pro 10:1

אִמֹּֽותּוּגַ֥תכְּ֝סִ֗ילוּבֵ֥ןאָ֑ביְשַׂמַּחחָ֭כָםבֵּ֣ןשְׁלֹ֫מֹ֥המִשְׁלֵ֗י
'imowh
twgath
kesiylh
wbenh
'abh
yesamahh
hakamh
benh
selomohh
miseleyh
'imow
twgat
kesiyl
wben
'ab
yesamah
hakam
ben
selomoh
miseley
to his mother.
grief
but a foolish
son
to his father,
brings joy
A wise
son
of Solomon:
The proverbs

10-1. The proverbs of Solomon. A wise son maketh a glad father: but a foolish son is the heaviness of his mother.

pro 10:2

מָּֽוֶתמִתַּצִּ֥ילוּ֝צְדָקָ֗הרֶ֑שַׁעאֹוצְרֹ֣ותיֹ֭ועִילוּלֹא
maweth
mi
tasiylh
wsedaqahh
resa'
'owserowth
yow'iylwh
lo'
mawet
mi
tasiyl
wsedaqah
resa'
'owserowt
yow'iylw
lo'
death.
from
brings deliverance
but righteousness
Ill-gotten
treasures
profit
nothing,

10-2. Treasures of wickedness profit nothing: but righteousness delivereth from death.

pro 10:3

יֶהְדֹּֽףרְשָׁעִ֣יםוְהַוַּ֖תצַדִּ֑יקנֶ֣פֶשׁיְ֭הוָהיַרְעִ֣יבלֹֽא
yehedoph
resa'iymh
wehawath
sadiyqh
nepesh
yehwahh
yare'iybh
lo'
yehedop
resa'iym
wehawat
sadiyq
nepes
yehwah
yare'iyb
lo'
but He denies
of the wicked.
the craving
let the righteous
The LORD
go hungry,
does not

10-3. The LORD will not suffer the soul of the righteous to famish: but he casteth away the substance of the wicked.

pro 10:4

תַּעֲשִֽׁירחָרוּצִ֣יםוְיַ֖דרְמִיָּ֑הכַףעֹשֶׂ֥הרָ֗אשׁ
ta'asiyrh
harwsiymh
weyadh
remiyahh
kaph
'osehh
ra'sh
ta'asiyr
harwsiym
weyad
remiyah
kap
'oseh
ra's
bring wealth.
but diligent
hands
Idle
hands
make
one poor,

10-4. He becometh poor that dealeth with a slack hand: but the hand of the diligent maketh rich.

pro 10:5

מֵבִֽישׁבֵּ֣ןבַּ֝קָּצִ֗ירנִרְדָּ֥םמַשְׂכִּ֑ילבֵּ֣ןבַּ֭קַּיִץאֹגֵ֣ר
mebiysh
benh
baqasiyrh
niredamh
masekiylh
benh
baqayish
'ogerh
mebiys
ben
baqasiyr
niredam
masekiyl
ben
baqayis
'oger
is a disgraceful
son.
during harvest
[but] he who sleeps
[is] a wise
son,
in summer
He who gathers

10-5. He that gathereth in summer is a wise son: but he that sleepeth in harvest is a son that causeth shame.

pro 10:6

חָמָֽסיְכַסֶּ֥הרְ֝שָׁעִ֗יםוּפִ֥יצַדִּ֑יקלְרֹ֣אשׁבְּ֭רָכֹות
hamash
yekasehh
resa'iymh
wpiyh
sadiyqh
lero'sh
berakowth
hamas
yekaseh
resa'iym
wpiy
sadiyq
lero's
berakowt
violence.
conceals
of the wicked
but the mouth
of the righteous,
are on the head
Blessings

10-6. Blessings are upon the head of the just: but violence covereth the mouth of the wicked.

