pro 19:1

כְסִֽילוְה֣וּאשְׂ֝פָתָ֗יועִקֵּ֥שׁמֵבְּתֻמֹּ֑והֹולֵ֣ךְרָ֭שׁטֹֽוב
kesiylh
wehw'
sepataywh
'iqesh
me
betumowh
howleke
rash
towbh
kesiyl
wehw'
sepatayw
'iqes
me
betumow
howleke
ras
towb
than a fool
whose lips
are perverse.
with integrity
who walks
a poor man
Better

19-1. Better is the poor that walketh in his integrity, than he that is perverse in his lips, and is a fool.

pro 19:2

חֹוטֵֽאבְּרַגְלַ֣יִםוְאָ֖ץטֹ֑ובלֹאנֶ֣פֶשׁדַ֣עַתבְּלֹאגַּ֤ם
howte'
beragelayimh
we'ash
towbh
lo'
nepesh
da'ath
belo'
gamh
howte'
beragelayim
we'as
towb
lo'
nepes
da'at
belo'
gam
misses the mark.
his footsteps
and he who hurries
good
without
zeal
knowledge,
is no
Even

19-2. Also, that the soul be without knowledge, it is not good; and he that hasteth with his feet sinneth.

pro 19:3

לִבֹּֽויִזְעַ֥ףיְ֝הוָ֗הוְעַלדַּרְכֹּ֑ותְּסַלֵּ֣ףאָ֭דָםאִוֶּ֣לֶת
libowh
yize'aph
yehwahh
we'alh
darekowh
tesaleph
'adamh
'iweleth
libow
yize'ap
yehwah
we'al
darekow
tesalep
'adam
'iwelet
yet his heart
rages
the LORD.
against
his way,
subverts
A man’s
own folly

19-3. The foolishness of man perverteth his way: and his heart fretteth against the LORD.

pro 19:4

יִפָּרֵֽדרֵ֥עהוּמֵוְ֝דָ֗לרַבִּ֑יםרֵעִ֣יםיֹ֭סִיףהֹ֗ון
yiparedh
re'hwh
me
wedalh
rabiymh
re'iymh
yosiyph
hownh
yipared
re'hw
me
wedal
rabiym
re'iym
yosiyp
hown
is deserted
by his friend.
but a poor man
many
friends,
attracts
Wealth

19-4. Wealth maketh many friends; but the poor is separated from his neighbour.

pro 19:5

יִמָּלֵֽטלֹ֣אכְּ֝זָבִ֗יםוְיָפִ֥יחַיִנָּקֶ֑הלֹ֣אשְׁ֭קָרִיםעֵ֣ד
yimaleth
lo'
kezabiymh
weyapiyha
yinaqehh
lo'
seqariymh
'edh
yimalet
lo'
kezabiym
weyapiyha
yinaqeh
lo'
seqariym
'ed
escape.
will not
lies
and one who utters
go unpunished,
will not
A false
witness

19-5. A false witness shall not be unpunished, and he that speaketh lies shall not escape.

pro 19:6

מַתָּֽןלְאִ֣ישׁהָ֝רֵ֗עַוְכָלנָדִ֑יבפְנֵֽייְחַלּ֣וּרַ֭בִּים
matanh
le'iysh
hare'a
wekalh
nadiybh
peneyh
yehalwh
rabiymh
matan
le'iys
hare'a
wekal
nadiyb
peney
yehalw
rabiym
the gift giver.
of
is a friend
and everyone
of the prince,
the favor
seek
Many

19-6. Many will intreat the favour of the prince: and every man is a friend to him that giveth gifts.

pro 19:7

לֹוהֵֽמָּהאֲמָרִ֣יםמְרַדֵּ֖ףמִמֶּ֑נּוּרָחֲק֣וּכִּ֣ימְ֭רֵעֵהוּאַ֤ףשְֽׂנֵאֻ֗הוּרָ֨שׁאֲחֵיכָּ֥ל
lowhemahh
'amariymh
meradeph
mimenwh
rahaqwh
kiymere'ehwh
'aph
sene'uhwh
rash
'aheyh
kalh
lowhemah
'amariym
meradep
mimenw
rahaqw
kiymere'ehw
'ap
sene'uhw
ras
'ahey
kal
are nowhere to be found. but they
them with pleading,
He may pursue
him!
avoid
do his friends
how much more
hate him—
of a poor man
the brothers
All

