19-1. Better is the poor that walketh in his integrity, than he that is perverse in his lips, and is a fool.
pro 19:2
חֹוטֵֽא
בְּרַגְלַ֣יִם
וְאָ֖ץ
טֹ֑וב
לֹא
נֶ֣פֶשׁ
דַ֣עַת
בְּלֹא
גַּ֤ם
𐤇𐤅𐤈𐤀
𐤓𐤂𐤋𐤉𐤌
𐤅𐤀𐤑
𐤈𐤅
𐤋𐤀
𐤍𐤐𐤔
𐤃𐤏𐤕
𐤋𐤀
𐤂𐤌
cha-wta-a
ba-ra-ga-la-ya-m
wa-aa-tz
ta-wb
la-a
na-pa-sha
da-'a-tha
ba-la-a
ga-m
howte'
beragelayim
we'as
towb
lo'
nepes
da'at
belo'
gam
misses the mark.
his footsteps
and he who hurries
good
without
zeal
knowledge,
is no
Even
19-2. Also, that the soul be without knowledge, it is not good; and he that hasteth with his feet sinneth.
pro 19:3
לִבֹּֽו
יִזְעַ֥ף
יְ֝הוָ֗ה
וְעַל
דַּרְכֹּ֑ו
תְּסַלֵּ֣ף
אָ֭דָם
אִוֶּ֣לֶת
𐤋𐤅
𐤉𐤆𐤏𐤐
𐤉𐤄𐤅𐤄
𐤅𐤏𐤋
𐤃𐤓𐤊𐤅
𐤕𐤎𐤋𐤐
𐤀𐤃𐤌
𐤀𐤅𐤋𐤕
la-ba-wa
ya-za-'a-ph
ya-hwa-ha
wa-'a-l
da-ra-ka-wa
tha-sa-la-ph
aa-da-m
aa-wa-la-tha
libow
yize'ap
yehwah
we'al
darekow
tesalep
'adam
'iwelet
yet his heart
rages
the LORD.
against
his way,
subverts
A man’s
own folly
19-3. The foolishness of man perverteth his way: and his heart fretteth against the LORD.
pro 19:4
יִפָּרֵֽד
רֵ֥עהוּ
מֵ
וְ֝דָ֗ל
רַבִּ֑ים
רֵעִ֣ים
יֹ֭סִיף
הֹ֗ון
𐤉𐤐𐤓𐤃
𐤓𐤏𐤄𐤅
𐤌
𐤅𐤃𐤋
𐤓𐤉𐤌
𐤓𐤏𐤉𐤌
𐤉𐤎𐤉𐤐
𐤄𐤅𐤍
ya-pa-ra-d
ra-'hwa
ma
wa-da-l
ra-ba-ym
ra-'a-ym
ya-sa-yph
ha-wn
yipared
re'hw
me
wedal
rabiym
re'iym
yosiyp
hown
is deserted
by his friend.
but a poor man
many
friends,
attracts
Wealth
19-4. Wealth maketh many friends; but the poor is separated from his neighbour.
pro 19:5
יִמָּלֵֽט
לֹ֣א
כְּ֝זָבִ֗ים
וְיָפִ֥יחַ
יִנָּקֶ֑ה
לֹ֣א
שְׁ֭קָרִים
עֵ֣ד
𐤉𐤌𐤋𐤈
𐤋𐤀
𐤊𐤆𐤉𐤌
𐤅𐤉𐤐𐤉𐤇
𐤉𐤍𐤒𐤄
𐤋𐤀
𐤔𐤒𐤓𐤉𐤌
𐤏𐤃
ya-ma-la-t
la-a
ka-za-ba-ym
wa-ya-pa-ycha
ya-na-qa-ha
la-a
sha-qa-ra-ym
'a-d
yimalet
lo'
kezabiym
weyapiyha
yinaqeh
lo'
seqariym
'ed
escape.
will not
lies
and one who utters
go unpunished,
will not
A false
witness
19-5. A false witness shall not be unpunished, and he that speaketh lies shall not escape.