pro 10:7

יִרְקָֽברְשָׁעִ֣יםוְשֵׁ֖םלִבְרָכָ֑הצַ֭דִּיקזֵ֣כֶר
yireqabh
resa'iymh
wesemh
liberakahh
sadiyqh
zekerh
yireqab
resa'iym
wesem
liberakah
sadiyq
zeker
will rot.
of the wicked
but the name
is a blessing,
of the righteous
The memory

10-7. The memory of the just is blessed: but the name of the wicked shall rot.

pro 10:8

יִלָּבֵֽטשְׂ֝פָתַ֗יִםוֶאֱוִ֥ילמִצְוֹ֑תיִקַּ֣חלֵ֭בחֲכַם
yilabeth
sepatayimh
we'ewiylh
misewoth
yiqahh
lebh
hakamh
yilabet
sepatayim
we'ewiyl
misewot
yiqah
leb
hakam
will come to ruin.
lips
but foolish
commandments,
will receive
heart
A wise

10-8. The wise in heart will receive commandments: but a prating fool shall fall.

pro 10:9

יִוָּדֵֽעַדְּ֝רָכָ֗יווּמְעַקֵּ֥שׁבֶּ֑טַחיֵ֣לֶךְבַּ֭תֹּםהֹולֵ֣ךְ
yiwade'a
derakaywh
wme'aqesh
betahh
yeleke
batomh
howleke
yiwade'a
derakayw
wme'aqes
betah
yeleke
batom
howleke
will be found out.
his ways
but he who perverts
securely,
walks
in integrity
He who walks

10-9. He that walketh uprightly walketh surely: but he that perverteth his ways shall be known.

pro 10:10

יִלָּבֵֽטשְׂ֝פָתַ֗יִםוֶאֱוִ֥ילעַצָּ֑בֶתיִתֵּ֣ןעַ֭יִןקֹ֣רֵ֖ץ
yilabeth
sepatayimh
we'ewiylh
'asabeth
yitenh
'ayinh
qoresh
yilabet
sepatayim
we'ewiyl
'asabet
yiten
'ayin
qores
will come to ruin.
lips
and foolish
grief,
causes
the eye
He who winks

10-10. He that winketh with the eye causeth sorrow: but a prating fool shall fall.

pro 10:11

חָמָֽסיְכַסֶּ֥הרְ֝שָׁעִ֗יםוּפִ֥יצַדִּ֑יקפִּ֣יחַ֭יִּיםמְקֹ֣ור
hamash
yekasehh
resa'iymh
wpiyh
sadiyqh
piyh
hayiymh
meqowrh
hamas
yekaseh
resa'iym
wpiy
sadiyq
piy
hayiym
meqowr
violence.
conceals
of the wicked
but the mouth
of the righteous
The mouth
of life,
is a fountain

10-11. The mouth of a righteous man is a well of life: but violence covereth the mouth of the wicked.

pro 10:12

אַהֲבָֽהתְּכַסֶּ֥הפְּ֝שָׁעִ֗יםכָּלוְעַ֥למְדָנִ֑יםתְּעֹורֵ֣רשִׂ֭נְאָה
'ahabahh
tekasehh
pesa'iymh
kalh
we'alh
medaniymh
te'owrerh
sine'ahh
'ahabah
tekaseh
pesa'iym
kal
we'al
medaniym
te'owrer
sine'ah
but love
covers
transgressions.
all
dissension,
stirs up
Hatred

10-12. Hatred stirreth up strifes: but love covereth all sins.

pro 10:13

לֵֽבחֲסַרלְגֵ֣ווְ֝שֵׁ֗בֶטחָכְמָ֑התִּמָּצֵ֣אנָ֭בֹוןבְּשִׂפְתֵ֣י
lebh
hasarh
legewh
wesebeth
hakemahh
timase'
nabownh
besipeteyh
leb
hasar
legew
wesebet
hakemah
timase'
nabown
besipetey
judgment.
of him who lacks
is for the back
but a rod
Wisdom
is found
of the discerning,
on the lips

