ch1 13:1

נָגִֽידלְכָלוְהַמֵּאֹ֖ותהָאֲלָפִ֛יםשָׂרֵ֧יעִםדָּוִ֗ידוַיִּוָּעַ֣ץ
na-ga-yd
la-ka-l
wa-ha-ma-aa-wtha
ha-aala-pa-ym
sha-ra-ya
'a-m
da-wa-yd
wa-ya-wa-'a-tz
nagiyd
lekal
wehame'owt
ha'alapiym
sarey
'im
dawiyd
wayiwa'as
his leaders,
all
of hundreds
and of thousands.
the commanders
with
Then David
conferred

13-1. And David consulted with the captains of thousands and hundreds, and with every leader.

ch1 13:2

וְיִקָּבְצ֖וּמִגְרְשֵׁיהֶ֑םבְּעָרֵ֣יוְהַלְוִיִּ֖םהַכֹּהֲנִ֥יםוְעִמָּהֶ֛םיִשְׂרָאֵ֔לאַרְצֹ֣ותבְּכֹל֙הַנִּשְׁאָרִ֗יםאַחֵ֣ינוּעַלנִשְׁלְחָ֞הנִפְרְצָה֙אֱלֹהֵ֗ינוּיְהוָ֣הוּמִןטֹ֜ובאִםעֲלֵיכֶ֨םיִשְׂרָאֵ֗לקְהַ֣ללְכֹ֣לדָּוִ֜ידוַיֹּ֨אמֶר
wa-ya-qa-ba-swa
ma-ga-ra-sha-yha-m
ba-'a-ra-ya
wa-ha-la-wa-ya-m
ha-ka-hana-ym
wa-'a-ma-ha-m
ya-sha-ra-aa-l
aa-ra-sa-wtha
ba-ka-l
ha-na-sha-aa-ra-ym
aa-cha-ynwa
'a-l
na-sha-la-cha-ha
na-pa-ra-sa-ha
au-la-ha-ynwa
ya-hwa-ha
wma-n
ta-wb
aa-m'ala-yka-m
ya-sha-ra-aa-l
qa-ha-l
la-ka-l
da-wa-yd
wa-ya-ama-r
weyiqabesw
migereseyhem
be'arey
wehalewiyim
hakohaniym
we'imahem
yisera'el
'aresowt
bekol
hanise'ariym
'aheynw
'al
niselehah
niperesah
'eloheynw
yehwah
wmin
towb
'im'aleykem
yisera'el
qehal
lekol
dawiyd
wayo'mer
so that they may join
and pasturelands,
in their cities
and and Levites
to the priests
and also
of Israel,
the land
in all
the rest
of our brothers
to
let us send word
far and wide
our God,
of the LORD
and if this is
it seems good
“If to you,
of Israel,
assembly
to the whole
And he
said

13-2. And David said unto all the congregation of Israel, If it seem good unto you, and that it be of the LORD our God, let us send abroad unto our brethren every where, that are left in all the land of Israel, and with them also to the priests and Levites which are in their cities and suburbs, that they may gather themselves unto us:

ch1 13:3

שָׁאֽוּלבִּימֵ֥ידְרַשְׁנֻ֖הוּאֵלֵ֑ינוּכִּילֹ֥אאֱלֹהֵ֖ינוּאֲרֹ֥וןאֶתאֵלֵֽינוּוְנָסֵ֛בָּה
sha-awl
ba-yma-ya
da-ra-sha-nuhwa
aa-la-ynwka-yla-a
au-la-ha-ynwa
aara-wn
aa-tha
aa-la-ynwwa-na-sa-ba-ha
sa'wl
biymey
derasenuhw
'eleynwkiylo'
'eloheynw
'arown
'et
'eleynwwenasebah
of Saul.”
in the days
inquire of Him
for we did not
of our God,
the ark
us. us. Then let us bring back

13-3. And let us bring again the ark of our God to us: for we enquired not at it in the days of Saul.

ch1 13:4

הָעָֽםכָלבְּעֵינֵ֥יהַדָּבָ֖רכִּֽייָשַׁ֥רכֵּ֑ןלַעֲשֹׂ֣ותהַקָּהָ֖לכָֽלוַיֹּאמְר֥וּ
ha-'a-m
ka-l
ba-'a-yna-ya
ha-da-ba-r
ka-yya-sha-r
ka-n
la-'asha-wtha
ha-qa-ha-l
ka-l
wa-ya-ama-rwa
ha'am
kal
be'eyney
hadabar
kiyyasar
ken
la'asowt
haqahal
kal
wayo'merw
the people,
to all
seemed
this proposal
because right
agreed to do it.
assembly
the whole
And

