pro 15:1

אָֽףיַעֲלֶהעֶ֝֗צֶבוּדְבַרחֵמָ֑היָשִׁ֣יברַּ֭ךְמַֽעֲנֶה
aa-ph
ya-'ala-ha
'a-sa-b
wda-ba-r
cha-ma-ha
ya-sha-yb
ra-ka
ma-'ana-ha
'ap
ya'aleh
'eseb
wdebar
hemah
yasiyb
rake
ma'aneh
anger.
stirs up
but a harsh
word
wrath,
turns away
A gentle
answer

15-1. A soft answer turneth away wrath: but grievous words stir up anger.

pro 15:2

אִוֶּֽלֶתיַבִּ֥יעַכְ֝סִילִ֗יםוּפִ֥ידָּ֑עַתתֵּיטִ֣יבחֲ֭כָמִיםלְשֹׁ֣ון
aa-wa-la-tha
ya-ba-y'a
ka-sa-yla-ym
wpa-ya
da-'a-tha
tha-yta-yb
chaka-ma-ym
la-sha-wn
'iwelet
yabiy'a
kesiyliym
wpiy
da'at
teytiyb
hakamiym
lesown
folly.
spouts
of the fool
but the mouth
knowledge,
commends
of the wise
The tongue

15-2. The tongue of the wise useth knowledge aright: but the mouth of fools poureth out foolishness.

pro 15:3

וטֹובִֽיםרָעִ֥יםצֹ֝פֹ֗ותיְהוָ֑העֵינֵ֣ימָ֭קֹוםבְּֽכָל
wta-wba-ym
ra-'a-ym
sa-pa-wtha
ya-hwa-ha
'a-yna-ya
ma-qa-wm
ba-ka-l
wtowbiym
ra'iym
sopowt
yehwah
'eyney
maqowm
bekal
and the good.
the evil
observing
of the LORD
The eyes
place,
are in every

15-3. The eyes of the LORD are in every place, beholding the evil and the good.

pro 15:4

בְּרֽוּחַבָּ֝֗הּשֶׁ֣בֶרוְסֶ֥לֶףחַיִּ֑יםעֵ֣ץלָ֭שֹׁוןמַרְפֵּ֣א
ba-rwcha
ba-hsha-ba-r
wa-sa-la-ph
cha-ya-ym
'a-tz
la-sha-wn
ma-ra-pa-a
berwha
bahseber
weselep
hayiym
'es
lasown
marepe'
the spirit.
crushes
but a perverse [tongue]
of life,
is a tree
tongue
A soothing

15-4. A wholesome tongue is a tree of life: but perverseness therein is a breach in the spirit.

pro 15:5

יַעְרִֽםתֹּוכַ֣חַתוְשֹׁמֵ֖ראָבִ֑יומוּסַ֣ריִ֭נְאַץאֱוִ֗יל
ya-'a-ra-m
tha-wka-cha-tha
wa-sha-ma-r
aa-ba-ywa
mwsa-r
ya-na-aa-tz
au-wa-yl
ya'erim
towkahat
wesomer
'abiyw
mwsar
yine'as
'ewiyl
is prudent.
correction
but whoever heeds
his father’s
discipline,
rejects
A fool

15-5. A fool despiseth his father's instruction: but he that regardeth reproof is prudent.

pro 15:6

נֶעְכָּֽרֶתרָשָׁ֣עוּבִתְבוּאַ֖תרָ֑בחֹ֣סֶןצַ֭דִּיקבֵּ֣ית
na-'a-ka-ra-tha
ra-sha-'
wba-tha-bwaa-tha
ra-b
cha-sa-n
sa-da-yqh
ba-ytha
ne'ekaret
rasa'
wbitebw'at
rab
hosen
sadiyq
beyt
is trouble.
of the wicked
but the income
has great
treasure,
of the righteous
The house

15-6. In the house of the righteous is much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble.

pro 15:7

כֵֽןלֹאכְּסִילִ֣יםוְלֵ֖בדָ֑עַתיְזָ֣רוּחֲ֭כָמִיםשִׂפְתֵ֣י
ka-n
la-a
ka-sa-yla-ym
wa-la-b
da-'a-tha
ya-za-rwa
chaka-ma-ym
sha-pa-tha-ya
ken
lo'
kesiyliym
weleb
da'at
yezarw
hakamiym
sipetey
so
but not
of fools.
the hearts
knowledge,
spread
of the wise
The lips

15-7. The lips of the wise disperse knowledge: but the heart of the foolish doeth not so.

pro 15:8

רְצֹונֹֽויְשָׁרִ֣יםוּתְפִלַּ֖תיְהוָ֑התֹּועֲבַ֣תרְ֭שָׁעִיםזֶ֣בַח
ra-sa-wna-wa
ya-sha-ra-ym
wtha-pa-la-tha
ya-hwa-ha
tha-w'aba-tha
ra-sha-'a-ym
za-ba-cha
resownow
yesariym
wtepilat
yehwah
tow'abat
resa'iym
zebah
is His delight.
of the upright
but the prayer
to the LORD,
is detestable
of the wicked
The sacrifice

15-8. The sacrifice of the wicked is an abomination to the LORD: but the prayer of the upright is his delight.

pro 15:9

יֶאֱהָֽבצְדָקָ֣הוּמְרַדֵּ֖ףרָשָׁ֑עדֶּ֣רֶךְיְ֭הוָהתֹּועֲבַ֣ת
ya-au-ha-b
sa-da-qa-ha
wma-ra-da-ph
ra-sha-'
da-ra-ka
ya-hwa-ha
tha-w'aba-tha
ye'ehab
sedaqah
wmeradep
rasa'
dereke
yehwah
tow'abat
but He loves
righteousness.
those who pursue
of the wicked,
the way
The LORD
detests