10-13. In the lips of him that hath understanding wisdom is found: but a rod is for the back of him that is void of understanding.

pro 10:14

קְרֹבָֽהמְחִתָּ֥האֱ֝וִילוּפִֽידָ֑עַתיִצְפְּנוּחֲכָמִ֥ים
qerobahh
mehitahh
'ewiylh
wpiyh
da'ath
yisepenwh
hakamiymh
qerobah
mehitah
'ewiyl
wpiy
da'at
yisepenw
hakamiym
invites
destruction.
of the fool
but the mouth
knowledge,
store up
The wise

10-14. Wise men lay up knowledge: but the mouth of the foolish is near destruction.

pro 10:15

רֵישָֽׁםדַּלִּ֣יםמְחִתַּ֖תעֻזֹּ֑וקִרְיַ֣תעָ֭שִׁירהֹ֣ון
reysamh
daliymh
mehitath
'uzowh
qireyath
'asiyrh
hownh
reysam
daliym
mehitat
'uzow
qireyat
'asiyr
hown
but poverty
of the poor.
is the ruin
is his fortified
city,
of the rich man
The wealth

10-15. The rich man's wealth is his strong city: the destruction of the poor is their poverty.

pro 10:16

לְחַטָּֽאתרָשָׁ֣עתְּבוּאַ֖תלְחַיִּ֑יםצַדִּ֣יקפְּעֻלַּ֣ת
lehata'th
rasa'
tebw'ath
lehayiymh
sadiyqh
pe'ulath
lehata't
rasa'
tebw'at
lehayiym
sadiyq
pe'ulat
[brings] punishment.
of the wicked
[but] the gain
leads to life,
of the righteous
The labor

10-16. The labour of the righteous tendeth to life: the fruit of the wicked to sin.

pro 10:17

מַתְעֶֽהתֹּוכַ֣חַתוְעֹוזֵ֖במוּסָ֑רשֹׁומֵ֣רלְ֭חַיִּיםאֹ֣רַח
mate'ehh
towkahath
we'owzebh
mwsarh
sowmerh
lehayiymh
'orahh
mate'eh
towkahat
we'owzeb
mwsar
sowmer
lehayiym
'orah
goes astray.
reproof
but he who ignores
instruction
Whoever heeds
to life,
is on the path

10-17. He is in the way of life that keepeth instruction: but he that refuseth reproof erreth.

pro 10:18

כְסִֽילה֣וּאדִ֝בָּ֗הוּמֹוצִ֥אשָׁ֑קֶרשִׂפְתֵישִׂ֭נְאָהמְכַסֶּ֣ה
kesiylh
hw'
dibahh
wmowsi'
saqerh
sipeteyh
sine'ahh
mekasehh
kesiyl
hw'
dibah
wmowsi'
saqer
sipetey
sine'ah
mekaseh
is a fool.
slander
and whoever spreads
has lying
lips,
hatred
The one who conceals

10-18. He that hideth hatred with lying lips, and he that uttereth a slander, is a fool.

pro 10:19

מַשְׂכִּֽילשְׂפָתָ֣יווְחֹשֵׂ֖ךְפָּ֑שַׁעיֶחְדַּללֹ֣אדְּ֭בָרִיםבְּרֹ֣ב
masekiylh
sepataywh
wehoseke
pasa'
yehedalh
lo'
debariymh
berobh
masekiyl
sepatayw
wehoseke
pasa'
yehedal
lo'
debariym
berob
is wise.
his lips
but he who restrains
sin
is unavoidable,
When words
are many,

10-19. In the multitude of words there wanteth not sin: but he that refraineth his lips is wise.

