pro 24:1

אִתָּֽםלִהְיֹ֥ותתִּ֝תְאָ֗יווְאַלרָעָ֑הבְּאַנְשֵׁ֣יתְּ֭קַנֵּאאַל
'itamh
liheyowth
tite'aywh
we'alh
ra'ahh
be'aneseyh
teqane'
'alh
'itam
liheyowt
tite'ayw
we'al
ra'ah
be'anesey
teqane'
'al
their company;
or desire
wicked
men
envy
Do not

24-1. Be not thou envious against evil men, neither desire to be with them.

pro 24:2

תְּדַבֵּֽרְנָהשִׂפְתֵיהֶ֥םוְ֝עָמָ֗ללִבָּ֑םיֶהְגֶּ֣הכִּישֹׁ֖ד
tedaberenahh
sipeteyhemh
we'amalh
libamh
yehegehh
kiysodh
tedaberenah
sipeteyhem
we'amal
libam
yehegeh
kiysod
declare
and their lips
trouble.
their hearts
devise
for violence,

24-2. For their heart studieth destruction, and their lips talk of mischief.

pro 24:3

יִתְכֹּונָֽןוּ֝בִתְבוּנָ֗הבָּ֑יִתיִבָּ֣נֶהבְּ֭חָכְמָה
yitekownanh
wbitebwnahh
bayith
yibanehh
behakemahh
yitekownan
wbitebwnah
bayit
yibaneh
behakemah
it is established;
and and by understanding
a house
is built
By wisdom

24-3. Through wisdom is an house builded; and by understanding it is established:

pro 24:4

וְנָעִֽיםיָקָ֣רהֹ֖וןכָּליִמָּלְא֑וּחֲדָרִ֣יםוּ֭בְדַעַת
wena'iymh
yaqarh
hownh
kalh
yimale'wh
hadariymh
wbeda'ath
wena'iym
yaqar
hown
kal
yimale'w
hadariym
wbeda'at
and beautiful
precious
treasure.
with every
are filled
its rooms
through knowledge

24-4. And by knowledge shall the chambers be filled with all precious and pleasant riches.

pro 24:5

כֹּֽחַמְאַמֶּץדַּ֝֗עַתוְאִֽישׁבַּעֹ֑וזחָכָ֥םגֶּֽבֶר
koha
me'amesh
da'ath
we'iysh
ba'owzh
hakamh
geberh
koha
me'ames
da'at
we'iys
ba'owz
hakam
geber
his strength;
enhances
of knowledge
and a man
[is] strong,
A wise
man

24-5. A wise man is strong; yea, a man of knowledge increaseth strength.

pro 24:6

יֹועֵֽץבְּרֹ֣בוּ֝תְשׁוּעָ֗הלְּךָ֣מִלְחָמָ֑התַּעֲשֶׂהכִּ֣יבְ֭תַחְבֻּלֹות
yow'esh
berobh
wtesw'ahh
lekamilehamahh
ta'asehh
kiybetahebulowth
yow'es
berob
wtesw'ah
lekamilehamah
ta'aseh
kiybetahebulowt
of counselors.
lies in a multitude
and victory
war,
should you wage
only only with sound guidance

24-6. For by wise counsel thou shalt make thy war: and in multitude of counsellors there is safety.

pro 24:7

פִּֽיהוּיִפְתַּחלֹ֣אבַּ֝שַּׁ֗עַרחָכְמֹ֑ותלֶֽאֱוִ֣ילרָאמֹ֣ות
piyhwh
yipetahh
lo'
basa'arh
hakemowth
le'ewiylh
ra'mowth
piyhw
yipetah
lo'
basa'ar
hakemowt
le'ewiyl
ra'mowt
his mouth
open
he does not
in the meeting place.
Wisdom
for a fool;
[is] too high

24-7. Wisdom is too high for a fool: he openeth not his mouth in the gate.

pro 24:8

יִקְרָֽאוּמְזִמֹּ֥ותלֹ֝֗ובַּֽעַללְהָרֵ֑עַמְחַשֵּׁ֥ב
yiqera'wh
mezimowth
lowba'alh
lehare'a
mehasebh
yiqera'w
mezimowt
lowba'al
lehare'a
mehaseb
will be called
a schemer.
evil
He who plots

24-8. He that deviseth to do evil shall be called a mischievous person.

pro 24:9

לֵֽץלְאָדָ֣םוְתֹועֲבַ֖תחַטָּ֑אתאִוֶּ֣לֶתזִמַּ֣ת
lesh
le'adamh
wetow'abath
hata'th
'iweleth
zimath
les
le'adam
wetow'abat
hata't
'iwelet
zimat
and a mocker
to men.
is detestable
is sin,
A foolish
scheme

24-9. The thought of foolishness is sin: and the scorner is an abomination to men.

pro 24:10

כֹּחֶֽכָהצַ֣רצָרָ֗הבְּיֹ֥וםהִ֭תְרַפִּיתָ
kohekahh
sarh
sarahh
beyowmh
hiterapiyta
kohekah
sar
sarah
beyowm
hiterapiyta
[is] your strength!
how small
of distress,
in the day
If you falter

24-10. If thou faint in the day of adversity, thy strength is small.

pro 24:11

אִםתַּחְשֹֽׂוךְלַ֝הֶ֗רֶגוּמָטִ֥יםלַמָּ֑וֶתלְקֻחִ֣יםהַ֭צֵּל
'imtahesowke
laheregh
wmatiymh
lamaweth
lequhiymh
haselh
'imtahesowke
lahereg
wmatiym
lamawet
lequhiym
hasel
and restrain
toward the slaughter.
those stumbling
to death,
those being led away
Rescue

24-11. If thou forbear to deliver them that are drawn unto death, and those that are ready to be slain;

pro 24:12

פָעֳלֹֽוכְּלְאָדָ֣םוְהֵשִׁ֖יביֵדָ֑עה֣וּאנַ֭פְשְׁךָוְנֹצֵ֣ריָבִ֗יןהֽוּאלִבֹּ֨ותתֹ֘כֵ֤ןלֹאהֲֽזֶ֥היָדַ֪עְנ֫וּלֹאהֵן֮כִּֽיתֹאמַ֗ר
pa'olowh
ke
le'adamh
wehesiybh
yeda'
hw'
napeseka
wenoserh
yabiynh
hw'
libowth
tokenh
lo'
ha
zehh
yada'enwh
lo'
henh
kiyto'marh
pa'olow
ke
le'adam
wehesiyb
yeda'
hw'
napeseka
wenoser
yabiyn
hw'
libowt
token
lo'
ha
zeh
yada'enw
lo'
hen
kiyto'mar
according to his deeds?
a man
Will He not repay
know?
Does not the One
your life
who guards
consider it?
He
hearts
who weighs
will not
about this,”
know
we did not
“Behold,
If you say,

24-12. If thou sayest, Behold, we knew it not; doth not he that pondereth the heart consider it? and he that keepeth thy soul, doth not he know it? and shall not he render to every man according to his works?

pro 24:13

חִכֶּֽךָעַלמָ֝תֹ֗וקוְנֹ֥פֶתכִּיטֹ֑ובדְבַ֣שׁבְּנִ֣יאֱכָל
hikeka
'alh
matowqh
wenopeth
kiytowbh
debash
beniyh
'ekalh
hikeka
'al
matowq
wenopet
kiytowb
debas
beniy
'ekal
taste.
to your
is sweet
and the honeycomb
for it is good,
honey,
my son,
Eat

24-13. My son, eat thou honey, because it is good; and the honeycomb, which is sweet to thy taste:

pro 24:14

תִכָּרֵֽתלֹ֣אוְ֝תִקְוָתְךָ֗אַחֲרִ֑יתוְיֵ֣שׁאִםמָ֭צָאתָלְנַ֫פְשֶׁ֥ךָחָכְמָ֗הדְּעֶ֥הכֵּ֤ן
tikareth
lo'
wetiqewateka
'ahariyth
weyesh
'immasa'ta
lenapeseka
hakemahh
de'ehh
kenh
tikaret
lo'
wetiqewateka
'ahariyt
weyes
'immasa'ta
lenapeseka
hakemah
de'eh
ken
be cut off.
will never
and your hope
a future [for you],
there is
If you find it,
for your soul.
that wisdom
Know
[is sweet]

24-14. So shall the knowledge of wisdom be unto thy soul: when thou hast found it, then there shall be a reward, and thy expectation shall not be cut off.

pro 24:15

רִבְצֹֽותְּשַׁדֵּ֥דאַֽלצַדִּ֑יקלִנְוֵ֣הרָ֭שָׁעתֶּאֱרֹ֣באַל
ribesowh
tesadedh
'alh
sadiyqh
linewehh
rasa'
te'erobh
'alh
ribesow
tesaded
'al
sadiyq
lineweh
rasa'
te'erob
'al
his resting place.
destroy
do not
of the righteous;
near the dwelling
O wicked [man],
lie in wait,
Do not

24-15. Lay not wait, O wicked man, against the dwelling of the righteous; spoil not his resting place:

pro 24:16

בְרָעָֽהיִכָּשְׁל֥וּוּ֝רְשָׁעִ֗יםוָקָ֑םצַדִּ֣יקיִפֹּ֣ולכִּ֤ישֶׁ֨בַע
bera'ahh
yikaselwh
wresa'iymh
waqamh
sadiyqh
yipowlh
kiyseba'
bera'ah
yikaselw
wresa'iym
waqam
sadiyq
yipowl
kiyseba'
into ruin.
will stumble
but the wicked
he will get up,
a righteous
man falls
For though seven times,

24-16. For a just man falleth seven times, and riseth up again: but the wicked shall fall into mischief.

pro 24:17

לִבֶּֽךָיָגֵ֥לאַלוּ֝בִכָּשְׁלֹ֗ותִּשְׂמָ֑חאַלאֹֽ֭ויִבְךָבִּנְפֹ֣ל
libeka
yagelh
'alh
wbikaselowh
tisemahh
'alh
'owyibeka
binepolh
libeka
yagel
'al
wbikaselow
tisemah
'al
'owyibeka
binepol
let your heart
rejoice
and do not
when he stumbles,
gloat
Do not
when your enemy
falls,

24-17. Rejoice not when thine enemy falleth, and let not thine heart be glad when he stumbleth:

pro 24:18

אַפֹּֽועָלָ֣יומֵוְהֵשִׁ֖יבבְּעֵינָ֑יווְרַ֣עיְ֭הוָהפֶּןיִרְאֶ֣ה
'apowh
'alaywh
me
wehesiybh
be'eynaywh
wera'
yehwahh
penyire'ehh
'apow
'alayw
me
wehesiyb
be'eynayw
wera'
yehwah
penyire'eh
and turn His wrath
him.
from
away
and disapprove,
the LORD
or will see

24-18. Lest the LORD see it, and it displease him, and he turn away his wrath from him.

pro 24:19

בָּרְשָׁעִֽיםתְּ֝קַנֵּ֗אאַלבַּמְּרֵעִ֑יםתִּתְחַ֥ראַל
baresa'iymh
teqane'
'alh
bamere'iymh
titeharh
'alh
baresa'iym
teqane'
'al
bamere'iym
titehar
'al
of the wicked.
be envious
and do not
over evildoers,
fret
Do not

24-19. Fret not thyself because of evil men, neither be thou envious at the wicked:

pro 24:20

יִדְעָֽךְרְשָׁעִ֣יםנֵ֖רלָרָ֑עאַחֲרִ֣יתתִהְיֶ֣הכִּ֤ילֹֽא
yide'ake
resa'iymh
nerh
lara'
'ahariyth
tiheyehh
kiylo'
yide'ake
resa'iym
ner
lara'
'ahariyt
tiheyeh
kiylo'
will be extinguished.
of the wicked
the lamp
the evil [man]
future;
has
For no

24-20. For there shall be no reward to the evil man; the candle of the wicked shall be put out.

pro 24:21

תִּתְעָרָֽבאַלשֹׁ֝ונִ֗יםעִםוָמֶ֑לֶךְבְּנִ֣ייְהוָ֣האֶתיְרָֽא
tite'arabh
'alh
sowniymh
'imh
wameleke
beniyh
yehwahh
'eth
yera'
tite'arab
'al
sowniym
'im
wameleke
beniy
yehwah
'et
yera'
associate
and do not
the rebellious.
with
and the king,
My son,
the LORD
fear