19-7. All the brethren of the poor do hate him: how much more do his friends go far from him? he pursueth them with words, yet they are wanting to him.

pro 19:8

טֹֽובלִמְצֹאתְּ֝בוּנָ֗השֹׁמֵ֥רנַפְשֹׁ֑ואֹהֵ֣בלֵּ֭בקֹֽנֶה
towbh
limeso'
tebwnahh
somerh
napesowh
'ohebh
lebh
qonehh
towb
limeso'
tebwnah
somer
napesow
'oheb
leb
qoneh
success.
will find
understanding
one who safeguards
himself;
loves
wisdom
He who acquires

19-8. He that getteth wisdom loveth his own soul: he that keepeth understanding shall find good.

pro 19:9

יֹאבֵֽדכְּזָבִ֣יםוְיָפִ֖יחַיִנָּקֶ֑הלֹ֣אשְׁ֭קָרִיםעֵ֣ד
yo'bedh
kezabiymh
weyapiyha
yinaqehh
lo'
seqariymh
'edh
yo'bed
kezabiym
weyapiyha
yinaqeh
lo'
seqariym
'ed
will perish.
lies
and one who pours out
go unpunished,
will not
A false
witness

19-9. A false witness shall not be unpunished, and he that speaketh lies shall perish.

pro 19:10

בְּשָׂרִֽיםמְשֹׁ֬לכִּֽילְעֶ֤בֶדאַ֝֗ףתַּעֲנ֑וּגלִכְסִ֣ילנָאוֶ֣הלֹֽא
besariymh
mesolh
kiyle'ebedh
'aph
ta'anwgh
likesiylh
na'wehh
lo'
besariym
mesol
kiyle'ebed
'ap
ta'anwg
likesiyl
na'weh
lo'
over princes!
to rule
for a slave
how much worse
Luxury
for a fool—
is unseemly

19-10. Delight is not seemly for a fool; much less for a servant to have rule over princes.

pro 19:11

פָּֽשַׁעעַלעֲבֹ֣רוְ֝תִפאַרְתֹּ֗ואַפֹּ֑והֶאֱרִ֣יךְאָ֭דָםשֵׂ֣כֶל
pasa'
'alh
'aborh
wetip'aretowh
'apowh
he'eriyke
'adamh
sekelh
pasa'
'al
'abor
wetip'aretow
'apow
he'eriyke
'adam
sekel
an offense.
is to overlook
and his virtue
gives him patience,
A man’s
insight

19-11. The discretion of a man deferreth his anger; and it is his glory to pass over a transgression.

pro 19:12

רְצֹונֹֽועֵ֣שֶׂבעַלטַ֖לוּכְמֶ֑לֶךְזַ֣עַףכְּפִירכַּ֭נַ֣הַם
resownowh
'esebh
'alh
talh
wke
meleke
za'aph
kepiyrh
ka
nahamh
resownow
'eseb
'al
tal
wke
meleke
za'ap
kepiyr
ka
naham
but his favor
the grass.
on
is like dew
A king’s
rage
of a lion,
is like the roar

19-12. The king's wrath is as the roaring of a lion; but his favour is as dew upon the grass.

pro 19:13

אִשָּֽׁהמִדְיְנֵ֥יטֹ֝רֵ֗דוְדֶ֥לֶףכְּסִ֑ילבֵּ֣ןלְ֭אָבִיוהַוֹּ֣ת
'isahh
mideyeneyh
toredh
wedeleph
kesiylh
benh
le'abiywh
hawoth
'isah
mideyeney
tored
wedelep
kesiyl
ben
le'abiyw
hawot
wife
and a quarrelsome
is like a constant
dripping.
A foolish
son
is his father’s
ruin,

19-13. A foolish son is the calamity of his father: and the contentions of a wife are a continual dropping.

pro 19:14

מַשְׂכָּֽלֶתאִשָּׁ֥היְהוָ֗הוּ֝מֵאָבֹ֑ותנַחֲלַ֣תוָ֭הֹוןבַּ֣יִת
masekaleth
'isahh
yehwahh
wme
'abowth
nahalath
wahownh
bayith
masekalet
'isah
yehwah
wme
'abowt
nahalat
wahown
bayit
but a prudent
wife
[is] from the LORD.
from fathers,
are inherited
and wealth
Houses

19-14. House and riches are the inheritance of fathers: and a prudent wife is from the LORD.

pro 19:15

תִרְעָֽברְמִיָּ֣הוְנֶ֖פֶשׁתַּרְדֵּמָ֑התַּפִּ֣ילעַ֭צְלָה
tire'abh
remiyahh
wenepesh
taredemahh
tapiylh
'aselahh
tire'ab
remiyah
wenepes
taredemah
tapiyl
'aselah
will suffer hunger.
and an idle
soul
deep sleep,
brings on
Laziness

19-15. Slothfulness casteth into a deep sleep; and an idle soul shall suffer hunger.

pro 19:16

יָמֽוּתדְרָכָ֣יובֹּוזֵ֖הנַפְשֹׁ֑ושֹׁמֵ֣רמִ֭צְוָהשֹׁמֵ֣ר
yamwth
derakaywh
bowzehh
napesowh
somerh
misewahh
somerh
yamwt
derakayw
bowzeh
napesow
somer
misewah
somer
will die.
in his ways
[but] he who is careless
his soul;
preserves
a commandment
He who keeps

19-16. He that keepeth the commandment keepeth his own soul; but he that despiseth his ways shall die.

pro 19:17

יְשַׁלֶּםוּ֝גְמֻלֹ֗ודָּ֑לחֹ֣ונֵֽןיְ֭הוָהמַלְוֵ֣ה
yesalemh
wgemulowh
dalh
hownenh
yehwahh
malewehh
yesalem
wgemulow
dal
hownen
yehwah
maleweh
He will repay
and and
to the poor
Kindness
to the LORD,
is a loan

19-17. He that hath pity upon the poor lendeth unto the LORD; and that which he hath given will he pay him again.

pro 19:18

נַפְשֶֽׁךָתִּשָּׂ֥אאַלוְאֶלהֲ֝מִיתֹ֗ותִּקְוָ֑הכִּייֵ֣שׁבִּ֭נְךָלֹֽויַסֵּ֣ר
napeseka
tisa'
'alh
we'elhamiytowh
tiqewahh
kiyyesh
bineka
lowyaserh
napeseka
tisa'
'al
we'elhamiytow
tiqewah
kiyyes
bineka
lowyaser
be party
do not
to his death.
hope;
for in that there is
your son,
[the lender]. Discipline

19-18. Chasten thy son while there is hope, and let not thy soul spare for his crying.

pro 19:19

תֹּוסִֽףוְעֹ֣ודכִּ֥יאִםתַּ֝צִּ֗ילעֹ֑נֶשׁנֹ֣שֵׂאחֵ֭מָהגְּֽדָל
towsiph
we'owdh
kiy'imtasiylh
'onesh
nose'
hemahh
gedalh
towsip
we'owd
kiy'imtasiyl
'ones
nose'
hemah
gedal
you will have to do so again.
if you rescue [him],
the penalty;
must pay
A man of great anger

19-19. A man of great wrath shall suffer punishment: for if thou deliver him, yet thou must do it again.

pro 19:20

בְּאַחֲרִיתֶֽךָלְ֝מַ֗עַןתֶּחְכַּ֥םמוּסָ֑רוְקַבֵּ֣לעֵ֭צָהשְׁמַ֣ע
be'ahariyteka
lema'antehekamh
mwsarh
weqabelh
'esahh
sema'
be'ahariyteka
lema'antehekam
mwsar
weqabel
'esah
sema'
the rest of your days.
that you may be wise
discipline,
and accept
to counsel
Listen

19-20. Hear counsel, and receive instruction, that thou mayest be wise in thy latter end.

pro 19:21

תָקֽוּםהִ֣יאיְ֝הוָ֗הוַעֲצַ֥תאִ֑ישׁבְּלֶבמַחֲשָׁבֹ֣ותרַבֹּ֣ות
taqwmh
hiy'
yehwahh
wa'asath
'iysh
belebh
mahasabowth
rabowth
taqwm
hiy'
yehwah
wa'asat
'iys
beleb
mahasabowt
rabowt
will prevail.
of the LORD
but the purpose
are in a man’s
heart,
plans
Many

19-21. There are many devices in a man's heart; nevertheless the counsel of the LORD, that shall stand.

pro 19:22

כָּזָֽבאִ֥ישׁמֵרָ֝שׁוְטֹֽובחַסְדֹּ֑ואָדָ֣םתַּאֲוַ֣ת
kazabh
'iysh
me
rash
wetowbh
hasedowh
'adamh
ta'awath
kazab
'iys
me
ras
wetowb
hasedow
'adam
ta'awat
a liar.
than
to be poor
better
is loving devotion;
of a man
The desire

19-22. The desire of a man is his kindness: and a poor man is better than a liar.

pro 19:23

רָֽעיִפָּ֥קֶדבַּליָ֝לִ֗יןוְשָׂבֵ֥עַלְחַיִּ֑יםיְהוָ֣היִרְאַ֣ת
ra'
yipaqedh
balh
yaliynh
wesabe'a
lehayiymh
yehwahh
yire'ath
ra'
yipaqed
bal
yaliyn
wesabe'a
lehayiym
yehwah
yire'at
from harm.
visitation
without
that one may rest
content,
leads to life,
of the LORD
The fear

19-23. The fear of the LORD tendeth to life: and he that hath it shall abide satisfied; he shall not be visited with evil.

pro 19:24

יְשִׁיבֶֽנָּהלֹ֣אאֶלפִּ֝֗יהוּגַּםבַּצַּלָּ֑חַתיָ֭דֹועָצֵ֣לטָ֘מַ֤ן
yesiybenahh
lo'
'elpiyhwh
gamh
basalahath
yadowh
'aselh
tamanh
yesiybenah
lo'
'elpiyhw
gam
basalahat
yadow
'asel
taman
bring it back
he will not
to his mouth.
even
in the dish;
his hand
The sluggard
buries

19-24. A slothful man hideth his hand in his bosom, and will not so much as bring it to his mouth again.

pro 19:25

דָּֽעַתיָבִ֥יןלְ֝נָבֹ֗וןוְהֹוכִ֥יחַיַעְרִ֑םוּפֶ֣תִיתַּ֭כֶּהלֵ֣ץ
da'ath
yabiynh
lenabownh
wehowkiyha
ya'erimh
wpetiyh
takehh
lesh
da'at
yabiyn
lenabown
wehowkiyha
ya'erim
wpetiy
takeh
les
knowledge.
and he will gain
the discerning [man],
rebuke
will beware;
and the simple
Strike
a mocker,

19-25. Smite a scorner, and the simple will beware: and reprove one that hath understanding, and he will understand knowledge.

pro 19:26

וּמַחְפִּֽירמֵבִ֥ישׁבֵּ֝֗ןאֵ֑םיַבְרִ֣יחַאָ֭במְֽשַׁדֶּד
wmahepiyrh
mebiysh
benh
'emh
yaberiyha
'abh
mesadedh
wmahepiyr
mebiys
ben
'em
yaberiyha
'ab
mesaded
and disgrace.
who brings shame
is a son
his mother
and evicts
his father
He who assaults

19-26. He that wasteth his father, and chaseth away his mother, is a son that causeth shame, and bringeth reproach.

pro 19:27

דָֽעַתאִמְרֵימֵֽלִ֝שְׁגֹ֗ותמוּסָ֑רלִשְׁמֹ֣עַבְּ֭נִיחַֽדַל
da'ath
'imereyh
me
lisegowth
mwsarh
lisemo'a
beniyh
hadalh
da'at
'imerey
me
lisegowt
mwsar
lisemo'a
beniy
hadal
of knowledge.
the words
from
you will stray
instruction,
to hear
my son,
If you cease

19-27. Cease, my son, to hear the instruction that causeth to err from the words of knowledge.

pro 19:28

אָֽוֶןיְבַלַּערְ֝שָׁעִ֗יםוּפִ֥ימִשְׁפָּ֑טיָלִ֣יץבְּ֭לִיַּעַלעֵ֣ד
'awenh
yebala'
resa'iymh
wpiyh
misepath
yaliysh
beliya'alh
'edh
'awen
yebala'
resa'iym
wpiy
misepat
yaliys
beliya'al
'ed
iniquity.
swallows
and a wicked
mouth
justice,
mocks
A corrupt
witness

19-28. An ungodly witness scorneth judgment: and the mouth of the wicked devoureth iniquity.

pro 19:29

כְּסִילִֽיםלְגֵ֣ווּ֝מַהֲלֻמֹ֗ותשְׁפָטִ֑יםלַלֵּצִ֣יםנָכֹ֣ונוּ
kesiyliymh
legewh
wmahalumowth
sepatiymh
lalesiymh
nakownwh
kesiyliym
legew
wmahalumowt
sepatiym
lalesiym
nakownw
of fools.
for the backs
and beatings
Judgments
for mockers,
are prepared

19-29. Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools.