The Lashawan Qadash
Transliteration
Hebrew to Latin
Hebrew to Phoenician
Book : pro
Chapter : 12
Verse :
1
Font Setting
pro 12:1
בָּֽעַר
תֹוכַ֣חַת
וְשֹׂנֵ֖א
דָּ֑עַת
אֹ֣הֵֽב
מ֖וּסָר
אֹהֵ֣ב
𐤏𐤓
𐤕𐤅𐤊𐤇𐤕
𐤅𐤔𐤍𐤀
𐤃𐤏𐤕
𐤀𐤄
𐤌𐤅𐤎𐤓
𐤀𐤄
ba'arh
towkahath
wesone'
da'ath
'ohebh
mwsarh
'ohebh
ba'ar
towkahat
wesone'
da'at
'oheb
mwsar
'oheb
is stupid.
correction
but he who hates
knowledge,
loves
discipline
Whoever loves
12-1. Whoso loveth instruction loveth knowledge: but he that hateth reproof is brutish.
pro 12:2
יַרְשִֽׁיעַ
מְזִמֹּ֣ות
וְאִ֖ישׁ
יְהוָ֑ה
מֵ
רָ֭צֹון
יָפִ֣יק
טֹ֗וב
𐤉𐤓𐤔𐤉𐤏
𐤌𐤆𐤌𐤅𐤕
𐤅𐤀𐤉𐤔
𐤉𐤄𐤅𐤄
𐤌
𐤓𐤑𐤅𐤍
𐤉𐤐𐤉𐤒
𐤈𐤅
yaresiy'a
mezimowth
we'iysh
yehwahh
me
rasownh
yapiyqh
towbh
yaresiy'a
mezimowt
we'iys
yehwah
me
rasown
yapiyq
towb
but [the LORD] condemns
who devises evil.
a man
the LORD,
from
favor
obtains
The good [man]
12-2. A good man obtaineth favour of the LORD: but a man of wicked devices will he condemn.
pro 12:3
יִמֹּֽוט
בַּל
צַ֝דִּיקִ֗ים
וְשֹׁ֥רֶשׁ
בְּרֶ֑שַׁע
אָדָ֣ם
יִכֹּ֣ון
לֹא
𐤉𐤌𐤅𐤈
𐤋
𐤑𐤃𐤉𐤒𐤉𐤌
𐤅𐤔𐤓𐤔
𐤓𐤔𐤏
𐤀𐤃𐤌
𐤉𐤊𐤅𐤍
𐤋𐤀
yimowth
balh
sadiyqiymh
wesoresh
beresa'
'adamh
yikownh
lo'
yimowt
bal
sadiyqiym
wesores
beresa'
'adam
yikown
lo'
be uprooted.
cannot
but the righteous
through wickedness,
A man
be established
cannot
12-3. A man shall not be established by wickedness: but the root of the righteous shall not be moved.
pro 12:4
מְבִישָֽׁה
בְּעַצְמֹותָ֣יו
רָקָ֖ב
וּכְ
בַּעְלָ֑הּ
עֲטֶ֣רֶת
חַ֭יִל
אֵֽשֶׁת
𐤌𐤉𐤔𐤄
𐤏𐤑𐤌𐤅𐤕𐤉𐤅
𐤓𐤒
𐤅𐤊
𐤏𐤋𐤄
𐤏𐤈𐤓𐤕
𐤇𐤉𐤋
𐤀𐤔𐤕
mebiysahh
be'asemowtaywh
raqabh
wke
ba'elahh
'atereth
hayilh
'eseth
mebiysah
be'asemowtayw
raqab
wke
ba'elah
'ateret
hayil
'eset
but she who causes shame
in his bones.
is like decay
is her husband’s
crown,
of noble character
A wife
12-4. A virtuous woman is a crown to her husband: but she that maketh ashamed is as rottenness in his bones.
pro 12:5
מִרְמָֽה
רְשָׁעִ֣ים
תַּחְבֻּלֹ֖ות
מִשְׁפָּ֑ט
צַדִּיקִ֣ים
מַחְשְׁבֹ֣ות
𐤌𐤓𐤌𐤄
𐤓𐤔𐤏𐤉𐤌
𐤕𐤇𐤋𐤅𐤕
𐤌𐤔𐤐𐤈
𐤑𐤃𐤉𐤒𐤉𐤌
𐤌𐤇𐤔𐤅𐤕
miremahh
resa'iymh
tahebulowth
misepath
sadiyqiymh
mahesebowth
miremah
resa'iym
tahebulowt
misepat
sadiyqiym
mahesebowt
leads to deceit.
