The Lashawan Qadash
Transliteration
Hebrew to Latin
Hebrew to Phoenician
Book : pro
Chapter : 15
Verse :
1
Font Setting
pro 15:1
אָֽף
יַעֲלֶה
עֶ֝֗צֶב
וּדְבַר
חֵמָ֑ה
יָשִׁ֣יב
רַּ֭ךְ
מַֽעֲנֶה
𐤀𐤐
𐤉𐤏𐤋𐤄
𐤏𐤑
𐤅𐤃𐤓
𐤇𐤌𐤄
𐤉𐤔𐤉
𐤓𐤊
𐤌𐤏𐤍𐤄
'aph
ya'alehh
'esebh
wdebarh
hemahh
yasiybh
rake
ma'anehh
'ap
ya'aleh
'eseb
wdebar
hemah
yasiyb
rake
ma'aneh
anger.
stirs up
but a harsh
word
wrath,
turns away
A gentle
answer
15-1. A soft answer turneth away wrath: but grievous words stir up anger.
pro 15:2
אִוֶּֽלֶת
יַבִּ֥יעַ
כְ֝סִילִ֗ים
וּפִ֥י
דָּ֑עַת
תֵּיטִ֣יב
חֲ֭כָמִים
לְשֹׁ֣ון
𐤀𐤅𐤋𐤕
𐤉𐤉𐤏
𐤊𐤎𐤉𐤋𐤉𐤌
𐤅𐤐𐤉
𐤃𐤏𐤕
𐤕𐤉𐤈𐤉
𐤇𐤊𐤌𐤉𐤌
𐤋𐤔𐤅𐤍
'iweleth
yabiy'a
kesiyliymh
wpiyh
da'ath
teytiybh
hakamiymh
lesownh
'iwelet
yabiy'a
kesiyliym
wpiy
da'at
teytiyb
hakamiym
lesown
folly.
spouts
of the fool
but the mouth
knowledge,
commends
of the wise
The tongue
15-2. The tongue of the wise useth knowledge aright: but the mouth of fools poureth out foolishness.
pro 15:3
וטֹובִֽים
רָעִ֥ים
צֹ֝פֹ֗ות
יְהוָ֑ה
עֵינֵ֣י
מָ֭קֹום
בְּֽכָל
𐤅𐤈𐤅𐤉𐤌
𐤓𐤏𐤉𐤌
𐤑𐤐𐤅𐤕
𐤉𐤄𐤅𐤄
𐤏𐤉𐤍𐤉
𐤌𐤒𐤅𐤌
𐤊𐤋
wtowbiymh
ra'iymh
sopowth
yehwahh
'eyneyh
maqowmh
bekalh
wtowbiym
ra'iym
sopowt
yehwah
'eyney
maqowm
bekal
and the good.
the evil
observing
of the LORD
The eyes
place,
are in every
15-3. The eyes of the LORD are in every place, beholding the evil and the good.
pro 15:4
בְּרֽוּחַ
בָּ֝֗הּשֶׁ֣בֶר
וְסֶ֥לֶף
חַיִּ֑ים
עֵ֣ץ
לָ֭שֹׁון
מַרְפֵּ֣א
𐤓𐤅𐤇
𐤄𐤔𐤓
𐤅𐤎𐤋𐤐
𐤇𐤉𐤉𐤌
𐤏𐤑
𐤋𐤔𐤅𐤍
𐤌𐤓𐤐𐤀
berwha
bahseberh
weseleph
hayiymh
'esh
lasownh
marepe'
berwha
bahseber
weselep
hayiym
'es
lasown
marepe'
the spirit.
crushes
but a perverse [tongue]
of life,
is a tree
tongue
A soothing
15-4. A wholesome tongue is a tree of life: but perverseness therein is a breach in the spirit.
pro 15:5
יַעְרִֽם
תֹּוכַ֣חַת
וְשֹׁמֵ֖ר
אָבִ֑יו
מוּסַ֣ר
יִ֭נְאַץ
אֱוִ֗יל
𐤉𐤏𐤓𐤌
𐤕𐤅𐤊𐤇𐤕
𐤅𐤔𐤌𐤓
𐤀𐤉𐤅
𐤌𐤅𐤎𐤓
𐤉𐤍𐤀𐤑
𐤀𐤅𐤉𐤋
ya'erimh
towkahath
wesomerh
'abiywh
mwsarh
yine'ash
'ewiylh
ya'erim
towkahat
wesomer
'abiyw
mwsar
yine'as
'ewiyl
is prudent.