pro 19:6
מַתָּֽן
לְאִ֣ישׁ
הָ֝רֵ֗עַ
וְכָל
נָדִ֑יב
פְנֵֽי
יְחַלּ֣וּ
רַ֭בִּים
𐤌𐤕𐤍
𐤋𐤀𐤉𐤔
𐤄𐤓𐤏
𐤅𐤊𐤋
𐤍𐤃𐤉
𐤐𐤍𐤉
𐤉𐤇𐤋𐤅
𐤓𐤉𐤌
ma-tha-n
la-aa-ysha
ha-ra-'a
wa-ka-l
na-da-yb
pa-na-ya
ya-cha-lwa
ra-ba-ym
matan
le'iys
hare'a
wekal
nadiyb
peney
yehalw
rabiym
the gift giver.
of
is a friend
and everyone
of the prince,
the favor
seek
Many
19-6. Many will intreat the favour of the prince: and every man is a friend to him that giveth gifts.
pro 19:7
לֹוהֵֽמָּה
אֲמָרִ֣ים
מְרַדֵּ֖ף
מִמֶּ֑נּוּ
רָחֲק֣וּ
כִּ֣ימְ֭רֵעֵהוּ
אַ֤ף
שְֽׂנֵאֻ֗הוּ
רָ֨שׁ
אֲחֵי
כָּ֥ל
𐤋𐤅𐤄𐤌𐤄
𐤀𐤌𐤓𐤉𐤌
𐤌𐤓𐤃𐤐
𐤌𐤌𐤍𐤅
𐤓𐤇𐤒𐤅
𐤊𐤉𐤌𐤓𐤏𐤄𐤅
𐤀𐤐
𐤔𐤍𐤀𐤄𐤅
𐤓𐤔
𐤀𐤇𐤉
𐤊𐤋
la-wha-ma-ha
aama-ra-ym
ma-ra-da-ph
ma-ma-nwa
ra-chaqwa
ka-yma-ra-'a-hwa
aa-ph
sha-na-auhwa
ra-sha
aacha-ya
ka-l
lowhemah
'amariym
meradep
mimenw
rahaqw
kiymere'ehw
'ap
sene'uhw
ras
'ahey
kal
are nowhere to be found. but they
them with pleading,
He may pursue
him!
avoid
do his friends
how much more
hate him—
of a poor man
the brothers
All
19-7. All the brethren of the poor do hate him: how much more do his friends go far from him? he pursueth them with words, yet they are wanting to him.
pro 19:8
טֹֽוב
לִמְצֹא
תְּ֝בוּנָ֗ה
שֹׁמֵ֥ר
נַפְשֹׁ֑ו
אֹהֵ֣ב
לֵּ֭ב
קֹֽנֶה
𐤈𐤅
𐤋𐤌𐤑𐤀
𐤕𐤅𐤍𐤄
𐤔𐤌𐤓
𐤍𐤐𐤔𐤅
𐤀𐤄
𐤋
𐤒𐤍𐤄
ta-wb
la-ma-sa-a
tha-bwna-ha
sha-ma-r
na-pa-sha-wa
aa-ha-b
la-b
qa-na-ha
towb
limeso'
tebwnah
somer
napesow
'oheb
leb
qoneh
success.
will find
understanding
one who safeguards
himself;
loves
wisdom
He who acquires
19-8. He that getteth wisdom loveth his own soul: he that keepeth understanding shall find good.
pro 19:9
יֹאבֵֽד
כְּזָבִ֣ים
וְיָפִ֖יחַ
יִנָּקֶ֑ה
לֹ֣א
שְׁ֭קָרִים
עֵ֣ד
𐤉𐤀𐤃
𐤊𐤆𐤉𐤌
𐤅𐤉𐤐𐤉𐤇
𐤉𐤍𐤒𐤄
𐤋𐤀
𐤔𐤒𐤓𐤉𐤌
𐤏𐤃
ya-aba-d
ka-za-ba-ym
wa-ya-pa-ycha
ya-na-qa-ha
la-a
sha-qa-ra-ym
'a-d
yo'bed
kezabiym
weyapiyha
yinaqeh
lo'
seqariym
'ed
will perish.
