ch1 24:1

וְאִיתָמָֽראֶלְעָזָ֖רוַאֲבִיה֔וּאנָדָב֙אַהֲרֹ֔ןבְּנֵ֣ימַחְלְקֹותָ֑םאַהֲרֹ֖ןוְלִבְנֵ֥י
wa-aa-ytha-ma-r
aa-la-'a-za-r
wa-aaba-yhwa
na-da-b
aa-hara-n
ba-na-ya
ma-cha-la-qa-wtha-m
aa-hara-n
wa-la-ba-na-ya
we'iytamar
'ele'azar
wa'abiyhw'
nadab
'aharon
beney
maheleqowtam
'aharon
welibeney
and Ithamar.
Eleazar,
Abihu,
were Nadab,
of Aaron
The sons
[These were] the divisions
of Aaron.
of the descendants

24-1. Now these are the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron; Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.

ch1 24:2

וְאִיתָמָֽראֶלְעָזָ֖רלָהֶ֑םוַֽיְכַהֲנ֔וּהָי֣וּלֹאוּבָנִ֖יםאֲבִיהֶ֔םלִפְנֵ֣יוַאֲבִיהוּא֙נָדָ֤בוַיָּ֨מָת
wa-aa-ytha-ma-r
aa-la-'a-za-r
la-ha-mwa-ya-ka-hanwa
ha-ywa
la-a
wba-na-ym
aaba-yha-m
la-pa-na-ya
wa-aaba-yhwa
na-da-b
wa-ya-ma-tha
we'iytamar
'ele'azar
lahemwayekahanw
hayw
lo'
wbaniym
'abiyhem
lipeney
wa'abiyhw'
nadab
wayamat
and Ithamar
so Eleazar
served as priests.
and they had
no
sons;
their father did,
before
and Abihu
But Nadab
died

24-2. But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the priest's office.

ch1 24:3

בַּעֲבֹדָתָֽםלִפְקֻדָּתָ֖םאִיתָמָ֑רבְּנֵ֣ימִןוַאֲחִימֶ֖לֶךְאֶלְעָזָ֔רבְּנֵ֣ימִןוְצָדֹוק֙דָּוִ֔ידוַיֶּֽחָלְקֵ֣ם
ba-'aba-da-tha-m
la-pa-quda-tha-m
aa-ytha-ma-r
ba-na-ya
ma-n
wa-aacha-yma-la-ka
aa-la-'a-za-r
ba-na-ya
ma-n
wa-sa-da-wqh
da-wa-yd
wa-ya-cha-la-qa-m
ba'abodatam
lipequdatam
'iytamar
beney
min
wa'ahiymeleke
'ele'azar
beney
min
wesadowq
dawiyd
wayehaleqem
of their service.
according to the offices
and Ithamar's
descendant
Ahimelech,
With the help of Eleazar's
descendant
Zadok
David
divided them

24-3. And David distributed them, both Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their offices in their service.

ch1 24:4

שְׁמֹונָֽהאֲבֹותָ֖םלְבֵ֥יתאִיתָמָ֛רוְלִבְנֵ֧יעָשָׂ֔רשִׁשָּׁ֣האָבֹות֙לְבֵיתרָאשִׁ֤יםאֶלְעָזָ֜רלִבְנֵ֨יוַֽיַּחְלְק֑וּםאִיתָמָ֖רבְּנֵ֥ימִןהַגְּבָרִ֛יםלְרָאשֵׁ֧ירַבִּ֞יםאֶלְעָזָ֡רבְֽנֵיוַיִּמָּצְא֣וּ
sha-ma-wna-ha
aaba-wtha-m
la-ba-ytha
aa-ytha-ma-r
wa-la-ba-na-ya
'a-sha-r
sha-sha-ha
aa-ba-wtha
la-ba-ytha
ra-asha-ym
aa-la-'a-za-r
la-ba-na-ya
wa-ya-cha-la-qwm
aa-ytha-ma-r
ba-na-ya
ma-n
ha-ga-ba-ra-ym
la-ra-asha-ya
ra-ba-ym
aa-la-'a-za-r
ba-na-ya
wa-ya-ma-sa-awa
semownah
'abowtam
lebeyt
'iytamar
welibeney
'asar
sisah
'abowt
lebeyt
ra'siym
'ele'azar
libeney
wayaheleqwm
'iytamar
beney
min
hagebariym
lera'sey
rabiym
'ele'azar
beney
wayimase'w
and eight
of Ithamar.
from the descendants
[There were] sixteen
of families
heads
of Eleazar
from the descendants
they were divided accordingly.
of Ithamar,
[those]
than
leaders
Since more
among Eleazar's
descendants
were found

24-4. And there were more chief men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar, and thus were they divided. Among the sons of Eleazar there were sixteen chief men of the house of their fathers, and eight among the sons of Ithamar according to the house of their fathers.

ch1 24:5

אִיתָמָֽרוּבִבְנֵ֥יאֶלְעָזָ֖רבְּנֵ֥ימִהָאֱלֹהִ֔יםוְשָׂרֵ֣יקֹ֨דֶשׁ֙שָֽׂרֵיכִּיהָי֤וּאֵ֑לֶּהעִםאֵ֣לֶּהבְּגֹורָלֹ֖ותוַיַּחְלְק֥וּם
aa-ytha-ma-r
wba-ba-na-ya
aa-la-'a-za-r
ba-na-ya
ma
ha-au-la-ha-ym
wa-sha-ra-ya
qa-da-sha
sha-ra-ya
ka-yha-ywa
aa-la-ha
'a-m
aa-la-ha
ba-ga-wra-la-wtha
wa-ya-cha-la-qwm
'iytamar
wbibeney
'ele'azar
beney
mi
ha'elohiym
wesarey
qodes
sarey
kiyhayw
'eleh
'im
'eleh
begowralowt
wayaheleqwm
and Ithamar’s
among both Eleazar’s
descendants.
of God
and officers
of the sanctuary
officers
for there were
by lot,
Thus they were divided

24-5. Thus were they divided by lot, one sort with another; for the governors of the sanctuary, and governors of the house of God, were of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar.

ch1 24:6

לְאִיתָמָֽראָחֻ֖זוְאָחֻ֥זלְאֶלְעָזָ֔ראָחֻז֙אֶחָ֗דאָ֣בבֵּֽיתוְלַלְוִיִּ֑םלַכֹּהֲנִ֖יםהָֽאָבֹ֔ותוְרָאשֵׁי֙אֶבְיָתָ֔רבֶּןוַאֲחִימֶ֨לֶךְ֙הַכֹּהֵ֗ןוְצָדֹ֣וקוְהַשָּׂרִים֙הַמֶּ֤לֶךְלִפְנֵ֨יהַלֵּוִ֗ימִןהַסֹּופֵ֜רנְתַנְאֵ֨לבֶןשְֽׁמַֽעְיָה֩וַֽיִּכְתְּבֵ֡ם
la-aa-ytha-ma-r
aa-chuz
wa-aa-chuz
la-aa-la-'a-za-r
aa-chuz
aa-cha-d
aa-b
ba-ytha
wa-la-la-wa-ya-m
la-ka-hana-ym
ha-aa-ba-wtha
wa-ra-asha-ya
aa-ba-ya-tha-r
ba-n
wa-aacha-yma-la-ka
ha-ka-ha-n
wa-sa-da-wqh
wa-ha-sha-ra-ym
ha-ma-la-ka
la-pa-na-ya
ha-la-wa-ya
ma-n
ha-sa-wpa-r
na-tha-na-aa-l
ba-n
sha-ma-'a-ya-ha
wa-ya-ka-tha-ba-m
le'iytamar
'ahuz
we'ahuz
le'ele'azar
'ahuz
'ehad
'ab
beyt
welalewiyim
lakohaniym
ha'abowt
wera'sey
'ebeyatar
ben
wa'ahiymeleke
hakohen
wesadowq
wehasariym
hameleke
lipeney
halewiy
min
hasowper
netane'el
ben
sema'eyah
wayiketebem
from Ithamar.
then one
and and
from Eleazar,
being taken
one
family
and the Levites—
of the priests
of families
and the heads
of Abiathar,
son
Ahimelech
the priest,
Zadok
and the officers
of the king
in the presence
a Levite,
The secretary,
of Nethanel,
son
Shemaiah
recorded [their names]

24-6. And Shemaiah the son of Nethaneel the scribe, one of the Levites, wrote them before the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and before the chief of the fathers of the priests and Levites: one principal household being taken for Eleazar, and one taken for Ithamar.

