pro 9:1

שִׁבְעָֽהעַמּוּדֶ֣יהָחָצְבָ֖הבֵיתָ֑הּבָּנְתָ֣החָ֭כְמֹות
sha-ba-'a-ha
'a-mwda-yha
cha-sa-ba-ha
ba-ytha-ha
ba-na-tha-ha
cha-ka-ma-wtha
sibe'ah
'amwdeyha
hasebah
beytah
banetah
hakemowt
her seven
pillars.
she has carved out
her house;
has built
Wisdom

9-1. Wisdom hath builded her house, she hath hewn out her seven pillars:

pro 9:2

שֻׁלְחָנָֽהּעָֽרְכָ֥האַ֝֗ףיֵינָ֑הּמָסְכָ֣הטִ֭בְחָהּטָבְחָ֣ה
shula-cha-na-ha
'a-ra-ka-ha
aa-ph
ya-yna-ha
ma-sa-ka-ha
ta-ba-cha-ha
ta-ba-cha-ha
sulehanah
'arekah
'ap
yeynah
masekah
tibehah
tabehah
her table.
set
she has also
her wine;
she has mixed
her meat;
She has prepared

9-2. She hath killed her beasts; she hath mingled her wine; she hath also furnished her table.

pro 9:3

קָֽרֶתמְרֹ֣מֵיגַּ֝פֵּ֗יעַלתִקְרָ֑אנַעֲרֹתֶ֣יהָשָֽׁלְחָ֣ה
qa-ra-tha
ma-ra-ma-ya
ga-pa-ya
'a-l
tha-qa-ra-a
na-'ara-tha-yha
sha-la-cha-ha
qaret
meromey
gapey
'al
tiqera'
na'aroteyha
salehah
of the city:
the heights
from
she calls out
her maidservants;
She has sent out

9-3. She hath sent forth her maidens: she crieth upon the highest places of the city,

pro 9:4

אָ֣מְרָהלֵ֝֗בחֲסַרהֵ֑נָּהיָסֻ֣רפֶ֭תִימִי
aa-ma-ra-ha
la-b
chasa-r
ha-na-ha
ya-sur
pa-tha-ya
ma-ya
'amerah
leb
hasar
henah
yasur
petiy
miy
she says:
judgment
To him who lacks
here!”
let him turn in
[is] simple,
“Whoever

9-4. Whoso is simple, let him turn in hither: as for him that wanteth understanding, she saith to him,

pro 9:5

מָסָֽכְתִּיבְּיַ֣יִןוּ֝שְׁת֗וּבְֽלַחֲמִ֑ילַחֲמ֣וּלֹּֽולְ֭כוּ
ma-sa-ka-tha-ya
ba-ya-ya-n
wsha-thwa
ba-la-chama-ya
la-chamwa
la-wla-kwa
masaketiy
beyayin
wsetw
belahamiy
lahamw
lowlekw
I have mixed.
the wine
and drink
my bread,
eat
“Come,

9-5. Come, eat of my bread, and drink of the wine which I have mingled.

pro 9:6

בִּינָֽהבְּדֶ֣רֶךְוְ֝אִשְׁר֗וּוִֽחְי֑וּפְתָאיִ֣םעִזְב֣וּ
ba-yna-ha
ba-da-ra-ka
wa-aa-sha-rwa
wa-cha-ywa
pa-tha-aya-m
'a-za-bwa
biynah
bedereke
we'iserw
wiheyw
peta'yim
'izebw
of understanding.”
in the way
walk
and you will live;
Leave your folly
behind,

9-6. Forsake the foolish, and live; and go in the way of understanding.

pro 9:7

מוּמֹֽולְרָשָׁ֣עוּמֹוכִ֖יחַלֹ֣וקָלֹ֑וןלֹקֵ֣חַֽלֵ֗ץיֹ֤סֵ֨ר
mwma-wa
la-ra-sha-'
wma-wka-ycha
la-wqa-la-wn
la-qa-cha
la-tz
ya-sa-r
mwmow
lerasa'
wmowkiyha
lowqalown
loqeha
les
yoser
will be tainted.
a wicked man
he who rebukes
shame on himself;
will bring
a mocker
He who corrects

9-7. He that reproveth a scorner getteth to himself shame: and he that rebuketh a wicked man getteth himself a blot.

pro 9:8

וְיֶאֱהָבֶֽךָּלְ֝חָכָ֗םהֹוכַ֥חפֶּןיִשְׂנָאֶ֑ךָּלֵ֭ץתֹּ֣וכַחאַל
wa-ya-au-ha-ba-ka
la-cha-ka-m
ha-wka-cha
pa-nya-sha-na-aa-ka
la-tz
tha-wka-cha
aa-l
weye'ehabeka
lehakam
howkah
penyisena'eka
les
towkah
'al
and he will love you.
a wise man,
rebuke
or he will hate you;
a mocker
rebuke
Do not

9-8. Reprove not a scorner, lest he hate thee: rebuke a wise man, and he will love thee.

pro 9:9

לֶֽקַחוְיֹ֣וסֶףלְ֝צַדִּ֗יקהֹודַ֥עעֹ֑ודוְיֶחְכַּםלְ֭חָכָםתֵּ֣ן
la-qa-cha
wa-ya-wsa-ph
la-sa-da-yqh
ha-wda-'
'a-wd
wa-ya-cha-ka-m
la-cha-ka-m
tha-n
leqah
weyowsep
lesadiyq
howda'
'owd
weyehekam
lehakam
ten
[his] learning.
and he will increase
a righteous man,
teach
still;
and he will be wiser
a wise man,
Instruct

9-9. Give instruction to a wise man, and he will be yet wiser: teach a just man, and he will increase in learning.

pro 9:10

בִּינָֽהקְדֹשִׁ֣יםוְדַ֖עַתיְהוָ֑היִרְאַ֣תחָ֭כְמָהתְּחִלַּ֣ת
ba-yna-ha
qa-da-sha-ym
wa-da-'a-tha
ya-hwa-ha
ya-ra-aa-tha
cha-ka-ma-ha
tha-cha-la-tha
biynah
qedosiym
weda'at
yehwah
yire'at
hakemah
tehilat
is understanding.
of the Holy One
and knowledge
of the LORD
The fear
of wisdom,
is the beginning

9-10. The fear of the LORD is the beginning of wisdom: and the knowledge of the holy is understanding.

pro 9:11

חַיִּֽיםלְּ֝ךָ֗שְׁנֹ֣ותוְיֹוסִ֥יפוּיָמֶ֑יךָכִּיבִ֭ייִרְבּ֣וּ
cha-ya-ym
la-ka-sha-na-wtha
wa-ya-wsa-ypwa
ya-ma-yka
ka-yba-yya-ra-bwa
hayiym
lekasenowt
weyowsiypw
yameyka
kiybiyyirebw
to your life.
and years
will be added
your days
For through [wisdom] will be multiplied,

9-11. For by me thy days shall be multiplied, and the years of thy life shall be increased.

pro 9:12

תִשָּֽׂאלְֽבַדְּךָ֥לָּ֑ךְוְ֝לַ֗צְתָּחָכַ֣מְתָּאִםחָ֭כַמְתָּ
tha-sha-a
la-ba-da-ka
la-ka-wa-la-sa-tha
cha-ka-ma-tha
aa-mcha-ka-ma-tha
tisa'
lebadeka
lakewelaseta
hakameta
'imhakameta
will bear [the consequences].
you alone
to your own advantage; to your own advantage; but if you scoff,
you are wise
If you are wise,

9-12. If thou be wise, thou shalt be wise for thyself: but if thou scornest, thou alone shalt bear it.

pro 9:13

מָּֽהיָ֥דְעָהוּבַלפְּ֝תַיּ֗וּתהֹֽמִיָּ֑הכְּ֭סִילוּתאֵ֣שֶׁת
ma-ha
ya-da-'a-ha
wba-l
pa-tha-ywtha
ha-ma-ya-ha
ka-sa-ylwtha
aa-sha-tha
mah
yade'ah
wbal
petaywt
homiyah
kesiylwt
'eset
and knows
nothing.
[she is] naive
is loud;
named Folly
The woman

9-13. A foolish woman is clamorous: she is simple, and knoweth nothing.

pro 9:14

קָֽרֶתמְרֹ֣מֵיכִּ֝סֵּ֗אעַלבֵּיתָ֑הּלְפֶ֣תַחוְֽ֭יָשְׁבָה
qa-ra-tha
ma-ra-ma-ya
ka-sa-a
'a-l
ba-ytha-ha
la-pa-tha-cha
wa-ya-sha-ba-ha
qaret
meromey
kise'
'al
beytah
lepetah
weyasebah
of the city,
in the heights
a seat
on
of her house,
at the door
She sits

9-14. For she sitteth at the door of her house, on a seat in the high places of the city,

pro 9:15

אֹֽרְחֹותָֽםהַֽ֝מְיַשְּׁרִ֗יםדָ֑רֶךְלְעֹֽבְרֵילִקְרֹ֥א
aa-ra-cha-wtha-m
ha-ma-ya-sha-ra-ym
da-ra-ka
la-'a-ba-ra-ya
la-qa-ra-a
'orehowtam
hameyaseriym
dareke
le'oberey
liqero'
their paths {straight}:
who make
to those who pass by,
calling

9-15. To call passengers who go right on their ways:

pro 9:16

וְאָ֣מְרָהלֵ֝֗בוַחֲסַרהֵ֑נָּהיָסֻ֣רפֶ֭תִימִי
wa-aa-ma-ra-ha
la-b
wa-chasa-r
ha-na-ha
ya-sur
pa-tha-ya
ma-ya
we'amerah
leb
wahasar
henah
yasur
petiy
miy
she says:
judgment
To him who lacks
here!”
let him turn in
[is] simple,
“Whoever

9-16. Whoso is simple, let him turn in hither: and as for him that wanteth understanding, she saith to him,

pro 9:17

יִנְעָֽםסְתָרִ֣יםוְלֶ֖חֶםיִמְתָּ֑קוּגְּנוּבִ֥יםלֹּֽומַֽיִם
ya-na-'a-m
sa-tha-ra-ym
wa-la-cha-m
ya-ma-tha-qwa
ga-nwba-ym
la-wma-ya-m
yine'am
setariym
welehem
yimetaqw
genwbiym
lowmayim
is tasty!”
[eaten] in secret
and bread
is sweet,
“Stolen
water

9-17. Stolen waters are sweet, and bread eaten in secret is pleasant.

pro 9:18

קְרֻאֶֽיהָשְׁאֹ֣ולבְּעִמְקֵ֖ישָׁ֑םכִּֽירְפָאִ֣יםיָ֭דַעוְֽלֹא
qa-ruaa-yha
sha-aa-wl
ba-'a-ma-qa-ya
sha-m
ka-yra-pa-aa-ym
ya-da-'
wa-la-a
qeru'eyha
se'owl
be'imeqey
sam
kiyrepa'iym
yada'
welo'
that her guests
of Sheol.
[are] in the depths
are there,
that the dead
know
But they do not

9-18. But he knoweth not that the dead are there; and that her guests are in the depths of hell.