pro 9:1

שִׁבְעָֽהעַמּוּדֶ֣יהָחָצְבָ֖הבֵיתָ֑הּבָּנְתָ֣החָ֭כְמֹות
sibe'ahh
'amwdeyha
hasebahh
beytahh
banetahh
hakemowth
sibe'ah
'amwdeyha
hasebah
beytah
banetah
hakemowt
her seven
pillars.
she has carved out
her house;
has built
Wisdom

9-1. Wisdom hath builded her house, she hath hewn out her seven pillars:

pro 9:2

שֻׁלְחָנָֽהּעָֽרְכָ֥האַ֝֗ףיֵינָ֑הּמָסְכָ֣הטִ֭בְחָהּטָבְחָ֣ה
sulehanahh
'arekahh
'aph
yeynahh
masekahh
tibehahh
tabehahh
sulehanah
'arekah
'ap
yeynah
masekah
tibehah
tabehah
her table.
set
she has also
her wine;
she has mixed
her meat;
She has prepared

9-2. She hath killed her beasts; she hath mingled her wine; she hath also furnished her table.

pro 9:3

קָֽרֶתמְרֹ֣מֵיגַּ֝פֵּ֗יעַלתִקְרָ֑אנַעֲרֹתֶ֣יהָשָֽׁלְחָ֣ה
qareth
meromeyh
gapeyh
'alh
tiqera'
na'aroteyha
salehahh
qaret
meromey
gapey
'al
tiqera'
na'aroteyha
salehah
of the city:
the heights
from
she calls out
her maidservants;
She has sent out

9-3. She hath sent forth her maidens: she crieth upon the highest places of the city,

pro 9:4

אָ֣מְרָהלֵ֝֗בחֲסַרהֵ֑נָּהיָסֻ֣רפֶ֭תִימִי
'amerahh
lebh
hasarh
henahh
yasurh
petiyh
miyh
'amerah
leb
hasar
henah
yasur
petiy
miy
she says:
judgment
To him who lacks
here!”
let him turn in
[is] simple,
“Whoever

9-4. Whoso is simple, let him turn in hither: as for him that wanteth understanding, she saith to him,

pro 9:5

מָסָֽכְתִּיבְּיַ֣יִןוּ֝שְׁת֗וּבְֽלַחֲמִ֑ילַחֲמ֣וּלֹּֽולְ֭כוּ
masaketiyh
beyayinh
wsetwh
belahamiyh
lahamwh
lowlekwh
masaketiy
beyayin
wsetw
belahamiy
lahamw
lowlekw
I have mixed.
the wine
and drink
my bread,
eat
“Come,

9-5. Come, eat of my bread, and drink of the wine which I have mingled.

pro 9:6

בִּינָֽהבְּדֶ֣רֶךְוְ֝אִשְׁר֗וּוִֽחְי֑וּפְתָאיִ֣םעִזְב֣וּ
biynahh
bedereke
we'iserwh
wiheywh
peta'yimh
'izebwh
biynah
bedereke
we'iserw
wiheyw
peta'yim
'izebw
of understanding.”
in the way
walk
and you will live;
Leave your folly
behind,

9-6. Forsake the foolish, and live; and go in the way of understanding.

pro 9:7

מוּמֹֽולְרָשָׁ֣עוּמֹוכִ֖יחַלֹ֣וקָלֹ֑וןלֹקֵ֣חַֽלֵ֗ץיֹ֤סֵ֨ר
mwmowh
lerasa'
wmowkiyha
lowqalownh
loqeha
lesh
yoserh
mwmow
lerasa'
wmowkiyha
lowqalown
loqeha
les
yoser
will be tainted.
a wicked man
he who rebukes
shame on himself;
will bring
a mocker
He who corrects

9-7. He that reproveth a scorner getteth to himself shame: and he that rebuketh a wicked man getteth himself a blot.

pro 9:8

וְיֶאֱהָבֶֽךָּלְ֝חָכָ֗םהֹוכַ֥חפֶּןיִשְׂנָאֶ֑ךָּלֵ֭ץתֹּ֣וכַחאַל
weye'ehabeka
lehakamh
howkahh
penyisena'eka
lesh
towkahh
'alh
weye'ehabeka
lehakam
howkah
penyisena'eka
les
towkah
'al
and he will love you.
a wise man,
rebuke
or he will hate you;
a mocker
rebuke
Do not

9-8. Reprove not a scorner, lest he hate thee: rebuke a wise man, and he will love thee.

pro 9:9

לֶֽקַחוְיֹ֣וסֶףלְ֝צַדִּ֗יקהֹודַ֥עעֹ֑ודוְיֶחְכַּםלְ֭חָכָםתֵּ֣ן
leqahh
weyowseph
lesadiyqh
howda'
'owdh
weyehekamh
lehakamh
tenh
leqah
weyowsep
lesadiyq
howda'
'owd
weyehekam
lehakam
ten
[his] learning.
and he will increase
a righteous man,
teach
still;
and he will be wiser
a wise man,
Instruct

9-9. Give instruction to a wise man, and he will be yet wiser: teach a just man, and he will increase in learning.

pro 9:10

בִּינָֽהקְדֹשִׁ֣יםוְדַ֖עַתיְהוָ֑היִרְאַ֣תחָ֭כְמָהתְּחִלַּ֣ת
biynahh
qedosiymh
weda'ath
yehwahh
yire'ath
hakemahh
tehilath
biynah
qedosiym
weda'at
yehwah
yire'at
hakemah
tehilat
is understanding.
of the Holy One
and knowledge
of the LORD
The fear
of wisdom,
is the beginning

9-10. The fear of the LORD is the beginning of wisdom: and the knowledge of the holy is understanding.

pro 9:11

חַיִּֽיםלְּ֝ךָ֗שְׁנֹ֣ותוְיֹוסִ֥יפוּיָמֶ֑יךָכִּיבִ֭ייִרְבּ֣וּ
hayiymh
lekasenowth
weyowsiypwh
yameyka
kiybiyyirebwh
hayiym
lekasenowt
weyowsiypw
yameyka
kiybiyyirebw
to your life.
and years
will be added
your days
For through [wisdom] will be multiplied,

9-11. For by me thy days shall be multiplied, and the years of thy life shall be increased.

pro 9:12

תִשָּֽׂאלְֽבַדְּךָ֥לָּ֑ךְוְ֝לַ֗צְתָּחָכַ֣מְתָּאִםחָ֭כַמְתָּ
tisa'
lebadeka
lakewelaseta
hakameta
'imhakameta
tisa'
lebadeka
lakewelaseta
hakameta
'imhakameta
will bear [the consequences].
you alone
to your own advantage; to your own advantage; but if you scoff,
you are wise
If you are wise,

9-12. If thou be wise, thou shalt be wise for thyself: but if thou scornest, thou alone shalt bear it.

pro 9:13

מָּֽהיָ֥דְעָהוּבַלפְּ֝תַיּ֗וּתהֹֽמִיָּ֑הכְּ֭סִילוּתאֵ֣שֶׁת
mahh
yade'ahh
wbalh
petaywth
homiyahh
kesiylwth
'eseth
mah
yade'ah
wbal
petaywt
homiyah
kesiylwt
'eset
and knows
nothing.
[she is] naive
is loud;
named Folly
The woman

9-13. A foolish woman is clamorous: she is simple, and knoweth nothing.

pro 9:14

קָֽרֶתמְרֹ֣מֵיכִּ֝סֵּ֗אעַלבֵּיתָ֑הּלְפֶ֣תַחוְֽ֭יָשְׁבָה
qareth
meromeyh
kise'
'alh
beytahh
lepetahh
weyasebahh
qaret
meromey
kise'
'al
beytah
lepetah
weyasebah
of the city,
in the heights
a seat
on
of her house,
at the door
She sits

9-14. For she sitteth at the door of her house, on a seat in the high places of the city,

pro 9:15

אֹֽרְחֹותָֽםהַֽ֝מְיַשְּׁרִ֗יםדָ֑רֶךְלְעֹֽבְרֵילִקְרֹ֥א
'orehowtamh
hameyaseriymh
dareke
le'obereyh
liqero'
'orehowtam
hameyaseriym
dareke
le'oberey
liqero'
their paths {straight}:
who make
to those who pass by,
calling

9-15. To call passengers who go right on their ways:

pro 9:16

וְאָ֣מְרָהלֵ֝֗בוַחֲסַרהֵ֑נָּהיָסֻ֣רפֶ֭תִימִי
we'amerahh
lebh
wahasarh
henahh
yasurh
petiyh
miyh
we'amerah
leb
wahasar
henah
yasur
petiy
miy
she says:
judgment
To him who lacks
here!”
let him turn in
[is] simple,
“Whoever

9-16. Whoso is simple, let him turn in hither: and as for him that wanteth understanding, she saith to him,

pro 9:17

יִנְעָֽםסְתָרִ֣יםוְלֶ֖חֶםיִמְתָּ֑קוּגְּנוּבִ֥יםלֹּֽומַֽיִם
yine'amh
setariymh
welehemh
yimetaqwh
genwbiymh
lowmayimh
yine'am
setariym
welehem
yimetaqw
genwbiym
lowmayim
is tasty!”
[eaten] in secret
and bread
is sweet,
“Stolen
water

9-17. Stolen waters are sweet, and bread eaten in secret is pleasant.

pro 9:18

קְרֻאֶֽיהָשְׁאֹ֣ולבְּעִמְקֵ֖ישָׁ֑םכִּֽירְפָאִ֣יםיָ֭דַעוְֽלֹא
qeru'eyha
se'owlh
be'imeqeyh
samh
kiyrepa'iymh
yada'
welo'
qeru'eyha
se'owl
be'imeqey
sam
kiyrepa'iym
yada'
welo'
that her guests
of Sheol.
[are] in the depths
are there,
that the dead
know
But they do not

9-18. But he knoweth not that the dead are there; and that her guests are in the depths of hell.