lies
and one who pours out
go unpunished,
will not
A false
witness
19-9. A false witness shall not be unpunished, and he that speaketh lies shall perish.
pro 19:10
בְּשָׂרִֽים
מְשֹׁ֬ל
כִּֽילְעֶ֤בֶד
אַ֝֗ף
תַּעֲנ֑וּג
לִכְסִ֣יל
נָאוֶ֣ה
לֹֽא
𐤔𐤓𐤉𐤌
𐤌𐤔𐤋
𐤊𐤉𐤋𐤏𐤃
𐤀𐤐
𐤕𐤏𐤍𐤅𐤂
𐤋𐤊𐤎𐤉𐤋
𐤍𐤀𐤅𐤄
𐤋𐤀
ba-sha-ra-ym
ma-sha-l
ka-yla-'a-ba-d
aa-ph
tha-'anwgh
la-ka-sa-yl
na-awa-ha
la-a
besariym
mesol
kiyle'ebed
'ap
ta'anwg
likesiyl
na'weh
lo'
over princes!
to rule
for a slave
how much worse
Luxury
for a fool—
is unseemly
19-10. Delight is not seemly for a fool; much less for a servant to have rule over princes.
pro 19:11
פָּֽשַׁע
עַל
עֲבֹ֣ר
וְ֝תִפאַרְתֹּ֗ו
אַפֹּ֑ו
הֶאֱרִ֣יךְ
אָ֭דָם
שֵׂ֣כֶל
𐤐𐤔𐤏
𐤏𐤋
𐤏𐤓
𐤅𐤕𐤐𐤀𐤓𐤕𐤅
𐤀𐤐𐤅
𐤄𐤀𐤓𐤉𐤊
𐤀𐤃𐤌
𐤔𐤊𐤋
pa-sha-'
'a-l
'aba-r
wa-tha-paa-ra-tha-wa
aa-pa-wa
ha-au-ra-yka
aa-da-m
sha-ka-l
pasa'
'al
'abor
wetip'aretow
'apow
he'eriyke
'adam
sekel
an offense.
is to overlook
and his virtue
gives him patience,
A man’s
insight
19-11. The discretion of a man deferreth his anger; and it is his glory to pass over a transgression.
pro 19:12
רְצֹונֹֽו
עֵ֣שֶׂב
עַל
טַ֖ל
וּכְ
מֶ֑לֶךְ
זַ֣עַף
כְּפִיר
כַּ֭
נַ֣הַם
𐤓𐤑𐤅𐤍𐤅
𐤏𐤔
𐤏𐤋
𐤈𐤋
𐤅𐤊
𐤌𐤋𐤊
𐤆𐤏𐤐
𐤊𐤐𐤉𐤓
𐤊
𐤍𐤄𐤌
ra-sa-wna-wa
'a-sha-b
'a-l
ta-l
wka
ma-la-ka
za-'a-ph
ka-pa-yr
ka
na-ha-m
resownow
'eseb
'al
tal
wke
meleke
za'ap
kepiyr
ka
naham
but his favor
the grass.
on
is like dew
A king’s
rage
of a lion,
is like the roar
19-12. The king's wrath is as the roaring of a lion; but his favour is as dew upon the grass.
pro 19:13
אִשָּֽׁה
מִדְיְנֵ֥י
טֹ֝רֵ֗ד
וְדֶ֥לֶף
כְּסִ֑יל
בֵּ֣ן
לְ֭אָבִיו
הַוֹּ֣ת
𐤀𐤔𐤄
𐤌𐤃𐤉𐤍𐤉
𐤈𐤓𐤃
𐤅𐤃𐤋𐤐
𐤊𐤎𐤉𐤋
𐤍
𐤋𐤀𐤉𐤅
𐤄𐤅𐤕
aa-sha-ha
ma-da-ya-na-ya
ta-ra-d
wa-da-la-ph
ka-sa-yl
ba-n
la-aa-ba-ywa
ha-wa-tha
'isah
mideyeney
tored
wedelep
kesiyl
ben
le'abiyw
hawot
wife
and a quarrelsome
is like a constant
dripping.