24-21. My son, fear thou the LORD and the king: and meddle not with them that are given to change:

pro 24:22

יֹודֵֽעַמִ֣ישְׁ֝נֵיהֶ֗םוּפִ֥ידאֵידָ֑םיָק֣וּםכִּֽיפִ֭תְאֹם
yowde'a
miyh
seneyhemh
wpiydh
'eydamh
yaqwmh
kiypite'omh
yowde'a
miy
seneyhem
wpiyd
'eydam
yaqwm
kiypite'om
knows
who
[they] can bring?
what ruin
destruction;
[those two] will bring
For sudden

24-22. For their calamity shall rise suddenly; and who knoweth the ruin of them both?

pro 24:23

טֹֽובבַּלבְּמִשְׁפָּ֣טפָּנִ֖יםהַֽכֵּרלַֽחֲכָמִ֑יםאֵ֥לֶּהגַּם
towbh
balh
bemisepath
paniymh
hakerh
lahakamiymh
'elehh
gamh
towb
bal
bemisepat
paniym
haker
lahakamiym
'eleh
gam
good.
is not
in judgment
To show partiality
are sayings of the wise:
These
also

24-23. These things also belong to the wise. It is not good to have respect of persons in judgment.

pro 24:24

לְאֻמִּֽיםיִזְעָמ֥וּהוּעַמִּ֑יםיִקְּבֻ֥הוּאָ֥תָּהצַדִּ֪יקלְרָשָׁע֮אֹ֤מֵ֨ר
le'umiymh
yize'amwhwh
'amiymh
yiqebuhwh
'atahh
sadiyqh
lerasa'
'omerh
le'umiym
yize'amwhw
'amiym
yiqebuhw
'atah
sadiyq
lerasa'
'omer
and nations
will denounce him;
peoples
will curse him,
“You
are innocent”—
the guilty,
Whoever tells

24-24. He that saith unto the wicked, Thou are righteous; him shall the people curse, nations shall abhor him:

pro 24:25

טֹֽובבִרְכַּתתָּבֹ֥ואוַֽ֝עֲלֵיהֶ֗םיִנְעָ֑םוְלַמֹּוכִיחִ֥ים
towbh
birekath
tabow'
wa'aleyhemh
yine'amh
welamowkiyhiymh
towb
birekat
tabow'
wa'aleyhem
yine'am
welamowkiyhiym
and rich
blessing
will come
upon them.
but it will go well
with those who convict the guilty,

24-25. But to them that rebuke him shall be delight, and a good blessing shall come upon them.

pro 24:26

נְכֹחִֽיםדְּבָרִ֥יםמֵ֝שִׁ֗יביִשָּׁ֑קשְׂפָתַ֥יִם
nekohiymh
debariymh
mesiybh
yisaqh
sepatayimh
nekohiym
debariym
mesiyb
yisaq
sepatayim
An honest
answer
given
is like a kiss
on the lips.

24-26. Every man shall kiss his lips that giveth a right answer.

pro 24:27

בֵיתֶֽךָוּבָנִ֥יתָלָ֑ךְאַ֝חַ֗רבַּשָּׂדֶ֣הוְעַתְּדָ֣הּמְלַאכְתֶּ֗ךָבַּח֨וּץהָ֘כֵ֤ן
beyteka
wbaniyta
lake'aharh
basadehh
we'atedahh
mela'keteka
bahwsh
hakenh
beyteka
wbaniyta
lake'ahar
basadeh
we'atedah
mela'keteka
bahws
haken
your house.
you can build
after that,
your field;
and prepare
work,
your outdoor
Complete

24-27. Prepare thy work without, and make it fit for thyself in the field; and afterwards build thine house.

pro 24:28

בִּשְׂפָתֶֽיךָפִתִּ֗יתָוַ֝הֲבְּרֵעֶ֑ךָחִנָּ֣םעֵדתְּהִ֣יאַל
bisepateyka
pitiyta
waha
bere'eka
hinamh
'edh
tehiyh
'alh
bisepateyka
pitiyta
waha
bere'eka
hinam
'ed
tehiy
'al
with your lips.
do not deceive
and and
against your neighbor
without cause,
testify
Do not