ch1 24:7

הַשֵּׁנִֽילִֽידַעְיָ֖הלִיהֹ֣ויָרִ֔יבהָרִאשֹׁון֙הַגֹּורָ֤לוַיֵּצֵ֞א
ha-sha-na-ya
la-yda-'a-ya-ha
la-yha-wya-ra-yb
ha-ra-asha-wn
ha-ga-wra-l
wa-ya-sa-a
haseniy
liyda'eyah
liyhowyariyb
hari'sown
hagowral
wayese'
the second
to Jedaiah,
to Jehoiarib,
The first
lot
fell

24-7. Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah,

ch1 24:8

הָרְבִעִֽילִשְׂעֹרִ֖יםהַשְּׁלִישִׁ֔ילְחָרִם֙
ha-ra-ba-'a-ya
la-sha-'a-ra-ym
ha-sha-la-ysha-ya
la-cha-ra-m
harebi'iy
lise'oriym
haseliysiy
leharim
the fourth
to Seorim,
the third
to Harim,

24-8. The third to Harim, the fourth to Seorim,

ch1 24:9

הַשִּׁשִּֽׁילְמִיָּמִ֖ןהַחֲמִישִׁ֔ילְמַלְכִּיָּה֙
ha-sha-sha-ya
la-ma-ya-ma-n
ha-chama-ysha-ya
la-ma-la-ka-ya-ha
hasisiy
lemiyamin
hahamiysiy
lemalekiyah
the sixth
to Mijamin,
the fifth
to Malchijah,

24-9. The fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,

ch1 24:10

הַשְּׁמִינִֽילַאֲבִיָּ֖ההַשְּׁבִעִ֔ילְהַקֹּוץ֙
ha-sha-ma-yna-ya
la-aaba-ya-ha
ha-sha-ba-'a-ya
la-ha-qa-wtz
hasemiyniy
la'abiyah
hasebi'iy
lehaqows
the eighth
to Abijah,
the seventh
to Hakkoz,

24-10. The seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,

ch1 24:11

הָעֲשִׂרִֽילִשְׁכַנְיָ֖הוּהַתְּשִׁעִ֔ילְיֵשׁ֨וּעַ֙
ha-'asha-ra-ya
la-sha-ka-na-ya-hwa
ha-tha-sha-'a-ya
la-ya-shw'a
ha'asiriy
lisekaneyahw
hatesi'iy
leyesw'a
the tenth
to Shecaniah,
the ninth
to Jeshua,

24-11. The ninth to Jeshuah, the tenth to Shecaniah,

ch1 24:12

עָשָֽׂרשְׁנֵ֥יםלְיָקִ֖יםעָשָׂ֔רעַשְׁתֵּ֣ילְאֶלְיָשִׁיב֙
'a-sha-r
sha-na-ym
la-ya-qa-ym
'a-sha-r
'a-sha-tha-ya
la-aa-la-ya-sha-yb
'asar
seneym
leyaqiym
'asar
'asetey
le'eleyasiyb
the twelfth
to Jakim,
the eleventh
to Eliashib,

24-12. The eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,

ch1 24:13

עָשָֽׂראַרְבָּעָ֥הלְיֶֽשֶׁבְאָ֖בעָשָׂ֔רשְׁלֹשָׁ֣הלְחֻפָּה֙
'a-sha-r
aa-ra-ba-'a-ha
la-ya-sha-ba-aa-b
'a-sha-r
sha-la-sha-ha
la-chupa-ha
'asar
'areba'ah
leyesebe'ab
'asar
selosah
lehupah
the fourteenth
to Jeshebeab,
the thirteenth
to Huppah,

24-13. The thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,

ch1 24:14

עָשָֽׂרשִׁשָּׁ֥הלְאִמֵּ֖רעָשָׂ֔רחֲמִשָּׁ֣הלְבִלְגָּה֙
'a-sha-r
sha-sha-ha
la-aa-ma-r
'a-sha-r
chama-sha-ha
la-ba-la-ga-ha
'asar
sisah
le'imer
'asar
hamisah
lebilegah
the sixteenth
to Immer,
the fifteenth
to Bilgah,