A foolish
son
is his father’s
ruin,
19-13. A foolish son is the calamity of his father: and the contentions of a wife are a continual dropping.
pro 19:14
מַשְׂכָּֽלֶת
אִשָּׁ֥ה
יְהוָ֗ה
וּ֝מֵ
אָבֹ֑ות
נַחֲלַ֣ת
וָ֭הֹון
בַּ֣יִת
𐤌𐤔𐤊𐤋𐤕
𐤀𐤔𐤄
𐤉𐤄𐤅𐤄
𐤅𐤌
𐤀𐤅𐤕
𐤍𐤇𐤋𐤕
𐤅𐤄𐤅𐤍
𐤉𐤕
ma-sha-ka-la-tha
aa-sha-ha
ya-hwa-ha
wma
aa-ba-wtha
na-chala-tha
wa-ha-wn
ba-ya-tha
masekalet
'isah
yehwah
wme
'abowt
nahalat
wahown
bayit
but a prudent
wife
[is] from the LORD.
from fathers,
are inherited
and wealth
Houses
19-14. House and riches are the inheritance of fathers: and a prudent wife is from the LORD.
pro 19:15
תִרְעָֽב
רְמִיָּ֣ה
וְנֶ֖פֶשׁ
תַּרְדֵּמָ֑ה
תַּפִּ֣יל
עַ֭צְלָה
𐤕𐤓𐤏
𐤓𐤌𐤉𐤄
𐤅𐤍𐤐𐤔
𐤕𐤓𐤃𐤌𐤄
𐤕𐤐𐤉𐤋
𐤏𐤑𐤋𐤄
tha-ra-'a-b
ra-ma-ya-ha
wa-na-pa-sha
tha-ra-da-ma-ha
tha-pa-yl
'a-sa-la-ha
tire'ab
remiyah
wenepes
taredemah
tapiyl
'aselah
will suffer hunger.
and an idle
soul
deep sleep,
brings on
Laziness
19-15. Slothfulness casteth into a deep sleep; and an idle soul shall suffer hunger.
pro 19:16
יָמֽוּת
דְרָכָ֣יו
בֹּוזֵ֖ה
נַפְשֹׁ֑ו
שֹׁמֵ֣ר
מִ֭צְוָה
שֹׁמֵ֣ר
𐤉𐤌𐤅𐤕
𐤃𐤓𐤊𐤉𐤅
𐤅𐤆𐤄
𐤍𐤐𐤔𐤅
𐤔𐤌𐤓
𐤌𐤑𐤅𐤄
𐤔𐤌𐤓
ya-mwtha
da-ra-ka-ywa
ba-wza-ha
na-pa-sha-wa
sha-ma-r
ma-sa-wa-ha
sha-ma-r
yamwt
derakayw
bowzeh
napesow
somer
misewah
somer
will die.
in his ways
[but] he who is careless
his soul;
preserves
a commandment
He who keeps
19-16. He that keepeth the commandment keepeth his own soul; but he that despiseth his ways shall die.
pro 19:17
יְשַׁלֶּם
וּ֝גְמֻלֹ֗ו
דָּ֑ל
חֹ֣ונֵֽן
יְ֭הוָה
מַלְוֵ֣ה
𐤉𐤔𐤋𐤌
𐤅𐤂𐤌𐤋𐤅
𐤃𐤋
𐤇𐤅𐤍𐤍
𐤉𐤄𐤅𐤄
𐤌𐤋𐤅𐤄
ya-sha-la-m
wga-mula-wa
da-l
cha-wna-n
ya-hwa-ha
ma-la-wa-ha
yesalem
wgemulow
dal
hownen
yehwah
maleweh
He will repay
and and
to the poor
Kindness
to the LORD,
is a loan
19-17. He that hath pity upon the poor lendeth unto the LORD; and that which he hath given will he pay him again.