pro 10:20

מְעָֽטכִּרְשָׁעִ֣יםלֵ֖בצַדִּ֑יקלְשֹׁ֣וןנִ֭בְחָרכֶּ֣סֶף
me'ath
ki
resa'iymh
lebh
sadiyqh
lesownh
nibeharh
keseph
me'at
ki
resa'iym
leb
sadiyq
lesown
nibehar
kesep
[has] little worth.
of the wicked
[but] the heart
of the righteous
The tongue
[is] choice
silver,

10-20. The tongue of the just is as choice silver: the heart of the wicked is little worth.

pro 10:21

יָמֽוּתוּלֵ֥בבַּחֲסַרוֶֽ֝אֱוִילִ֗יםרַבִּ֑יםיִרְע֣וּצַ֭דִּיקשִׂפְתֵ֣י
yamwtwh
lebh
bahasarh
we'ewiyliymh
rabiymh
yire'wh
sadiyqh
sipeteyh
yamwtw
leb
bahasar
we'ewiyliym
rabiym
yire'w
sadiyq
sipetey
die
of judgment.
for lack
but fools
many,
feed
of the righteous
The lips

10-21. The lips of the righteous feed many: but fools die for want of wisdom.

pro 10:22

עִמָּֽהּעֶ֣צֶביֹוסִ֖ףוְלֹֽאתַעֲשִׁ֑ירהִ֣יאיְ֭הוָהבִּרְכַּ֣ת
'imahh
'esebh
yowsiph
welo'
ta'asiyrh
hiy'
yehwahh
birekath
'imah
'eseb
yowsip
welo'
ta'asiyr
hiy'
yehwah
birekat
to it.
sorrow
and He adds
no
enriches,
of the LORD
The blessing

10-22. The blessing of the LORD, it maketh rich, and he addeth no sorrow with it.

pro 10:23

תְּבוּנָֽהלְאִ֣ישׁוְ֝חָכְמָ֗הזִמָּ֑העֲשֹׂ֣ותלִ֭כְסִילשְׂחֹ֣וקכִּ
tebwnahh
le'iysh
wehakemahh
zimahh
'asowth
likesiylh
sehowqh
ki
tebwnah
le'iys
wehakemah
zimah
'asowt
likesiyl
sehowq
ki
of understanding
but a man
has wisdom.
in shameful
conduct,
The fool
delights

10-23. It is as sport to a fool to do mischief: but a man of understanding hath wisdom.

pro 10:24

יִתֵּֽןצַדִּיקִ֣יםוְתַאֲוַ֖תתְבֹואֶ֑נּוּהִ֣יארָ֭שָׁעמְגֹורַ֣ת
yitenh
sadiyqiymh
weta'awath
tebow'enwh
hiy'
rasa'
megowrath
yiten
sadiyqiym
weta'awat
tebow'enw
hiy'
rasa'
megowrat
will be granted.
of the righteous
but the desire
will overtake him,
What the wicked
dreads

10-24. The fear of the wicked, it shall come upon him: but the desire of the righteous shall be granted.

pro 10:25

עֹולָֽםיְסֹ֣ודוְ֝צַדִּ֗יקרָשָׁ֑עוְאֵ֣יןס֖וּפָהעֲבֹ֣ורכַּ
'owlamh
yesowdh
wesadiyqh
rasa'
we'eynh
swpahh
'abowrh
ka
'owlam
yesowd
wesadiyq
rasa'
we'eyn
swpah
'abowr
ka
forever.
are secure
but the righteous
the wicked
are no more,
When the whirlwind
passes,

10-25. As the whirlwind passeth, so is the wicked no more: but the righteous is an everlasting foundation.

pro 10:26

לְשֹׁלְחָֽיוהֶ֝עָצֵ֗לכֵּ֥ןלָעֵינָ֑יִםעָשָׁ֥ןוְכֶלַשִּׁנַּ֗יִםחֹ֤מֶץכַּ
lesolehaywh
he'aselh
kenh
la'eynayimh
'asanh
weke
lasinayimh
homesh
ka
lesolehayw
he'asel
ken
la'eynayim
'asan
weke
lasinayim
homes
ka
to those who send him.
[is] the sluggard
so
to the eyes,
and smoke
to the teeth
Like vinegar

10-26. As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to them that send him.

pro 10:27

תִּקְצֹֽרְנָהרְשָׁעִ֣יםוּשְׁנֹ֖ותיָמִ֑יםתֹּוסִ֣יףיְ֭הוָהיִרְאַ֣ת
tiqesorenahh
resa'iymh
wsenowth
yamiymh
towsiyph
yehwahh
yire'ath
tiqesorenah
resa'iym
wsenowt
yamiym
towsiyp
yehwah
yire'at
will be shortened.
of the wicked
but the years
life,
prolongs
of the LORD
The fear

10-27. The fear of the LORD prolongeth days: but the years of the wicked shall be shortened.

pro 10:28

תֹּאבֵֽדרְשָׁעִ֣יםוְתִקְוַ֖תשִׂמְחָ֑הצַדִּיקִ֣יםתֹּוחֶ֣לֶת
to'bedh
resa'iymh
wetiqewath
simehahh
sadiyqiymh
towheleth
to'bed
resa'iym
wetiqewat
simehah
sadiyqiym
towhelet
will perish.
of the wicked
but the expectations
is joy,
of the righteous
The hope

10-28. The hope of the righteous shall be gladness: but the expectation of the wicked shall perish.

pro 10:29

אָֽוֶןלְפֹ֣עֲלֵיוּ֝מְחִתָּ֗היְהוָ֑הדֶּ֣רֶךְלַ֭תֹּםמָעֹ֣וז
'awenh
lepo'aleyh
wmehitahh
yehwahh
dereke
latomh
ma'owzh
'awen
lepo'aley
wmehitah
yehwah
dereke
latom
ma'owz
evil.
[awaits] those who do
but destruction
of the LORD
The way
to the upright,
is a refuge

10-29. The way of the LORD is strength to the upright: but destruction shall be to the workers of iniquity.

pro 10:30

אָֽרֶץיִשְׁכְּנוּלֹ֣אוּ֝רְשָׁעִ֗יםיִמֹּ֑וטבַּללְעֹולָ֣םצַדִּ֣יק
'aresh
yisekenwh
lo'
wresa'iymh
yimowth
balh
le'owlamh
sadiyqh
'ares
yisekenw
lo'
wresa'iym
yimowt
bal
le'owlam
sadiyq
the land.
inhabit
will not
but the wicked
be shaken,
will never
The righteous

10-30. The righteous shall never be removed: but the wicked shall not inhabit the earth.

pro 10:31

תִּכָּרֵֽתתַּ֝הְפֻּכֹ֗ותוּלְשֹׁ֥וןחָכְמָ֑היָנ֣וּבצַ֭דִּיקפִּֽי
tikareth
tahepukowth
wlesownh
hakemahh
yanwbh
sadiyqh
piyh
tikaret
tahepukowt
wlesown
hakemah
yanwb
sadiyq
piy
will be cut out.
but a perverse
tongue
wisdom,
brings forth
of the righteous
The mouth

10-31. The mouth of the just bringeth forth wisdom: but the froward tongue shall be cut out.

pro 10:32

תַּהְפֻּכֹֽותרְ֝שָׁעִ֗יםוּפִ֥ירָצֹ֑וןיֵדְע֣וּןצַ֭דִּיקשִׂפְתֵ֣י
tahepukowth
resa'iymh
wpiyh
rasownh
yede'wnh
sadiyqh
sipeteyh
tahepukowt
resa'iym
wpiy
rasown
yede'wn
sadiyq
sipetey
is perverse.
of the wicked
but the mouth
what is fitting,
know
of the righteous
The lips

10-32. The lips of the righteous know what is acceptable: but the mouth of the wicked speaketh frowardness.