correction
but whoever heeds
his father’s
discipline,
rejects
A fool
15-5. A fool despiseth his father's instruction: but he that regardeth reproof is prudent.
pro 15:6
נֶעְכָּֽרֶת
רָשָׁ֣ע
וּבִתְבוּאַ֖ת
רָ֑ב
חֹ֣סֶן
צַ֭דִּיק
בֵּ֣ית
𐤍𐤏𐤊𐤓𐤕
𐤓𐤔𐤏
𐤅𐤕𐤅𐤀𐤕
𐤓
𐤇𐤎𐤍
𐤑𐤃𐤉𐤒
𐤉𐤕
ne'ekareth
rasa'
wbitebw'ath
rabh
hosenh
sadiyqh
beyth
ne'ekaret
rasa'
wbitebw'at
rab
hosen
sadiyq
beyt
is trouble.
of the wicked
but the income
has great
treasure,
of the righteous
The house
15-6. In the house of the righteous is much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble.
pro 15:7
כֵֽן
לֹא
כְּסִילִ֣ים
וְלֵ֖ב
דָ֑עַת
יְזָ֣רוּ
חֲ֭כָמִים
שִׂפְתֵ֣י
𐤊𐤍
𐤋𐤀
𐤊𐤎𐤉𐤋𐤉𐤌
𐤅𐤋
𐤃𐤏𐤕
𐤉𐤆𐤓𐤅
𐤇𐤊𐤌𐤉𐤌
𐤔𐤐𐤕𐤉
kenh
lo'
kesiyliymh
welebh
da'ath
yezarwh
hakamiymh
sipeteyh
ken
lo'
kesiyliym
weleb
da'at
yezarw
hakamiym
sipetey
so
but not
of fools.
the hearts
knowledge,
spread
of the wise
The lips
15-7. The lips of the wise disperse knowledge: but the heart of the foolish doeth not so.
pro 15:8
רְצֹונֹֽו
יְשָׁרִ֣ים
וּתְפִלַּ֖ת
יְהוָ֑ה
תֹּועֲבַ֣ת
רְ֭שָׁעִים
זֶ֣בַח
𐤓𐤑𐤅𐤍𐤅
𐤉𐤔𐤓𐤉𐤌
𐤅𐤕𐤐𐤋𐤕
𐤉𐤄𐤅𐤄
𐤕𐤅𐤏𐤕
𐤓𐤔𐤏𐤉𐤌
𐤆𐤇
resownowh
yesariymh
wtepilath
yehwahh
tow'abath
resa'iymh
zebahh
resownow
yesariym
wtepilat
yehwah
tow'abat
resa'iym
zebah
is His delight.
of the upright
but the prayer
to the LORD,
is detestable
of the wicked
The sacrifice
15-8. The sacrifice of the wicked is an abomination to the LORD: but the prayer of the upright is his delight.
pro 15:9
יֶאֱהָֽב
צְדָקָ֣ה
וּמְרַדֵּ֖ף
רָשָׁ֑ע
דֶּ֣רֶךְ
יְ֭הוָה
תֹּועֲבַ֣ת
𐤉𐤀𐤄
𐤑𐤃𐤒𐤄
𐤅𐤌𐤓𐤃𐤐
𐤓𐤔𐤏
𐤃𐤓𐤊
𐤉𐤄𐤅𐤄
𐤕𐤅𐤏𐤕
ye'ehabh
sedaqahh
wmeradeph
rasa'
dereke
yehwahh
tow'abath
ye'ehab
sedaqah
wmeradep
rasa'
dereke
yehwah
tow'abat
but He loves
righteousness.
those who pursue
of the wicked,
the way
The LORD
detests
15-9. The way of the wicked is an abomination unto the LORD: but he loveth him that followeth after righteousness.
pro 15:10
יָמֽוּת
תֹוכַ֣חַת
שֹׂונֵ֖א
אֹ֑רַח
לְעֹזֵ֣ב
רָ֭ע
מוּסָ֣ר
𐤉𐤌𐤅𐤕
𐤕𐤅𐤊𐤇𐤕
𐤔𐤅𐤍𐤀
𐤀𐤓𐤇
𐤋𐤏𐤆
𐤓𐤏
𐤌𐤅𐤎𐤓
yamwth
towkahath
sowne'
'orahh
le'ozebh
ra'
mwsarh
yamwt
towkahat
sowne'
'orah
le'ozeb
ra'
mwsar
will die.