of the wicked
[but] the counsel
are just,
of the righteous
The plans
12-5. The thoughts of the righteous are right: but the counsels of the wicked are deceit.
pro 12:6
יַצִּילֵֽם
יְ֝שָׁרִ֗ים
וּפִ֥י
דָּ֑ם
אֱרָב
רְשָׁעִ֣ים
דִּבְרֵ֣י
𐤉𐤑𐤉𐤋𐤌
𐤉𐤔𐤓𐤉𐤌
𐤅𐤐𐤉
𐤃𐤌
𐤀𐤓
𐤓𐤔𐤏𐤉𐤌
𐤃𐤓𐤉
yasiylemh
yesariymh
wpiyh
damh
'erabh
resa'iymh
dibereyh
yasiylem
yesariym
wpiy
dam
'erab
resa'iym
diberey
rescues them.
of the upright
but the speech
for blood,
lie in wait
of the wicked
The words
12-6. The words of the wicked are to lie in wait for blood: but the mouth of the upright shall deliver them.
pro 12:7
יַעֲמֹֽד
צַדִּיקִ֣ים
וּבֵ֖ית
וְאֵינָ֑ם
רְשָׁעִ֣ים
הָפֹ֣וךְ
𐤉𐤏𐤌𐤃
𐤑𐤃𐤉𐤒𐤉𐤌
𐤅𐤉𐤕
𐤅𐤀𐤉𐤍𐤌
𐤓𐤔𐤏𐤉𐤌
𐤄𐤐𐤅𐤊
ya'amodh
sadiyqiymh
wbeyth
we'eynamh
resa'iymh
hapowke
ya'amod
sadiyqiym
wbeyt
we'eynam
resa'iym
hapowke
will stand.
of the righteous
but the house
and perish,
The wicked
are overthrown
12-7. The wicked are overthrown, and are not: but the house of the righteous shall stand.
pro 12:8
לָבֽוּז
יִהְיֶ֥ה
לֵ֝֗ב
וְנַעֲוֵה
אִ֑ישׁ
יְהֻלַּל
שִׂ֭כְלֹו
לְֽפִי
𐤋𐤅𐤆
𐤉𐤄𐤉𐤄
𐤋
𐤅𐤍𐤏𐤅𐤄
𐤀𐤉𐤔
𐤉𐤄𐤋𐤋
𐤔𐤊𐤋𐤅
𐤋𐤐𐤉
labwzh
yiheyehh
lebh
wena'awehh
'iysh
yehulalh
sikelowh
lepiyh
labwz
yiheyeh
leb
wena'aweh
'iys
yehulal
sikelow
lepiy
despised.
is
mind
but a twisted
A man
is praised
to his wisdom,
according
12-8. A man shall be commended according to his wisdom: but he that is of a perverse heart shall be despised.
pro 12:9
לָֽחֶם
וַחֲסַר
מְּתַכַּבֵּ֗ד
לֹ֑ומִ֝
וְעֶ֣בֶד
נִ֭קְלֶה
טֹ֣וב
𐤋𐤇𐤌
𐤅𐤇𐤎𐤓
𐤌𐤕𐤊𐤃
𐤋𐤅𐤌
𐤅𐤏𐤃
𐤍𐤒𐤋𐤄
𐤈𐤅
lahemh
wahasarh
metakabedh
lowmi
we'ebedh
niqelehh
towbh
lahem
wahasar
metakabed
lowmi
we'ebed
niqeleh
towb
food.
but lack
than to be self-important
yet have a servant,
to be lightly esteemed,
Better
12-9. He that is despised, and hath a servant, is better than he that honoureth himself, and lacketh bread.
pro 12:10
אַכְזָרִֽי
רְ֝שָׁעִ֗ים
וְֽרַחֲמֵ֥י
בְּהֶמְתֹּ֑ו
נֶ֣פֶשׁ
צַ֭דִּיק
יֹודֵ֣עַ
𐤀𐤊𐤆𐤓𐤉
𐤓𐤔𐤏𐤉𐤌
𐤅𐤓𐤇𐤌𐤉
𐤄𐤌𐤕𐤅
𐤍𐤐𐤔
𐤑𐤃𐤉𐤒
𐤉𐤅𐤃𐤏
'akezariyh
resa'iymh
werahameyh
behemetowh
nepesh
sadiyqh
yowde'a
'akezariy
resa'iym
werahamey
behemetow
nepes
sadiyq
yowde'a
are only cruelty.
of the wicked
but the tender mercies
of his animal,
the life
A righteous [man]
regards
12-10. A righteous man regardeth the life of his beast: but the tender mercies of the wicked are cruel.
pro 12:11
לֵֽב
חֲסַר
רֵיקִ֣ים
וּמְרַדֵּ֖ף
לָ֑חֶם
יִֽשְׂבַּֽע
אַ֭דְמָתֹו
עֹבֵ֣ד
𐤋
𐤇𐤎𐤓
𐤓𐤉𐤒𐤉𐤌
𐤅𐤌𐤓𐤃𐤐
𐤋𐤇𐤌
𐤉𐤔𐤏
𐤀𐤃𐤌𐤕𐤅
𐤏𐤃
lebh
hasarh
reyqiymh
wmeradeph
lahemh
yiseba'
'adematowh
'obedh
leb
hasar
reyqiym
wmeradep
lahem
yiseba'
'adematow
'obed
judgment.
lacks
fantasies
but whoever chases
food,
will have plenty of
his land
He who works
12-11. He that tilleth his land shall be satisfied with bread: but he that followeth vain persons is void of understanding.
pro 12:12
יִתֵּֽן
צַדִּיקִ֣ים
וְשֹׁ֖רֶשׁ
רָעִ֑ים
מְצֹ֣וד
רָ֭שָׁע
חָמַ֣ד
𐤉𐤕𐤍
𐤑𐤃𐤉𐤒𐤉𐤌
𐤅𐤔𐤓𐤔
𐤓𐤏𐤉𐤌
𐤌𐤑𐤅𐤃
𐤓𐤔𐤏
𐤇𐤌𐤃
yitenh
sadiyqiymh
wesoresh
ra'iymh
mesowdh
rasa'
hamadh
yiten
sadiyqiym
wesores
ra'iym
mesowd
rasa'
hamad
flourishes.
of the righteous
but the root
of evil men,
the plunder
The wicked
desire
12-12. The wicked desireth the net of evil men: but the root of the righteous yieldeth fruit.
pro 12:13
צַדִּֽיק
צָּרָ֣ה
מִ
וַיֵּצֵ֖א
רָ֑ע
מֹוקֵ֣שׁ
שְׂ֭פָתַיִם
בְּפֶ֣שַׁע
𐤑𐤃𐤉𐤒
𐤑𐤓𐤄
𐤌
𐤅𐤉𐤑𐤀
𐤓𐤏
𐤌𐤅𐤒𐤔
𐤔𐤐𐤕𐤉𐤌
𐤐𐤔𐤏
sadiyqh
sarahh
mi
wayese'
ra'
mowqesh
sepatayimh
bepesa'
sadiyq
sarah
mi
wayese'
ra'
mowqes
sepatayim
bepesa'
but a righteous man
trouble.
from
escapes
An evil
man is trapped
speech,
by his rebellious
12-13. The wicked is snared by the transgression of his lips: but the just shall come out of trouble.
pro 12:14
יָשִׁ֥יב
אָ֝דָ֗ם
יְדֵי
וּגְמ֥וּל
טֹ֑וב
יִשְׂבַּע
אִ֭ישׁ
פִי
פְּרִ֣י
מִ
𐤉שׁ𐤉
𐤀𐤃𐤌
𐤉𐤃𐤉
𐤅𐤂𐤌𐤅𐤋
𐤈𐤅
𐤉𐤔𐤏
𐤀𐤉𐤔
𐤐𐤉
𐤐𐤓𐤉
𐤌
yaשׁiybh
'adamh
yedeyh
wgemwlh
towbh
yiseba'
'iysh
piyh
periyh
mi
yaשׁiyb
'adam
yedey
wgemwl
towb
yiseba'
'iys
piy
periy
mi
will reward him.
of a man’s
hands
and the work
with good things,
will be filled
a man
speech
By fruitful
12-14. A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth: and the recompence of a man's hands shall be rendered unto him.
pro 12:15
חָכָֽם
לְעֵצָ֣ה
וְשֹׁמֵ֖עַ
בְּעֵינָ֑יו
יָשָׁ֣ר
אֱ֭וִיל
לֹֽודֶּ֣רֶךְ
𐤇𐤊𐤌
𐤋𐤏𐤑𐤄
𐤅𐤔𐤌𐤏
𐤏𐤉𐤍𐤉𐤅
𐤉𐤔𐤓
𐤀𐤅𐤉𐤋
𐤋𐤅𐤃𐤓𐤊
hakamh
le'esahh
wesome'a
be'eynaywh
yasarh
'ewiylh
lowdereke
hakam
le'esah
wesome'a
be'eynayw
yasar
'ewiyl
lowdereke
but a wise [man]
to counsel.
listens
in his own eyes,
[is] right
of a fool
The way
12-15. The way of a fool is right in his own eyes: but he that hearkeneth unto counsel is wise.
pro 12:16
עָרֽוּם
קָלֹ֣ון
וְכֹסֶ֖ה
כַּעְסֹ֑ו
יִוָּדַ֣ע
בַּ֭יֹּום
אֱוִ֗יל
𐤏𐤓𐤅𐤌
𐤒𐤋𐤅𐤍
𐤅𐤊𐤎𐤄
𐤊𐤏𐤎𐤅
𐤉𐤅𐤃𐤏
𐤉𐤅𐤌
𐤀𐤅𐤉𐤋
'arwmh
qalownh
wekosehh
ka'esowh
yiwada'
bayowmh
'ewiylh
'arwm
qalown
wekoseh
ka'esow
yiwada'
bayowm
'ewiyl
but a prudent [man]
an insult.
overlooks
anger
is known
at once,
A fool’s
12-16. A fool's wrath is presently known: but a prudent man covereth shame.
pro 12:17
מִרְמָֽה
שְׁקָרִ֣ים
וְעֵ֖ד
צֶ֑דֶק
יַגִּ֣יד
אֱ֭מוּנָה
יָפִ֣יחַ
𐤌𐤓𐤌𐤄
𐤔𐤒𐤓𐤉𐤌
𐤅𐤏𐤃
𐤑𐤃𐤒
𐤉𐤂𐤉𐤃
𐤀𐤌𐤅𐤍𐤄
𐤉𐤐𐤉𐤇
miremahh
seqariymh
we'edh
sedeqh
yagiydh
'emwnahh
yapiyha
miremah
seqariym
we'ed
sedeq
yagiyd
'emwnah
yapiyha
[speaks] deceit.
but a false
witness
what is right,
declares
the truth
[He who] speaks
12-17. He that speaketh truth sheweth forth righteousness: but a false witness deceit.
pro 12:18
מַרְפֵּֽא
חֲכָמִ֣ים
וּלְשֹׁ֖ון
חָ֑רֶב
מַדְקְרֹ֣ות
כְּ
בֹּ֖וטֶה
יֵ֣שׁ
𐤌𐤓𐤐𐤀
𐤇𐤊𐤌𐤉𐤌
𐤅𐤋𐤔𐤅𐤍
𐤇𐤓
𐤌𐤃𐤒𐤓𐤅𐤕
𐤊
𐤅𐤈𐤄
𐤉𐤔
marepe'
hakamiymh
wlesownh
harebh
madeqerowth
ke
bowtehh
yesh
marepe'
hakamiym
wlesown
hareb
madeqerowt
ke
bowteh
yes
brings healing.
of the wise
but the tongue
sword,
is like a piercing
Speaking rashly
12-18. There is that speaketh like the piercings of a sword: but the tongue of the wise is health.
pro 12:19
שָֽׁקֶר
לְשֹׁ֣ון
וְעַדאַ֝רְגִּ֗יעָה
לָעַ֑ד
תִּכֹּ֣ון
אֱ֭מֶת
שְֽׂפַת
𐤔𐤒𐤓
𐤋𐤔𐤅𐤍
𐤅𐤏𐤃𐤀𐤓𐤂𐤉𐤏𐤄
𐤋𐤏𐤃
𐤕𐤊𐤅𐤍
𐤀𐤌𐤕
𐤔𐤐𐤕
saqerh
lesownh
we'ad'aregiy'ahh
la'adh
tikownh
'emeth
sepath
saqer
lesown
we'ad'aregiy'ah
la'ad
tikown
'emet
sepat
but a lying
tongue
[lasts] only a moment.