24-28. Be not a witness against thy neighbour without cause; and deceive not with thy lips.

pro 24:29

פָעֳלֹֽוכְּלָאִ֣ישׁלֹּ֑ואָשִׁ֖יבאֶֽעֱשֶׂהלִ֭יכֵּ֤ןאֲשֶׁ֣רעָֽשָׂהכַּתֹּאמַ֗ראַל
pa'olowh
ke
la'iysh
low'asiybh
'e'esehh
liykenh
'aser'asahh
ka
to'marh
'alh
pa'olow
ke
la'iys
low'asiyb
'e'eseh
liyken
'aser'asah
ka
to'mar
'al
according to his work.”
the man
to me; I will repay
he has done
to him to him
as “I will do
say,
Do not

24-29. Say not, I will do so to him as he hath done to me: I will render to the man according to his work.

pro 24:30

לֵֽבחֲסַראָדָ֥םכֶּ֝֗רֶםוְעַלעָבַ֑רְתִּיעָצֵ֣לאִישׁשְׂדֵ֣העַל
lebh
hasarh
'adamh
keremh
we'alh
'abaretiyh
'aselh
'iysh
sedehh
'alh
leb
hasar
'adam
kerem
we'al
'abaretiy
'asel
'iys
sedeh
'al
judgment.
lacking
of a man
the vineyard
and by
I went
of a sluggard
the field
past

24-30. I went by the field of the slothful, and by the vineyard of the man void of understanding;

pro 24:31

נֶהֱרָֽסָהאֲבָנָ֣יווְגֶ֖דֶרחֲרֻלִּ֑יםפָנָ֣יוכָּסּ֣וּקִמְּשֹׂנִ֗יםכֻלֹּ֨ועָ֘לָ֤הוְהִנֵּ֨ה
neherasahh
'abanaywh
wegederh
haruliymh
panaywh
kaswh
qimesoniymh
kulowh
'alahh
wehinehh
neherasah
'abanayw
wegeder
haruliym
panayw
kasw
qimesoniym
kulow
'alah
wehineh
was broken down.
and the stone
wall
thistles
the ground,
had covered
Thorns
everywhere,
had grown up

24-31. And, lo, it was all grown over with thorns, and nettles had covered the face thereof, and the stone wall thereof was broken down.

pro 24:32

מוּסָֽרלָקַ֥חְתִּירָ֝אִ֗יתִילִבִּ֑יאָשִׁ֣יתאָ֭נֹכִֽיוָֽאֶחֱזֶ֣ה
mwsarh
laqahetiyh
ra'iytiyh
libiyh
'asiyth
'anokiyh
wa'ehezehh
mwsar
laqahetiy
ra'iytiy
libiy
'asiyt
'anokiy
wa'ehezeh
instruction:
and received
I looked
to heart;
and took [it]
I
observed

24-32. Then I saw, and considered it well: I looked upon it, and received instruction.

pro 24:33

לִשְׁכָּֽביָדַ֣יִםחִבֻּ֖קמְעַ֓טתְּנוּמֹ֑ותמְעַ֣טשֵׁ֭נֹותמְעַ֣ט
lisekabh
yadayimh
hibuqh
me'ath
tenwmowth
me'ath
senowth
me'ath
lisekab
yadayim
hibuq
me'at
tenwmowt
me'at
senowt
me'at
to rest,
of the hands
folding
a little
slumber,
a little
sleep,
A little

24-33. Yet a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep:

pro 24:34

מָגֵֽןאִ֣ישׁכְּוּ֝מַחְסֹרֶ֗יךָרֵישֶׁ֑ךָמִתְהַלֵּ֥ךְוּבָֽא
magenh
'iysh
ke
wmahesoreyka
reyseka
mitehaleke
wba'
magen
'iys
ke
wmahesoreyka
reyseka
mitehaleke
wba'
like a bandit.
and need
and poverty
like a robber,
will come [upon you]

24-34. So shall thy poverty come as one that travelleth; and thy want as an armed man.