24-14. The fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,

ch1 24:15

עָשָֽׂרשְׁמֹונָ֥הלְהַפִּצֵּ֖ץעָשָׂ֔רשִׁבְעָ֣הלְחֵזִיר֙
'a-sha-r
sha-ma-wna-ha
la-ha-pa-sa-tz
'a-sha-r
sha-ba-'a-ha
la-cha-za-yr
'asar
semownah
lehapises
'asar
sibe'ah
leheziyr
to Happizzez,
the eighteenth
the seventeenth
to Hezir,

24-15. The seventeenth to Hezir, the eighteenth to Aphses,

ch1 24:16

הָעֶשְׂרִֽיםלִֽיחֶזְקֵ֖אלעָשָׂ֔רתִּשְׁעָ֣הלִֽפְתַחְיָה֙
ha-'a-sha-ra-ym
la-ycha-za-qa-al
'a-sha-r
tha-sha-'a-ha
la-pa-tha-cha-ya-ha
ha'eseriym
liyhezeqe'l
'asar
tise'ah
lipetaheyah
the twentieth
to Jehezkel,
the nineteenth
to Pethahiah,

24-16. The nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezekel,

ch1 24:17

וְעֶשְׂרִֽיםשְׁנַ֥יִםלְגָמ֖וּלוְעֶשְׂרִ֔יםאֶחָ֣דלְיָכִין֙
wa-'a-sha-ra-ym
sha-na-ya-m
la-ga-mwl
wa-'a-sha-ra-ym
aa-cha-d
la-ya-ka-yn
we'eseriym
senayim
legamwl
we'eseriym
'ehad
leyakiyn
the twenty-second
to Gamul,
the twenty-first
to Jachin,

24-17. The one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul,

ch1 24:18

וְעֶשְׂרִֽיםאַרְבָּעָ֥הלְמַֽעַזְיָ֖הוּוְעֶשְׂרִ֔יםשְׁלֹשָׁ֣הלִדְלָיָ֨הוּ֙
wa-'a-sha-ra-ym
aa-ra-ba-'a-ha
la-ma-'a-za-ya-hwa
wa-'a-sha-ra-ym
sha-la-sha-ha
la-da-la-ya-hwa
we'eseriym
'areba'ah
lema'azeyahw
we'eseriym
selosah
lidelayahw
and the twenty-fourth
to Maaziah.
the twenty-third
to Delaiah,

24-18. The three and twentieth to Delaiah, the four and twentieth to Maaziah.

ch1 24:19

יִשְׂרָאֵֽלאֱלֹהֵ֥ייְהוָ֖האֲשֶׁ֣רצִוָּ֔הוּכַּאֲבִיהֶ֑םאַהֲרֹ֣ןבְּיַ֖דמִשְׁפָּטָ֔םכְּיְהוָה֙לְבֵיתלָבֹ֤ואלַעֲבֹדָתָ֗םפְקֻדָּתָ֞םאֵ֣לֶּה
ya-sha-ra-aa-l
au-la-ha-ya
ya-hwa-ha
aasha-rsa-wa-hwa
ka
aaba-yha-m
aa-hara-n
ba-ya-d
ma-sha-pa-ta-m
ka
ya-hwa-ha
la-ba-ytha
la-ba-wa
la-'aba-da-tha-m
pa-quda-tha-m
aa-la-ha
yisera'el
'elohey
yehwah
'asersiwahw
ka
'abiyhem
'aharon
beyad
misepatam
ke
yehwah
lebeyt
labow'
la'abodatam
pequdatam
'eleh
of Israel,
the God
the LORD,
as had commanded him.
by their forefather
Aaron,
prescribed for them
according to the regulations
of the LORD,
the house
when they entered
for service
their appointed order
This was

24-19. These were the orderings of them in their service to come into the house of the LORD, according to their manner, under Aaron their father, as the LORD God of Israel had commanded him.

ch1 24:20

יֶחְדְּיָֽהוּשׁוּבָאֵ֖ללִבְנֵ֥ישֽׁוּבָאֵ֔לעַמְרָם֙לִבְנֵ֤יהַנֹּותָרִ֑יםלֵוִ֖יוְלִבְנֵ֥י
ya-cha-da-ya-hwa
shwba-aa-l
la-ba-na-ya
shwba-aa-l
'a-ma-ra-m
la-ba-na-ya
ha-na-wtha-ra-ym
la-wa-ya
wa-la-ba-na-ya
yehedeyahw
swba'el
libeney
swba'el
'ameram
libeney
hanowtariym
lewiy
welibeney
Jehdeiah.
of Shubael:
from the sons
Shubael;
of Amram:
From the sons
Now [these were] the remaining
of Levi:
descendants

24-20. And the rest of the sons of Levi were these: Of the sons of Amram; Shubael: of the sons of Shubael; Jehdeiah.

ch1 24:21

יִשִּׁיָּֽההָרֹ֖אשׁרְחַבְיָ֔הוּלִבְנֵ֣ילִרְחַבְיָ֑הוּ
ya-sha-ya-ha
ha-ra-asha
ra-cha-ba-ya-hwa
la-ba-na-ya
la-ra-cha-ba-ya-hwa
yisiyah
haro's
rehabeyahw
libeney
lirehabeyahw
[was] Isshiah.
The first
from his sons:
As for Rehabiah,

24-21. Concerning Rehabiah: of the sons of Rehabiah, the first was Isshiah.

ch1 24:22

יָֽחַתשְׁלֹמֹ֖ותלִבְנֵ֥ישְׁלֹמֹ֔ותלַיִּצְהָרִ֣י
ya-cha-tha
sha-la-ma-wtha
la-ba-na-ya
sha-la-ma-wtha
la-ya-sa-ha-ra-ya
yahat
selomowt
libeney
selomowt
layisehariy
Jahath.
of Shelomoth:
from the sons
Shelomoth;
From the Izharites:

24-22. Of the Izharites; Shelomoth: of the sons of Shelomoth; Jahath.

ch1 24:23

הָרְבִיעִֽייְקַמְעָ֖םהַשְּׁלִישִׁ֔ייַחֲזִיאֵל֙הַשֵּׁנִ֔יאֲמַרְיָ֨הוּ֙יְרִיָּ֑הוּוּבְנָ֖י
ha-ra-ba-y'a-ya
ya-qa-ma-'a-m
ha-sha-la-ysha-ya
ya-chaza-yaa-l
ha-sha-na-ya
aama-ra-ya-hwa
ya-ra-ya-hwa
wba-na-ya
harebiy'iy
yeqame'am
haseliysiy
yahaziy'el
haseniy
'amareyahw
yeriyahw
wbenay
the fourth.
[and] Jekameam
the third,
Jahaziel
the second,
Amariah
Jeriah [was the first],
From the sons [of Hebron]:

24-23. And the sons of Hebron; Jeriah the first, Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.

ch1 24:24

שָׁמִֽירמִיכָ֖הלִבְנֵ֥ימִיכָ֔העֻזִּיאֵל֙בְּנֵ֤י
שׁa-ma-yr
ma-yka-ha
la-ba-na-ya
ma-yka-ha
'uza-yaa-l
ba-na-ya
שׁamiyr
miykah
libeney
miykah
'uziy'el
beney
Shamir.
Micah:
from the sons of
Micah;
of Uzziel:
[From] the sons

24-24. Of the sons of Uzziel; Michah: of the sons of Michah; Shamir.

ch1 24:25

זְכַרְיָֽהוּיִשִּׁיָּ֖הלִבְנֵ֥ייִשִּׁיָּ֔המִיכָה֙אֲחִ֤י
za-ka-ra-ya-hwa
ya-sha-ya-ha
la-ba-na-ya
ya-sha-ya-ha
ma-yka-ha
aacha-ya
zekareyahw
yisiyah
libeney
yisiyah
miykah
'ahiy
Zechariah.
of Isshiah:
from the sons
Isshiah;
of Micah:
The brother

24-25. The brother of Michah was Isshiah: of the sons of Isshiah; Zechariah.

ch1 24:26

בְנֹֽויַעֲזִיָּ֥הֽוּבְּנֵ֖יוּמוּשִׁ֔ימַחְלִ֣ימְרָרִי֙בְּנֵ֤י
ba-na-wa
ya-'aza-ya-hwa
ba-na-ya
wmwsha-ya
ma-cha-la-ya
ma-ra-ra-ya
ba-na-ya
benow
ya'aziyahw
beney
wmwsiy
maheliy
merariy
beney
Beno.
of Jaaziah:
The son
and Mushi.
Mahli
of Merari:
The sons

24-26. The sons of Merari were Mahli and Mushi: the sons of Jaaziah; Beno.