endure forever,
Truthful
lips
12-19. The lip of truth shall be established for ever: but a lying tongue is but for a moment.
pro 12:20
שִׂמְחָֽה
שָׁלֹ֣ום
וּֽלְיֹעֲצֵ֖י
רָ֑ע
חֹ֣רְשֵׁי
בְּלֶב
מִ֭רְמָה
𐤔𐤌𐤇𐤄
𐤔𐤋𐤅𐤌
𐤅𐤋𐤉𐤏𐤑𐤉
𐤓𐤏
𐤇𐤓𐤔𐤉
𐤋
𐤌𐤓𐤌𐤄
simehahh
salowmh
wleyo'aseyh
ra'
horeseyh
belebh
miremahh
simehah
salowm
wleyo'asey
ra'
horesey
beleb
miremah
have joy.
of peace
but the counselors
evil,
of those who devise
is in the hearts
Deceit
12-20. Deceit is in the heart of them that imagine evil: but to the counsellors of peace is joy.
pro 12:21
רָֽע
מָ֣לְאוּ
וּ֝רְשָׁעִ֗ים
אָ֑וֶן
כָּל
לַצַּדִּ֣יק
יְאֻנֶּ֣ה
לֹא
𐤓𐤏
𐤌𐤋𐤀𐤅
𐤅𐤓𐤔𐤏𐤉𐤌
𐤀𐤅𐤍
𐤊𐤋
𐤋𐤑𐤃𐤉𐤒
𐤉𐤀𐤍𐤄
𐤋𐤀
ra'
male'wh
wresa'iymh
'awenh
kalh
lasadiyqh
ye'unehh
lo'
ra'
male'w
wresa'iym
'awen
kal
lasadiyq
ye'uneh
lo'
with trouble.
are filled
but the wicked
harm
the righteous,
befalls
No
12-21. There shall no evil happen to the just: but the wicked shall be filled with mischief.
pro 12:22
רְצֹונֹֽו
אֱמוּנָ֣ה
וְעֹשֵׂ֖י
שָׁ֑קֶר
שִׂפְתֵי
יְ֭הוָה
תֹּועֲבַ֣ת
𐤓𐤑𐤅𐤍𐤅
𐤀𐤌𐤅𐤍𐤄
𐤅𐤏𐤔𐤉
𐤔𐤒𐤓
𐤔𐤐𐤕𐤉
𐤉𐤄𐤅𐤄
𐤕𐤅𐤏𐤕
resownowh
'emwnahh
we'oseyh
saqerh
sipeteyh
yehwahh
tow'abath
resownow
'emwnah
we'osey
saqer
sipetey
yehwah
tow'abat
are His delight.
faithfully
but those who deal
Lying
lips
to the LORD,
are detestable
12-22. Lying lips are abomination to the LORD: but they that deal truly are his delight.
pro 12:23
אִוֶּֽלֶת
יִקְרָ֥א
כְּ֝סִילִ֗ים
וְלֵ֥ב
דָּ֑עַת
כֹּ֣סֶה
עָ֭רוּם
אָדָ֣ם
𐤀𐤅𐤋𐤕
𐤉𐤒𐤓𐤀
𐤊𐤎𐤉𐤋𐤉𐤌
𐤅𐤋
𐤃𐤏𐤕
𐤊𐤎𐤄
𐤏𐤓𐤅𐤌
𐤀𐤃𐤌
'iweleth
yiqera'
kesiyliymh
welebh
da'ath
kosehh
'arwmh
'adamh
'iwelet
yiqera'
kesiyliym
weleb
da'at
koseh
'arwm
'adam
its folly.
proclaims
but a foolish
heart
his knowledge {to himself},
keeps
A shrewd
man
12-23. A prudent man concealeth knowledge: but the heart of fools proclaimeth foolishness.
pro 12:24
לָמַֽס
תִּהְיֶ֥ה
וּ֝רְמִיָּ֗ה
תִּמְשֹׁ֑ול
חָרוּצִ֥ים
יַד
𐤋𐤌𐤎
𐤕𐤄𐤉𐤄
𐤅𐤓𐤌𐤉𐤄
𐤕𐤌𐤔𐤅𐤋
𐤇𐤓𐤅𐤑𐤉𐤌
𐤉𐤃
lamash
tiheyehh
wremiyahh
timesowlh
harwsiymh
yadh
lamas
tiheyeh
wremiyah
timesowl
harwsiym
yad
forced labor.