pro 19:18
נַפְשֶֽׁךָ
תִּשָּׂ֥א
אַל
וְאֶלהֲ֝מִיתֹ֗ו
תִּקְוָ֑ה
כִּייֵ֣שׁ
בִּ֭נְךָ
לֹֽויַסֵּ֣ר
𐤍𐤐𐤔𐤊
𐤕𐤔𐤀
𐤀𐤋
𐤅𐤀𐤋𐤄𐤌𐤉𐤕𐤅
𐤕𐤒𐤅𐤄
𐤊𐤉𐤉𐤔
𐤍𐤊
𐤋𐤅𐤉𐤎𐤓
na-pa-sha-ka
tha-sha-a
aa-l
wa-aa-lhama-ytha-wa
tha-qa-wa-ha
ka-yya-sha
ba-na-ka
la-wya-sa-r
napeseka
tisa'
'al
we'elhamiytow
tiqewah
kiyyes
bineka
lowyaser
be party
do not
to his death.
hope;
for in that there is
your son,
[the lender]. Discipline
19-18. Chasten thy son while there is hope, and let not thy soul spare for his crying.
pro 19:19
תֹּוסִֽף
וְעֹ֣וד
כִּ֥יאִםתַּ֝צִּ֗יל
עֹ֑נֶשׁ
נֹ֣שֵׂא
חֵ֭מָה
גְּֽדָל
𐤕𐤅𐤎𐤐
𐤅𐤏𐤅𐤃
𐤊𐤉𐤀𐤌𐤕𐤑𐤉𐤋
𐤏𐤍𐤔
𐤍𐤔𐤀
𐤇𐤌𐤄
𐤂𐤃𐤋
tha-wsa-ph
wa-'a-wd
ka-yaa-mtha-sa-yl
'a-na-sha
na-sha-a
cha-ma-ha
ga-da-l
towsip
we'owd
kiy'imtasiyl
'ones
nose'
hemah
gedal
you will have to do so again.
if you rescue [him],
the penalty;
must pay
A man of great anger
19-19. A man of great wrath shall suffer punishment: for if thou deliver him, yet thou must do it again.
pro 19:20
בְּאַחֲרִיתֶֽךָ
לְ֝מַ֗עַןתֶּחְכַּ֥ם
מוּסָ֑ר
וְקַבֵּ֣ל
עֵ֭צָה
שְׁמַ֣ע
𐤀𐤇𐤓𐤉𐤕𐤊
𐤋𐤌𐤏𐤍𐤕𐤇𐤊𐤌
𐤌𐤅𐤎𐤓
𐤅𐤒𐤋
𐤏𐤑𐤄
𐤔𐤌𐤏
ba-aa-chara-ytha-ka
la-ma-'a-ntha-cha-ka-m
mwsa-r
wa-qa-ba-l
'a-sa-ha
sha-ma-'
be'ahariyteka
lema'antehekam
mwsar
weqabel
'esah
sema'
the rest of your days.
that you may be wise
discipline,
and accept
to counsel
Listen
19-20. Hear counsel, and receive instruction, that thou mayest be wise in thy latter end.
pro 19:21
תָקֽוּם
הִ֣יא
יְ֝הוָ֗ה
וַעֲצַ֥ת
אִ֑ישׁ
בְּלֶב
מַחֲשָׁבֹ֣ות
רַבֹּ֣ות
𐤕𐤒𐤅𐤌
𐤄𐤉𐤀
𐤉𐤄𐤅𐤄
𐤅𐤏𐤑𐤕
𐤀𐤉𐤔
𐤋
𐤌𐤇𐤔𐤅𐤕
𐤓𐤅𐤕
tha-qwm
ha-ya
ya-hwa-ha
wa-'asa-tha
aa-ysha
ba-la-b
ma-chasha-ba-wtha
ra-ba-wtha
taqwm
hiy'
yehwah
wa'asat
'iys
beleb
mahasabowt
rabowt
will prevail.