13-4. And all the congregation said that they would do so: for the thing was right in the eyes of all the people.

ch1 13:5

קִּרְיַ֖ת יְעָרִֽיםמִהָאֱלֹהִ֔יםאֲרֹ֣וןאֶתלְהָבִיא֙חֲמָ֑תלְבֹ֣ואוְעַדמִצְרַ֖יִםשִׁיחֹ֥ורמִןיִשְׂרָאֵ֔לכָּלאֶתדָּוִיד֙וַיַּקְהֵ֤ל
qa-ra-ya-th ya-'a-ra-ym
ma
ha-au-la-ha-ym
aara-wn
aa-tha
la-ha-ba-ya
chama-tha
la-ba-wa
wa-'a-d
ma-sa-ra-ya-m
sha-ycha-wr
ma-n
ya-sha-ra-aa-l
ka-l
aa-tha
da-wa-yd
wa-ya-qa-ha-l
qireyat ye'ariym
mi
ha'elohiym
'arown
'et
lehabiy'
hamat
lebow'
we'ad
miserayim
siyhowr
min
yisera'el
kal
'et
dawiyd
wayaqehel
Kiriath-jearim.
from
of God
the ark
to bring
to Lebo-hamath,
in Egypt
the [River] Shihor
from
the Israelites,
all
So David
assembled

13-5. So David gathered all Israel together, from Shihor of Egypt even unto the entering of Hemath, to bring the ark of God from Kirjathjearim.

ch1 13:6

שֵֽׁםאֲשֶׁרנִקְרָ֥אהַכְּרוּבִ֖יםיֹושֵׁ֥ביְהוָ֛ההָאֱלֹהִ֧יםאֲרֹ֨וןאֵת֩שָּׁ֗םמִלְהַעֲלֹ֣ותאֲשֶׁ֣רלִיהוּדָ֑האֶלקִרְיַ֥ת יְעָרִ֖יםבַּעֲלָ֔תָהיִשְׂרָאֵל֙וְכָלדָּוִ֤ידוַיַּ֨עַל
sha-m
aasha-rna-qa-ra-a
ha-ka-rwba-ym
ya-wsha-b
ya-hwa-ha
ha-au-la-ha-ym
aara-wn
aa-tha
sha-m
ma
la-ha-'ala-wtha
aasha-rla-yhwda-ha
aa-lqa-ra-ya-th ya-'a-ra-ym
ba-'ala-tha-ha
ya-sha-ra-aa-l
wa-ka-l
da-wa-yd
wa-ya-'a-l
sem
'aserniqera'
hakerwbiym
yowseb
yehwah
ha'elohiym
'arown
'et
sam
mi
leha'alowt
'aserliyhwdah
'elqireyat ye'ariym
ba'alatah
yisera'el
wekal
dawiyd
waya'al
by the Name.
[the ark] that is called
[between] the cherubim—
who is enthroned
the LORD,
of God
the ark
there
from
to bring up
of of Judah
(that is, Kiriath-jearim)
to Baalah
Israel
and all
David
went up

13-6. And David went up, and all Israel, to Baalah, that is, to Kirjathjearim, which belonged to Judah, to bring up thence the ark of God the LORD, that dwelleth between the cherubims, whose name is called on it.

ch1 13:7

בָּעֲגָלָֽהנֹהֲגִ֖יםוְאַחְיֹ֔ווְעֻזָּ֣אאֲבִינָדָ֑בבֵּ֖יתמִחֲדָשָׁ֔העֲגָלָ֣העַלהָאֱלֹהִים֙אֲרֹ֤וןאֶתוַיַּרְכִּ֜יבוּ
ba-'aga-la-ha
na-haga-ym
wa-aa-cha-ya-wa
wa-'uza-a
aaba-yna-da-b
ba-ytha
ma
chada-sha-ha
'aga-la-ha
'a-l
ha-au-la-ha-ym
aara-wn
aa-tha
wa-ya-ra-ka-ybwa
ba'agalah
nohagiym
we'aheyow
we'uza'
'abiynadab
beyt
mi
hadasah
'agalah
'al
ha'elohiym
'arown
'et
wayarekiybw
the cart.
guiding
and Ahio
with Uzzah
of Abinadab
the house
from
a new
cart,
on
of God
the ark
So they carried

13-7. And they carried the ark of God in a new cart out of the house of Abinadab: and Uzza and Ahio drave the cart.

ch1 13:8

וּבַחֲצֹצְרֹֽותוּבִמְצִלְתַּ֖יִםוּבְתֻפִּ֔יםוּבִנְבָלִ֣יםוּבְכִנֹּרֹות֙וּבְשִׁירִ֤יםעֹ֑זבְּכָלהָאֱלֹהִ֖יםלִפְנֵ֥ימְשַׂחֲקִ֛יםיִשְׂרָאֵ֗לוְכָלוְדָוִ֣יד
wba-chasa-sa-ra-wtha
wba-ma-sa-la-tha-ya-m
wba-thupa-ym
wba-na-ba-la-ym
wba-ka-na-ra-wtha
wba-sha-yra-ym
'a-z
ba-ka-l
ha-au-la-ha-ym
la-pa-na-ya
ma-sha-chaqa-ym
ya-sha-ra-aa-l
wa-ka-l
wa-da-wa-yd
wbahasoserowt
wbimesiletayim
wbetupiym
wbinebaliym
wbekinorowt
wbesiyriym
'oz
bekal
ha'elohiym
lipeney
mesahaqiym
yisera'el
wekal
wedawiyd
and and trumpets.
cymbals,
with tambourines,
and and on harps and lyres,
with songs
their might,
with all
God
before
were celebrating
the Israelites
and all
David

13-8. And David and all Israel played before God with all their might, and with singing, and with harps, and with psalteries, and with timbrels, and with cymbals, and with trumpets.

ch1 13:9

הַבָּקָֽרכִּ֥ישָֽׁמְט֖וּהָ֣אָרֹ֔וןאֶתלֶאֱחֹז֙יָדֹ֗ואֶתעֻזָּ֜אוַיִּשְׁלַ֨חכִּידֹ֑ןגֹּ֣רֶןעַדוַיָּבֹ֖אוּ
ha-ba-qa-r
ka-ysha-ma-twa
ha-aa-ra-wn
aa-tha
la-au-cha-z
ya-da-wa
aa-tha
'uza-a
wa-ya-sha-la-cha
ka-yda-n
ga-ra-n
'a-d
wa-ya-ba-awa
habaqar
kiysametw
ha'arown
'et
le'ehoz
yadow
'et
'uza'
wayiselah
kiydon
goren
'ad
wayabo'w
the oxen
because had stumbled.
the ark,
of
and took hold
Uzzah
reached out
of Kidon,
the threshing floor
to
When they came

13-9. And when they came unto the threshingfloor of Chidon, Uzza put forth his hand to hold the ark; for the oxen stumbled.

ch1 13:10

אֱלֹהִֽיםלִפְנֵ֥ישָׁ֖םוַיָּ֥מָתהָאָרֹ֑וןעַליָדֹ֖ואֲשֶׁרשָׁלַ֥חעַ֛לוַיַּכֵּ֕הוּבְּעֻזָּ֔איְהוָה֙אַ֤ףוַיִּֽחַר
au-la-ha-ym
la-pa-na-ya
sha-m
wa-ya-ma-tha
ha-aa-ra-wn
'a-l
ya-da-wa
aasha-rsha-la-cha
'a-l
wa-ya-ka-hwa
ba-'uza-a
ya-hwa-ha
aa-ph
wa-ya-cha-r
'elohiym
lipeney
sam
wayamat
ha'arown
'al
yadow
'asersalah
'al
wayakehw
be'uza'
yehwah
'ap
wayihar
God.
before
there
So he died
the ark.
on
his hand
because he had put
down
and He struck him
against Uzzah,
of the LORD
And the anger
burned

13-10. And the anger of the LORD was kindled against Uzza, and he smote him, because he put his hand to the ark: and there he died before God.

ch1 13:11

הַזֶּֽההַיֹּ֥וםעַ֖דפֶּ֣רֶץ עֻזָּ֔אהַהוּא֙לַמָּקֹ֤וםוַיִּקְרָ֞אבְּעֻזָּ֑אפֶּ֖רֶץיְהוָ֛הכִּֽיפָרַ֧ץלְדָוִ֔ידוַיִּ֣חַר
ha-za-ha
ha-ya-wm
'a-d
pa-ra-tz 'uza-a
ha-hwa
la-ma-qa-wm
wa-ya-qa-ra-a
ba-'uza-a
pa-ra-tz
ya-hwa-ha
ka-ypa-ra-tz
la-da-wa-yd
wa-ya-cha-r
hazeh
hayowm
'ad
peres 'uza'
hahw'
lamaqowm
wayiqera'
be'uza'
peres
yehwah
kiyparas
ledawiyd
wayihar
this
day.
as it is [called] to
Perez-uzza,
that
place
so he named
against Uzzah;
the LORD
because had burst forth
Then David
became angry

13-11. And David was displeased, because the LORD had made a breach upon Uzza: wherefore that place is called Perezuzza to this day.

ch1 13:12

הָאֱלֹהִֽיםאֲרֹ֥וןאֵלַ֔יאֵ֖תאָבִ֣יאהֵ֚יךְלֵאמֹ֑רהַה֖וּאבַּיֹּ֥וםהָ֣אֱלֹהִ֔יםאֶתדָוִיד֙וַיִּירָ֤א
ha-au-la-ha-ym
aara-wn
aa-la-yaa-tha
aa-ba-ya
ha-yka
la-ama-r
ha-hwa
ba-ya-wm
ha-au-la-ha-ym
aa-tha
da-wa-yd
wa-ya-yra-a
ha'elohiym
'arown
'elay'et
'abiy'
heyke
le'mor
hahw'
bayowm
ha'elohiym
'et
dawiyd
wayiyra'
of God
the ark
to me?” to me?”
can I ever bring
“How
and asked,
That
day
God
David
feared

13-12. And David was afraid of God that day, saying, How shall I bring the ark of God home to me?

ch1 13:13

הַגִּתִּֽיעֹבֵֽד־אֱדֹ֖םאֶלבֵּ֥יתוַיַּטֵּ֕הוּדָּוִ֑ידאֵלָ֖יואֶלעִ֣ירהָאָרֹ֛וןאֶתדָּוִ֧ידהֵסִ֨ירוְלֹֽא
ha-ga-tha-ya
'a-ba-dau-da-m
aa-lba-ytha
wa-ya-ta-hwa
da-wa-yd
aa-la-ywaa-l'a-yr
ha-aa-ra-wn
aa-tha
da-wa-yd
ha-sa-yr
wa-la-a
hagitiy
'obed'edom
'elbeyt
wayatehw
dawiyd
'elayw'el'iyr
ha'arown
'et
dawiyd
hesiyr
welo'
the Gittite.
of Obed-edom
it aside the house
instead, he took
of David;
with him to to the City
the ark
So [he]
move
did not

13-13. So David brought not the ark home to himself to the city of David, but carried it aside into the house of Obededom the Gittite.

ch1 13:14

כָּלוְאֶתעֹבֵֽד־אֱדֹ֖םבֵּ֥יתאֶתיְהוָ֛הוַיְבָ֧רֶךְחֳדָשִׁ֑יםשְׁלֹשָׁ֣הבְּבֵיתֹ֖ועֹבֵ֥ד אֱדֹ֛םבֵּ֨יתעִםהָאֱלֹהִ֜יםאֲרֹ֨וןוַיֵּשֶׁב֩
ka-l
wa-aa-tha
'a-ba-dau-da-m
ba-ytha
aa-tha
ya-hwa-ha
wa-ya-ba-ra-ka
choda-sha-ym
sha-la-sha-ha
ba-ba-ytha-wa
'a-ba-d au-da-m
ba-ytha
'a-m
ha-au-la-ha-ym
aara-wn
wa-ya-sha-b
kal
we'et
'obed'edom
beyt
'et
yehwah
wayebareke
hodasiym
selosah
bebeytow
'obed 'edom
beyt
'im
ha'elohiym
'arown
wayeseb
everything
and and
his
household
and the LORD
blessed
months,
for three
in his house
Obed-edom
the family of
with
of God
Thus the ark
remained

13-14. And the ark of God remained with the family of Obededom in his house three months. And the LORD blessed the house of Obededom, and all that he had.