ch1 24:27

וְעִבְרִֽיוְזַכּ֖וּרוְשֹׁ֥הַםבְנֹ֔ולְיַֽעֲזִיָּ֣הֽוּמְרָרִ֑יבְּנֵ֖י
wa-'a-ba-ra-ya
wa-za-kwr
wa-sha-ha-m
ba-na-wa
la-ya-'aza-ya-hwa
ma-ra-ra-ya
ba-na-ya
we'iberiy
wezakwr
wesoham
benow
leya'aziyahw
merariy
beney
and Ibri.
Zaccur,
Shoham,
Beno,
from Jaaziah:
of Merari
The descendants

24-27. The sons of Merari by Jaaziah; Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.

ch1 24:28

לֹ֖ובָּנִֽיםהָ֥יָהוְלֹאאֶלְעָזָ֔רלְמַחְלִי֙
la-wba-na-ym
ha-ya-ha
wa-la-a
aa-la-'a-za-r
la-ma-cha-la-ya
lowbaniym
hayah
welo'
'ele'azar
lemaheliy
sons.
who had
no
Eleazar,
From Mahli:

24-28. Of Mahli came Eleazar, who had no sons.

ch1 24:29

יְרַחְמְאֵֽלקִ֥ישׁבְּנֵילְקִ֖ישׁ
ya-ra-cha-ma-aa-l
qa-ysha
ba-na-ya
la-qa-ysha
yeraheme'el
qiys
beney
leqiys
Jerahmeel
of Kish.
the son
From Kish:

24-29. Concerning Kish: the son of Kish was Jerahmeel.

ch1 24:30

אֲבֹתֵיהֶֽםלְבֵ֥יתהַלְוִיִּ֖םבְּנֵ֥יאֵ֛לֶּהוִירִימֹ֑ותוְעֵ֖דֶרמַחְלִ֥ימוּשִׁ֔יוּבְנֵ֣י
aaba-tha-yha-m
la-ba-ytha
ha-la-wa-ya-m
ba-na-ya
aa-la-ha
wa-yra-yma-wtha
wa-'a-da-r
ma-cha-la-ya
mwsha-ya
wba-na-ya
'aboteyhem
lebeyt
halewiyim
beney
'eleh
wiyriymowt
we'eder
maheliy
mwsiy
wbeney
according to their families.
of the Levites,
were the sons
These
and Jerimoth.
Eder,
Mahli,
of Mushi:
And the sons

24-30. The sons also of Mushi; Mahli, and Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites after the house of their fathers.

ch1 24:31

הַקָּטָֽןאָחִ֥יולְעֻמַּ֖תהָרֹ֔אשׁאָבֹ֣ותוְלַלְוִיִּ֑םלַכֹּהֲנִ֖יםהָֽאָבֹ֔ותוְרָאשֵׁי֙וַאֲחִימֶ֔לֶךְוְצָדֹ֣וקהַמֶּ֨לֶךְ֙דָוִ֤ידלִפְנֵ֨יאַהֲרֹ֗ןבְּנֵֽיאֲחֵיהֶ֣םלְעֻמַּ֣תגֹּורָלֹ֜ותהֵ֨םגַםוַיַּפִּילוּ֩
ha-qa-ta-n
aa-cha-ywa
la-'uma-tha
ha-ra-asha
aa-ba-wtha
wa-la-la-wa-ya-m
la-ka-hana-ym
ha-aa-ba-wtha
wa-ra-asha-ya
wa-aacha-yma-la-ka
wa-sa-da-wqh
ha-ma-la-ka
da-wa-yd
la-pa-na-ya
aa-hara-n
ba-na-ya
aacha-yha-m
la-'uma-tha
ga-wra-la-wtha
ha-m
ga-m
wa-ya-pa-ylwa
haqatan
'ahiyw
le'umat
haro's
'abowt
welalewiyim
lakohaniym
ha'abowt
wera'sey
wa'ahiymeleke
wesadowq
hameleke
dawiyd
lipeney
'aharon
beney
'aheyhem
le'umat
gowralowt
hem
gam
wayapiylw
and their younger
brothers alike.
heads
the family
and Levites—
of the priests
of the families
and the heads
Ahimelech,
and of Zadok,
of King
David
in the presence
of Aaron did,
the descendants
their brothers
As
lots
they
also
cast

24-31. These likewise cast lots over against their brethren the sons of Aaron in the presence of David the king, and Zadok, and Ahimelech, and the chief of the fathers of the priests and Levites, even the principal fathers over against their younger brethren.