of the LORD
but the purpose
are in a man’s
heart,
plans
Many
19-21. There are many devices in a man's heart; nevertheless the counsel of the LORD, that shall stand.
pro 19:22
כָּזָֽב
אִ֥ישׁ
מֵ
רָ֝שׁ
וְטֹֽוב
חַסְדֹּ֑ו
אָדָ֣ם
תַּאֲוַ֣ת
𐤊𐤆
𐤀𐤉𐤔
𐤌
𐤓𐤔
𐤅𐤈𐤅
𐤇𐤎𐤃𐤅
𐤀𐤃𐤌
𐤕𐤀𐤅𐤕
ka-za-b
aa-ysha
ma
ra-sha
wa-ta-wb
cha-sa-da-wa
aa-da-m
tha-aawa-tha
kazab
'iys
me
ras
wetowb
hasedow
'adam
ta'awat
a liar.
than
to be poor
better
is loving devotion;
of a man
The desire
19-22. The desire of a man is his kindness: and a poor man is better than a liar.
pro 19:23
רָֽע
יִפָּ֥קֶד
בַּל
יָ֝לִ֗ין
וְשָׂבֵ֥עַ
לְחַיִּ֑ים
יְהוָ֣ה
יִרְאַ֣ת
𐤓𐤏
𐤉𐤐𐤒𐤃
𐤋
𐤉𐤋𐤉𐤍
𐤅𐤔𐤏
𐤋𐤇𐤉𐤉𐤌
𐤉𐤄𐤅𐤄
𐤉𐤓𐤀𐤕
ra-'
ya-pa-qa-d
ba-l
ya-la-yn
wa-sha-ba-'a
la-cha-ya-ym
ya-hwa-ha
ya-ra-aa-tha
ra'
yipaqed
bal
yaliyn
wesabe'a
lehayiym
yehwah
yire'at
from harm.
visitation
without
that one may rest
content,
leads to life,
of the LORD
The fear
19-23. The fear of the LORD tendeth to life: and he that hath it shall abide satisfied; he shall not be visited with evil.
pro 19:24
יְשִׁיבֶֽנָּה
לֹ֣א
אֶלפִּ֝֗יהוּ
גַּם
בַּצַּלָּ֑חַת
יָ֭דֹו
עָצֵ֣ל
טָ֘מַ֤ן
𐤉𐤔𐤉𐤍𐤄
𐤋𐤀
𐤀𐤋𐤐𐤉𐤄𐤅
𐤂𐤌
𐤑𐤋𐤇𐤕
𐤉𐤃𐤅
𐤏𐤑𐤋
𐤈𐤌𐤍
ya-sha-yba-na-ha
la-a
aa-lpa-yhwa
ga-m
ba-sa-la-cha-tha
ya-da-wa
'a-sa-l
ta-ma-n
yesiybenah
lo'
'elpiyhw
gam
basalahat
yadow
'asel
taman
bring it back
he will not
to his mouth.
even
in the dish;
his hand
The sluggard
buries
19-24. A slothful man hideth his hand in his bosom, and will not so much as bring it to his mouth again.
pro 19:25
דָּֽעַת
יָבִ֥ין
לְ֝נָבֹ֗ון
וְהֹוכִ֥יחַ
יַעְרִ֑ם
וּפֶ֣תִי
תַּ֭כֶּה
לֵ֣ץ
𐤃𐤏𐤕
𐤉𐤉𐤍
𐤋𐤍𐤅𐤍
𐤅𐤄𐤅𐤊𐤉𐤇
𐤉𐤏𐤓𐤌
𐤅𐤐𐤕𐤉
𐤕𐤊𐤄
𐤋𐤑
da-'a-tha
ya-ba-yn
la-na-ba-wn
wa-ha-wka-ycha
ya-'a-ra-m
wpa-tha-ya
tha-ka-ha
la-tz
da'at
yabiyn
lenabown
wehowkiyha
ya'erim
wpetiy
takeh
les
knowledge.
and he will gain
the discerning [man],
rebuke
will beware;
and the simple
Strike
a mocker,
19-25. Smite a scorner, and the simple will beware: and reprove one that hath understanding, and he will understand knowledge.
pro 19:26
וּמַחְפִּֽיר
מֵבִ֥ישׁ
בֵּ֝֗ן
אֵ֑ם
יַבְרִ֣יחַ
אָ֭ב
מְֽשַׁדֶּד
𐤅𐤌𐤇𐤐𐤉𐤓
𐤌𐤉𐤔
𐤍
𐤀𐤌
𐤉𐤓𐤉𐤇
𐤀
𐤌𐤔𐤃𐤃
wma-cha-pa-yr
ma-ba-ysha
ba-n
aa-m
ya-ba-ra-ycha
aa-b
ma-sha-da-d
wmahepiyr
mebiys
ben
'em
yaberiyha
'ab
mesaded
and disgrace.
who brings shame
is a son
his mother
and evicts
his father
He who assaults
19-26. He that wasteth his father, and chaseth away his mother, is a son that causeth shame, and bringeth reproach.
pro 19:27
דָֽעַת
אִמְרֵי
מֵֽ
לִ֝שְׁגֹ֗ות
מוּסָ֑ר
לִשְׁמֹ֣עַ
בְּ֭נִי
חַֽדַל
𐤃𐤏𐤕
𐤀𐤌𐤓𐤉
𐤌
𐤋𐤔𐤂𐤅𐤕
𐤌𐤅𐤎𐤓
𐤋𐤔𐤌𐤏
𐤍𐤉
𐤇𐤃𐤋
da-'a-tha
aa-ma-ra-ya
ma
la-sha-ga-wtha
mwsa-r
la-sha-ma-'a
ba-na-ya
cha-da-l
da'at
'imerey
me
lisegowt
mwsar
lisemo'a
beniy
hadal
of knowledge.
the words
from
you will stray
instruction,
to hear
my son,
If you cease
19-27. Cease, my son, to hear the instruction that causeth to err from the words of knowledge.
pro 19:28
אָֽוֶן
יְבַלַּע
רְ֝שָׁעִ֗ים
וּפִ֥י
מִשְׁפָּ֑ט
יָלִ֣יץ
בְּ֭לִיַּעַל
עֵ֣ד
𐤀𐤅𐤍
𐤉𐤋𐤏
𐤓𐤔𐤏𐤉𐤌
𐤅𐤐𐤉
𐤌𐤔𐤐𐤈
𐤉𐤋𐤉𐤑
𐤋𐤉𐤏𐤋
𐤏𐤃
aa-wa-n
ya-ba-la-'
ra-sha-'a-ym
wpa-ya
ma-sha-pa-t
ya-la-ytz
ba-la-ya-'a-l
'a-d
'awen
yebala'
resa'iym
wpiy
misepat
yaliys
beliya'al
'ed
iniquity.
swallows
and a wicked
mouth
justice,
mocks
A corrupt
witness
19-28. An ungodly witness scorneth judgment: and the mouth of the wicked devoureth iniquity.
pro 19:29
כְּסִילִֽים
לְגֵ֣ו
וּ֝מַהֲלֻמֹ֗ות
שְׁפָטִ֑ים
לַלֵּצִ֣ים
נָכֹ֣ונוּ
𐤊𐤎𐤉𐤋𐤉𐤌
𐤋𐤂𐤅
𐤅𐤌𐤄𐤋𐤌𐤅𐤕
𐤔𐤐𐤈𐤉𐤌
𐤋𐤋𐤑𐤉𐤌
𐤍𐤊𐤅𐤍𐤅
ka-sa-yla-ym
la-ga-wa
wma-haluma-wtha
sha-pa-ta-ym
la-la-sa-ym
na-ka-wnwa
kesiyliym
legew
wmahalumowt
sepatiym
lalesiym
nakownw
of fools.
for the backs
and beatings
Judgments
for mockers,
are prepared
19-29. Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools.