
yowm
wesisiym
nidatah
ke
sebu'ayim
wetame'ah
teled
we'imneqebah
purification
from her bleeding
in
Then she must continue
days.
for sixty-six
as she is during menstruation.
for two weeks
[the woman] will be unclean
she gives birth to
if, however, a daughter,

12-5. But if she bear a maid child, then she shall be unclean two weeks, as in her separation: and she shall continue in the blood of her purifying threescore and six days.

lev 12:6

אֶלהַכֹּהֵֽןמֹועֵ֖דאֹֽהֶלאֶלפֶּ֥תַחלְחַטָּ֑אתאֹותֹ֖ריֹונָ֥הוּבֶןלְעֹלָ֔השְׁנָתֹו֙בֶּןכֶּ֤בֶשׂתָּבִ֞יאאֹ֣ולְבַת֒לְבֵן֮טָהֳרָ֗הּיְמֵ֣יוּבִמְלֹ֣את
'elhakohenh
mow'edh
'ohelh
'elpetahh
lehata'th
'owtorh
yownahh
wbenh
le'olahh
senatowh
benh
kebesh
tabiy'
'owlebath
lebenh
tahorahh
yemeyh
wbimelo'th
'elhakohen
mow'ed
'ohel
'elpetah
lehata't
'owtor
yownah
wben
le'olah
senatow
ben
kebes
tabiy'
'owlebat
leben
tahorah
yemey
wbimelo't
at the priest
of Meeting
to the Tent
to the entrance
for a sin offering.
or a turtledove
pigeon
and a young
for a burnt offering
a year-old
lamb
she is to bring
or or daughter,
whether for a son
of her purification
When the days
are complete,

12-6. And when the days of her purifying are fulfilled, for a son, or for a daughter, she shall bring a lamb of the first year for a burnt offering, and a young pigeon, or a turtledove, for a sin offering, unto the door of the tabernacle of the congregation, unto the priest:

lev 12:7

אֹ֥ולַנְּקֵבָֽהלַזָּכָ֖רהַיֹּלֶ֔דֶתתֹּורַת֙זֹ֤אתדָּמֶ֑יהָמְּקֹ֣רמִוְטָהֲרָ֖העָלֶ֔יהָוְכִפֶּ֣ריְהוָה֙לִפְנֵ֤יוְהִקְרִיבֹ֞ו
'owlaneqebahh
lazakarh
hayoledeth
towrath
zo'th
dameyha
meqorh
mi
wetaharahh
'aleyha
wekiperh
yehwahh
lipeneyh
wehiqeriybowh
'owlaneqebah
lazakar
hayoledet
towrat
zo't
dameyha
meqor
mi
wetaharah
'aleyha
wekiper
yehwah
lipeney
wehiqeriybow
or or or female.
whether to a male
for a woman giving birth,
is the law
This
of blood.
her flow
from
and she shall be cleansed
for her;
and make atonement
the LORD
before
And [the priest] will present them

12-7. Who shall offer it before the LORD, and make an atonement for her; and she shall be cleansed from the issue of her blood. This is the law for her that hath born a male or a female.

lev 12:8

וְטָהֵֽרָההַכֹּהֵ֖ןעָלֶ֛יהָוְכִפֶּ֥רלְחַטָּ֑אתוְאֶחָ֣דלְעֹלָ֖האֶחָ֥דיֹונָ֔הבְּנֵ֣יאֹ֤ושְׁנֵי֙תֹרִ֗יםשְׁתֵּֽיוְלָקְחָ֣השֶׂה֒דֵּ֣ייָדָהּ֮תִמְצָ֣אוְאִםלֹ֨א
wetaherahh
hakohenh
'aleyha
wekiperh
lehata'th
we'ehadh
le'olahh
'ehadh
yownahh
beneyh
'owseneyh
toriymh
seteyh
welaqehahh
sehh
deyh
yadahh
timesa'
we'imlo'
wetaherah
hakohen
'aleyha
wekiper
lehata't
we'ehad
le'olah
'ehad
yownah
beney
'owseney
toriym
setey
welaqehah
seh
dey
yadah
timesa'
we'imlo'
and she will be clean.’”
Then the priest
for her,
will make atonement
for a sin offering.
and the other
for a burnt offering
one
pigeons,
young
or two
turtledoves
two
she shall bring
a lamb,
afford
But if she cannot

12-8. And if she be not able to bring a lamb, then she shall bring two turtles, or two young pigeons; the one for the burnt offering, and the other for a sin offering: and the priest shall make an atonement for her, and she shall be clean.