ends in
but laziness
will rule,
of the diligent
The hand
12-24. The hand of the diligent shall bear rule: but the slothful shall be under tribute.
pro 12:25
יְשַׂמְּחֶֽנָּה
טֹ֣וב
וְדָבָ֖ר
יַשְׁחֶ֑נָּה
אִ֣ישׁ
בְלֶב
דְּאָגָ֣ה
𐤉𐤔𐤌𐤇𐤍𐤄
𐤈𐤅
𐤅𐤃𐤓
𐤉𐤔𐤇𐤍𐤄
𐤀𐤉𐤔
𐤋
𐤃𐤀𐤂𐤄
yesamehenahh
towbh
wedabarh
yasehenahh
'iysh
belebh
de'agahh
yesamehenah
towb
wedabar
yasehenah
'iys
beleb
de'agah
cheers it up.
but a good
word
weighs down
of a man,
the heart
Anxiety
12-25. Heaviness in the heart of man maketh it stoop: but a good word maketh it glad.
pro 12:26
תַּתְעֵֽם
רְשָׁעִ֣ים
וְדֶ֖רֶךְ
צַדִּ֑יק
מֵרֵעֵ֣הוּ
יָתֵ֣ר
𐤕𐤕𐤏𐤌
𐤓𐤔𐤏𐤉𐤌
𐤅𐤃𐤓𐤊
𐤑𐤃𐤉𐤒
𐤌𐤓𐤏𐤄𐤅
𐤉𐤕𐤓
tate'emh
resa'iymh
wedereke
sadiyqh
mere'ehwh
yaterh
tate'em
resa'iym
wedereke
sadiyq
mere'ehw
yater
lead them astray.
of the wicked
but the ways
A righteous man
in friendship,
is cautious
12-26. The righteous is more excellent than his neighbour: but the way of the wicked seduceth them.
pro 12:27
חָרֽוּץ
יָקָ֣ר
אָדָ֖ם
וְהֹון
צֵידֹ֑ו
רְמִיָּ֣ה
יַחֲרֹ֣ךְ
לֹא
𐤇𐤓𐤅𐤑
𐤉𐤒𐤓
𐤀𐤃𐤌
𐤅𐤄𐤅𐤍
𐤑𐤉𐤃𐤅
𐤓𐤌𐤉𐤄
𐤉𐤇𐤓𐤊
𐤋𐤀
harwsh
yaqarh
'adamh
wehownh
seydowh
remiyahh
yaharoke
lo'
harws
yaqar
'adam
wehown
seydow
remiyah
yaharoke
lo'
but a diligent
prizes
man
his possession.
his game,
A lazy
roast
man does not
12-27. The slothful man roasteth not that which he took in hunting: but the substance of a diligent man is precious.
pro 12:28
מָֽוֶת
אַל
נְתִיבָ֣ה
וְדֶ֖רֶךְ
חַיִּ֑ים
צְדָקָ֥ה
בְּאֹֽרַח
𐤌𐤅𐤕
𐤀𐤋
𐤍𐤕𐤉𐤄
𐤅𐤃𐤓𐤊
𐤇𐤉𐤉𐤌
𐤑𐤃𐤒𐤄
𐤀𐤓𐤇
maweth
'alh
netiybahh
wedereke
hayiymh
sedaqahh
be'orahh
mawet
'al
netiybah
wedereke
hayiym
sedaqah
be'orah
leads to death.
but another path
There is life
of righteousness,
in the path
12-28. In the way of righteousness is life: and in the pathway thereof there is no death.
Select Book
×
gen
exo
lev
num
deu
jos
jdg
sa1
sa2
kg1
kg2
isa
jer
eze
hos
joe
amo
oba
jon
mic
nah
hab
zep
hag
zac
mal
psa
pro
job
sol
rut
lam
ecc
est
dan
ezr
neh
ch1
ch2
new book
Select Chapter
×
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Select Verse
×
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Font Setting
×
Background Color
Heading Color
Hebrew - ON
Phoenician - OFF
Transliteration - ON
Transliteration1 - ON
English - ON
Full English - ON
Scroll Bar Color