correction
he who hates
the path;
for him who leaves
is harsh
Discipline
15-10. Correction is grievous unto him that forsaketh the way: and he that hateth reproof shall die.
pro 15:11
אָדָֽם
בְּֽנֵי
כִּֽילִבֹּ֥ות
אַ֝֗ף
יְהוָ֑ה
נֶ֣גֶד
וַ֭אֲבַדֹּון
שְׁאֹ֣ול
𐤀𐤃𐤌
𐤍𐤉
𐤊𐤉𐤋𐤅𐤕
𐤀𐤐
𐤉𐤄𐤅𐤄
𐤍𐤂𐤃
𐤅𐤀𐤃𐤅𐤍
𐤔𐤀𐤅𐤋
'adamh
beneyh
kiylibowth
'aph
yehwahh
negedh
wa'abadownh
se'owlh
'adam
beney
kiylibowt
'ap
yehwah
neged
wa'abadown
se'owl
of men!
the hearts
how much more
the LORD—
lie open before
and Abaddon
Sheol
15-11. Hell and destruction are before the LORD: how much more then the hearts of the children of men?
pro 15:12
יֵלֵֽךְ
לֹ֣א
לֹ֑ואֶלחֲ֝כָמִ֗ים
הֹוכֵ֣חַֽ
לֵ֭ץ
יֶאֱהַב
לֹ֣א
𐤉𐤋𐤊
𐤋𐤀
𐤋𐤅𐤀𐤋𐤇𐤊𐤌𐤉𐤌
𐤄𐤅𐤊𐤇
𐤋𐤑
𐤉𐤀𐤄
𐤋𐤀
yeleke
lo'
low'elhakamiymh
howkeha
lesh
ye'ehabh
lo'
yeleke
lo'
low'elhakamiym
howkeha
les
ye'ehab
lo'
nor will he
consult the wise.
to be reproved,
A mocker
love
does not
15-12. A scorner loveth not one that reproveth him: neither will he go unto the wise.
pro 15:13
נְכֵאָֽה
ר֣וּחַ
לֵ֝ב
וּבְעַצְּבַת
פָּנִ֑ים
יֵיטִ֣ב
שָׂ֭מֵחַ
לֵ֣ב
𐤍𐤊𐤀𐤄
𐤓𐤅𐤇
𐤋
𐤅𐤏𐤑𐤕
𐤐𐤍𐤉𐤌
𐤉𐤉𐤈
𐤔𐤌𐤇
𐤋
neke'ahh
rwha
lebh
wbe'asebath
paniymh
yeytibh
sameha
lebh
neke'ah
rwha
leb
wbe'asebat
paniym
yeytib
sameha
leb
crushes
the spirit.
of the heart
but sorrow
countenance,
makes a cheerful
A joyful
heart
15-13. A merry heart maketh a cheerful countenance: but by sorrow of the heart the spirit is broken.
pro 15:14
אִוֶּֽלֶת
יִרְעֶ֥ה
כְ֝סִילִ֗ים
וּפִ֥י
דָּ֑עַת
יְבַקֶּשׁ
נָ֭בֹון
לֵ֣ב
𐤀𐤅𐤋𐤕
𐤉𐤓𐤏𐤄
𐤊𐤎𐤉𐤋𐤉𐤌
𐤅𐤐𐤉
𐤃𐤏𐤕
𐤉𐤒𐤔
𐤍𐤅𐤍
𐤋
'iweleth
yire'ehh
kesiyliymh
wpiyh
da'ath
yebaqesh
nabownh
lebh
'iwelet
yire'eh
kesiyliym
wpiy
da'at
yebaqes
nabown
leb
folly.
feeds on
of a fool
but the mouth
knowledge,
seeks
A discerning
heart
15-14. The heart of him that hath understanding seeketh knowledge: but the mouth of fools feedeth on foolishness.
pro 15:15
תָמִֽיד
מִשְׁתֶּ֥ה
לֵ֝֗ב
וְטֹֽוב
רָעִ֑ים
עָנִ֣י
יְמֵ֣י
כָּל
𐤕𐤌𐤉𐤃
𐤌𐤔𐤕𐤄
𐤋
𐤅𐤈𐤅
𐤓𐤏𐤉𐤌
𐤏𐤍𐤉
𐤉𐤌𐤉
𐤊𐤋
tamiydh
misetehh
lebh
wetowbh
ra'iymh
'aniyh
yemeyh
kalh
tamiyd
miseteh
leb
wetowb
ra'iym
'aniy
yemey
kal
has a continual
feast.
heart
but a cheerful
are bad,
of the oppressed
the days
All
15-15. All the days of the afflicted are evil: but he that is of a merry heart hath a continual feast.
pro 15:16
וּמְה֥וּמָה
רָ֝֗ב
אֹוצָ֥ר
מֵ
יְהוָ֑ה
בְּיִרְאַ֣ת
מְ֭עַט
טֹוב
𐤅𐤌𐤄𐤅𐤌𐤄
𐤓
𐤀𐤅𐤑𐤓
𐤌
𐤉𐤄𐤅𐤄
𐤉𐤓𐤀𐤕
𐤌𐤏𐤈
𐤈𐤅
wmehwmahh
rabh
'owsarh
me
yehwahh
beyire'ath
me'ath
towbh
wmehwmah
rab
'owsar
me
yehwah
beyire'at
me'at
towb
with turmoil.
than great
treasure
of the LORD
with the fear
a little
Better
15-16. Better is little with the fear of the LORD than great treasure and trouble therewith.
pro 15:17
וְשִׂנְאָה
אָ֝ב֗וּס
שֹּׁ֥ור
מִ
שָׁ֑ם
וְאַהֲבָה
יָ֭רָק
אֲרֻחַ֣ת
בֹֽוטֹ֤וב
𐤅𐤔𐤍𐤀𐤄
𐤀𐤅𐤎
𐤔𐤅𐤓
𐤌
𐤔𐤌
𐤅𐤀𐤄𐤄
𐤉𐤓𐤒
𐤀𐤓𐤇𐤕
𐤅𐤈𐤅
wesine'ahh
'abwsh
sowrh
mi
samh
we'ahabahh
yaraqh
'aruhath
bowtowbh
wesine'ah
'abws
sowr
mi
sam
we'ahabah
yaraq
'aruhat
bowtowb
with hatred.
than a fattened
ox
where
there is love
of vegetables
a dish
Better
15-17. Better is a dinner of herbs where love is, than a stalled ox and hatred therewith.
pro 15:18
רִֽיב
יַשְׁקִ֥יט
אַ֝פַּ֗יִם
וְאֶ֥רֶך
מָדֹ֑ון
יְגָרֶ֣ה
חֵ֭מָה
בֹֽואִ֣ישׁ
𐤓𐤉
𐤉𐤔𐤒𐤉𐤈
𐤀𐤐𐤉𐤌
𐤅𐤀𐤓𐤊
𐤌𐤃𐤅𐤍
𐤉𐤂𐤓𐤄
𐤇𐤌𐤄
𐤅𐤀𐤉𐤔
riybh
yaseqiyth
'apayimh
we'erekh
madownh
yegarehh
hemahh
bow'iysh
riyb
yaseqiyt
'apayim
we'erek
madown
yegareh
hemah
bow'iys
dispute.
calms
to anger
but he who is slow
strife,
stirs up
A hot-tempered
man
15-18. A wrathful man stirreth up strife: but he that is slow to anger appeaseth strife.
pro 15:19
סְלֻלָֽה
יְשָׁרִ֣ים
וְאֹ֖רַח
חָ֑דֶק
מְשֻׂ֣כַת
כִּ
עָ֭צֵל
דֶּ֣רֶךְ
𐤎𐤋𐤋𐤄
𐤉𐤔𐤓𐤉𐤌
𐤅𐤀𐤓𐤇
𐤇𐤃𐤒
𐤌𐤔𐤊𐤕
𐤊
𐤏𐤑𐤋
𐤃𐤓𐤊
selulahh
yesariymh
we'orahh
hadeqh
mesukath
ki
'aselh
dereke
selulah
yesariym
we'orah
hadeq
mesukat
ki
'asel
dereke
is a highway.
of the upright
but the path
of thorns,
is like a hedge
of the sluggard
The way
15-19. The way of the slothful man is as an hedge of thorns: but the way of the righteous is made plain.
pro 15:20
אִמֹּֽו
בֹּוזֶ֥ה
אָ֝דָ֗ם
וּכְסִ֥יל
אָ֑ב
יְשַׂמַּח
חָ֭כָם
בֵּ֣ן
𐤀𐤌𐤅
𐤅𐤆𐤄
𐤀𐤃𐤌
𐤅𐤊𐤎𐤉𐤋
𐤀
𐤉𐤔𐤌𐤇
𐤇𐤊𐤌
𐤍
'imowh
bowzehh
'adamh
wkesiylh
'abh
yesamahh
hakamh
benh
'imow
bowzeh
'adam
wkesiyl
'ab
yesamah
hakam
ben
his mother.
despises
man
but a foolish
to his father,
brings joy
A wise
son
15-20. A wise son maketh a glad father: but a foolish man despiseth his mother.
pro 15:21
לָֽכֶת
יְיַשֶּׁר
תְּ֝בוּנָ֗ה
וְאִ֥ישׁ
לֵ֑ב
לַחֲסַר
שִׂמְחָ֣ה
אִ֭וֶּלֶת
𐤋𐤊𐤕
𐤉𐤉𐤔𐤓
𐤕𐤅𐤍𐤄
𐤅𐤀𐤉𐤔
𐤋
𐤋𐤇𐤎𐤓
𐤔𐤌𐤇𐤄
𐤀𐤅𐤋𐤕
laketh
yeyaserh
tebwnahh
we'iysh
lebh
lahasarh
simehahh
'iweleth
laket
yeyaser
tebwnah
we'iys
leb
lahasar
simehah
'iwelet
walks
a straight path.
of understanding
but a man
judgment,
to one who lacks
is joy
Folly
15-21. Folly is joy to him that is destitute of wisdom: but a man of understanding walketh uprightly.
pro 15:22
תָּקֽוּם
יֹועֲצִ֣ים
וּבְרֹ֖ב
סֹ֑וד
בְּאֵ֣ין
מַ֭חֲשָׁבֹות
הָפֵ֣ר
𐤕𐤒𐤅𐤌
𐤉𐤅𐤏𐤑𐤉𐤌
𐤅𐤓
𐤎𐤅𐤃
𐤀𐤉𐤍
𐤌𐤇𐤔𐤅𐤕
𐤄𐤐𐤓
taqwmh
yow'asiymh
wberobh
sowdh
be'eynh
mahasabowth
haperh
taqwm
yow'asiym
wberob
sowd
be'eyn
mahasabowt
haper
they succeed.
advisers
but with many
of counsel,
for lack
Plans
fail
15-22. Without counsel purposes are disappointed: but in the multitude of counsellors they are established.
pro 15:23
טֹּֽוב
מַה
בְּעִתֹּ֣ו
וְדָבָ֖ר
פִ֑יו
בְּמַעֲנֵה
לָ֭אִישׁ
שִׂמְחָ֣ה
𐤈𐤅
𐤌𐤄
𐤏𐤕𐤅
𐤅𐤃𐤓
𐤐𐤉𐤅
𐤌𐤏𐤍𐤄
𐤋𐤀𐤉𐤔
𐤔𐤌𐤇𐤄
towbh
mahh
be'itowh
wedabarh
piywh
bema'anehh
la'iysh
simehahh
towb
mah
be'itow
wedabar
piyw
bema'aneh
la'iys
simehah
good is
and how
a timely
word!
in a fitting reply,
A man
takes joy
15-23. A man hath joy by the answer of his mouth: and a word spoken in due season, how good is it!
pro 15:24
מָֽטָּה
שְּׁאֹ֥ול
מִ
ס֝֗וּר
לְמַ֥עַן
לְמַשְׂכִּ֑יל
לְמַ֣עְלָה
חַ֭יִּים
אֹ֣רַח
𐤌𐤈𐤄
𐤔𐤀𐤅𐤋
𐤌
𐤎𐤅𐤓
𐤋𐤌𐤏𐤍
𐤋𐤌𐤔𐤊𐤉𐤋
𐤋𐤌𐤏𐤋𐤄
𐤇𐤉𐤉𐤌
𐤀𐤓𐤇
matahh
se'owlh
mi
swrh
lema'anh
lemasekiylh
lema'elahh
hayiymh
'orahh
matah
se'owl
mi
swr
lema'an
lemasekiyl
lema'elah
hayiym
'orah
going down
to Sheol.
he may avoid
that
for the wise,
[leads] upward
of life
The path
15-24. The way of life is above to the wise, that he may depart from hell beneath.
pro 15:25
אַלְמָנָֽה
גְּב֣וּל
וְ֝יַצֵּ֗ב
יְהוָ֑ה
יִסַּ֥ח
גֵּ֭אִים
בֵּ֣ית
𐤀𐤋𐤌𐤍𐤄
𐤂𐤅𐤋
𐤅𐤉𐤑
𐤉𐤄𐤅𐤄
𐤉𐤎𐤇
𐤂𐤀𐤉𐤌
𐤉𐤕
'alemanahh
gebwlh
weyasebh
yehwahh
yisahh
ge'iymh
beyth
'alemanah
gebwl
weyaseb
yehwah
yisah
ge'iym
beyt
of the widow.
the boundaries
but He protects
The LORD
tears down
of the proud,
the house
15-25. The LORD will destroy the house of the proud: but he will establish the border of the widow.
pro 15:26
נֹֽעַם
אִמְרֵי
וּ֝טְהֹרִ֗ים
רָ֑ע
מַחְשְׁבֹ֣ות
יְ֭הוָה
תֹּועֲבַ֣ת
𐤍𐤏𐤌
𐤀𐤌𐤓𐤉
𐤅𐤈𐤄𐤓𐤉𐤌
𐤓𐤏
𐤌𐤇𐤔𐤅𐤕
𐤉𐤄𐤅𐤄
𐤕𐤅𐤏𐤕
no'amh
'imereyh
wtehoriymh
ra'
mahesebowth
yehwahh
tow'abath
no'am
'imerey
wtehoriym
ra'
mahesebowt
yehwah
tow'abat
are pleasant [to Him].
but the words
of the pure
of the wicked,
the thoughts
The LORD
detests
15-26. The thoughts of the wicked are an abomination to the LORD: but the words of the pure are pleasant words.
pro 15:27
יִחְיֶֽה
מַתָּנֹ֣ת
וְשֹׂונֵ֖א
בָּ֑צַע
בֹּוצֵ֣עַ
בֵּ֭יתֹו
עֹכֵ֣ר
𐤉𐤇𐤉𐤄
𐤌𐤕𐤍𐤕
𐤅𐤔𐤅𐤍𐤀
𐤑𐤏
𐤅𐤑𐤏
𐤉𐤕𐤅
𐤏𐤊𐤓
yiheyehh
matanoth
wesowne'
basa'
bowse'a
beytowh
'okerh
yiheyeh
matanot
wesowne'
basa'
bowse'a
beytow
'oker
will live.
bribes
but he who hates
for unjust gain
He who is greedy
on his household,
brings trouble
15-27. He that is greedy of gain troubleth his own house; but he that hateth gifts shall live.
pro 15:28
רָעֹֽות
יַבִּ֥יעַ
רְ֝שָׁעִ֗ים
וּפִ֥י
לַעֲנֹ֑ות
יֶהְגֶּ֣ה
צַ֭דִּיק
לֵ֣ב
𐤓𐤏𐤅𐤕
𐤉𐤉𐤏
𐤓𐤔𐤏𐤉𐤌
𐤅𐤐𐤉
𐤋𐤏𐤍𐤅𐤕
𐤉𐤄𐤂𐤄
𐤑𐤃𐤉𐤒
𐤋
ra'owth
yabiy'a
resa'iymh
wpiyh
la'anowth
yehegehh
sadiyqh
lebh
ra'owt
yabiy'a
resa'iym
wpiy
la'anowt
yehegeh
sadiyq
leb
evil.
blurts out
of the wicked
but the mouth
how to answer,
ponders
of the righteous
The heart
15-28. The heart of the righteous studieth to answer: but the mouth of the wicked poureth out evil things.
pro 15:29
יִשְׁמָֽע
צַדִּיקִ֣ים
וּתְפִלַּ֖ת
רְשָׁעִ֑ים
מֵ
יְ֭הוָה
רָחֹ֣וק
𐤉𐤔𐤌𐤏
𐤑𐤃𐤉𐤒𐤉𐤌
𐤅𐤕𐤐𐤋𐤕
𐤓𐤔𐤏𐤉𐤌
𐤌
𐤉𐤄𐤅𐤄
𐤓𐤇𐤅𐤒
yisema'
sadiyqiymh
wtepilath
resa'iymh
me
yehwahh
rahowqh
yisema'
sadiyqiym
wtepilat
resa'iym
me
yehwah
rahowq
but He hears
of the righteous.
the prayer
the wicked,
from
The LORD
is far
15-29. The LORD is far from the wicked: but he heareth the prayer of the righteous.
pro 15:30
עָֽצֶם
תְּדַשֶּׁן
טֹ֝ובָ֗ה
שְׁמוּעָ֥ה
לֵ֑ב
יְשַׂמַּֽח
עֵ֭ינַיִם
מְֽאֹור
𐤏𐤑𐤌
𐤕𐤃𐤔𐤍
𐤈𐤅𐤄
𐤔𐤌𐤅𐤏𐤄
𐤋
𐤉𐤔𐤌𐤇
𐤏𐤉𐤍𐤉𐤌
𐤌𐤀𐤅𐤓
'asemh
tedasenh
towbahh
semw'ahh
lebh
yesamahh
'eynayimh
me'owrh
'asem
tedasen
towbah
semw'ah
leb
yesamah
'eynayim
me'owr
the bones.
nourishes
[and] good
news
the heart,
cheers
of the eyes
The light
15-30. The light of the eyes rejoiceth the heart: and a good report maketh the bones fat.
pro 15:31
תָּלִֽין
חֲכָמִ֣ים
בְּקֶ֖רֶב
חַיִּ֑ים
תֹּוכַ֣חַת
שֹׁ֖מַעַת
אֹ֗זֶן
𐤕𐤋𐤉𐤍
𐤇𐤊𐤌𐤉𐤌
𐤒𐤓
𐤇𐤉𐤉𐤌
𐤕𐤅𐤊𐤇𐤕
𐤔𐤌𐤏𐤕
𐤀𐤆𐤍
taliynh
hakamiymh
beqerebh
hayiymh
towkahath
soma'ath
'ozenh
taliyn
hakamiym
beqereb
hayiym
towkahat
soma'at
'ozen
will dwell
the wise.
among
life-giving
reproof
He who listens to
15-31. The ear that heareth the reproof of life abideth among the wise.
pro 15:32
לֵּֽב
קֹ֣ונֶה
תֹּ֝וכַ֗חַת
וְשֹׁומֵ֥עַ
נַפְשֹׁ֑ו
מֹואֵ֣ס
מ֖וּסָר
פֹּורֵ֣עַ
𐤋
𐤒𐤅𐤍𐤄
𐤕𐤅𐤊𐤇𐤕
𐤅𐤔𐤅𐤌𐤏
𐤍𐤐𐤔𐤅
𐤌𐤅𐤀𐤎
𐤌𐤅𐤎𐤓
𐤐𐤅𐤓𐤏
lebh
qownehh
towkahath
wesowme'a
napesowh
mow'esh
mwsarh
powre'a
leb
qowneh
towkahat
wesowme'a
napesow
mow'es
mwsar
powre'a
understanding.
gains
correction
but whoever heeds
himself,
despises
discipline
He who ignores
15-32. He that refuseth instruction despiseth his own soul: but he that heareth reproof getteth understanding.
pro 15:33
עֲנָוָֽה
כָבֹ֣וד
וְלִפְנֵ֖י
חָכְמָ֑ה
מוּסַ֣ר
יְ֭הוָה
יִרְאַ֣ת
𐤏𐤍𐤅𐤄
𐤊𐤅𐤃
𐤅𐤋𐤐𐤍𐤉
𐤇𐤊𐤌𐤄
𐤌𐤅𐤎𐤓
𐤉𐤄𐤅𐤄
𐤉𐤓𐤀𐤕
'anawahh
kabowdh
welipeneyh
hakemahh
mwsarh
yehwahh
yire'ath
'anawah
kabowd
welipeney
hakemah
mwsar
yehwah
yire'at
and humility
honor.
comes before
of wisdom,
[is] the instruction
of the LORD
The fear
15-33. The fear of the LORD is the instruction of wisdom; and before honour is humility.
Select Book
×
gen
exo
lev
num
deu
jos
jdg
sa1
sa2
kg1
kg2
isa
jer
eze
hos
joe
amo
oba
jon
mic
nah
hab
zep
hag
zac
mal
psa
pro
job
sol
rut
lam
ecc
est
dan
ezr
neh
ch1
ch2
new book
Select Chapter
×
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Select Verse
×
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
Font Setting
×
Background Color
Heading Color
Hebrew - ON
Phoenician - OFF
Transliteration - ON
Transliteration1 - ON
English - ON
Full English - ON
Scroll Bar Color