15-9. The way of the wicked is an abomination unto the LORD: but he loveth him that followeth after righteousness.

pro 15:10

יָמֽוּתתֹוכַ֣חַתשֹׂונֵ֖אאֹ֑רַחלְעֹזֵ֣ברָ֭עמוּסָ֣ר
ya-mwtha
tha-wka-cha-tha
sha-wna-a
aa-ra-cha
la-'a-za-b
ra-'
mwsa-r
yamwt
towkahat
sowne'
'orah
le'ozeb
ra'
mwsar
will die.
correction
he who hates
the path;
for him who leaves
is harsh
Discipline

15-10. Correction is grievous unto him that forsaketh the way: and he that hateth reproof shall die.

pro 15:11

אָדָֽםבְּֽנֵיכִּֽילִבֹּ֥ותאַ֝֗ףיְהוָ֑הנֶ֣גֶדוַ֭אֲבַדֹּוןשְׁאֹ֣ול
aa-da-m
ba-na-ya
ka-yla-ba-wtha
aa-ph
ya-hwa-ha
na-ga-d
wa-aaba-da-wn
sha-aa-wl
'adam
beney
kiylibowt
'ap
yehwah
neged
wa'abadown
se'owl
of men!
the hearts
how much more
the LORD—
lie open before
and Abaddon
Sheol

15-11. Hell and destruction are before the LORD: how much more then the hearts of the children of men?

pro 15:12

יֵלֵֽךְלֹ֣אלֹ֑ואֶלחֲ֝כָמִ֗יםהֹוכֵ֣חַֽלֵ֭ץיֶאֱהַבלֹ֣א
ya-la-ka
la-a
la-waa-lchaka-ma-ym
ha-wka-cha
la-tz
ya-au-ha-b
la-a
yeleke
lo'
low'elhakamiym
howkeha
les
ye'ehab
lo'
nor will he
consult the wise.
to be reproved,
A mocker
love
does not

15-12. A scorner loveth not one that reproveth him: neither will he go unto the wise.

pro 15:13

נְכֵאָֽהר֣וּחַלֵ֝בוּבְעַצְּבַתפָּנִ֑יםיֵיטִ֣בשָׂ֭מֵחַלֵ֣ב
na-ka-aa-ha
rwcha
la-b
wba-'a-sa-ba-tha
pa-na-ym
ya-yta-b
sha-ma-cha
la-b
neke'ah
rwha
leb
wbe'asebat
paniym
yeytib
sameha
leb
crushes
the spirit.
of the heart
but sorrow
countenance,
makes a cheerful
A joyful
heart

15-13. A merry heart maketh a cheerful countenance: but by sorrow of the heart the spirit is broken.

pro 15:14

אִוֶּֽלֶתיִרְעֶ֥הכְ֝סִילִ֗יםוּפִ֥ידָּ֑עַתיְבַקֶּשׁנָ֭בֹוןלֵ֣ב
aa-wa-la-tha
ya-ra-'a-ha
ka-sa-yla-ym
wpa-ya
da-'a-tha
ya-ba-qa-sha
na-ba-wn
la-b
'iwelet
yire'eh
kesiyliym
wpiy
da'at
yebaqes
nabown
leb
folly.
feeds on
of a fool
but the mouth
knowledge,
seeks
A discerning
heart

15-14. The heart of him that hath understanding seeketh knowledge: but the mouth of fools feedeth on foolishness.

pro 15:15

תָמִֽידמִשְׁתֶּ֥הלֵ֝֗בוְטֹֽוברָעִ֑יםעָנִ֣ייְמֵ֣יכָּל
tha-ma-yd
ma-sha-tha-ha
la-b
wa-ta-wb
ra-'a-ym
'a-na-ya
ya-ma-ya
ka-l
tamiyd
miseteh
leb
wetowb
ra'iym
'aniy
yemey
kal
has a continual
feast.
heart
but a cheerful
are bad,
of the oppressed
the days
All

15-15. All the days of the afflicted are evil: but he that is of a merry heart hath a continual feast.

pro 15:16

וּמְה֥וּמָהרָ֝֗באֹוצָ֥רמֵיְהוָ֑הבְּיִרְאַ֣תמְ֭עַטטֹוב
wma-hwma-ha
ra-b
aa-wsa-r
ma
ya-hwa-ha
ba-ya-ra-aa-tha
ma-'a-t
ta-wb
wmehwmah
rab
'owsar
me
yehwah
beyire'at
me'at
towb
with turmoil.
than great
treasure
of the LORD
with the fear
a little
Better

15-16. Better is little with the fear of the LORD than great treasure and trouble therewith.

pro 15:17

וְשִׂנְאָהאָ֝ב֗וּסשֹּׁ֥ורמִשָׁ֑םוְאַהֲבָהיָ֭רָקאֲרֻחַ֣תבֹֽוטֹ֤וב
wa-sha-na-aa-ha
aa-bwsh
sha-wr
ma
sha-m
wa-aa-haba-ha
ya-ra-qh
aarucha-tha
ba-wta-wb
wesine'ah
'abws
sowr
mi
sam
we'ahabah
yaraq
'aruhat
bowtowb
with hatred.
than a fattened
ox
where
there is love
of vegetables
a dish
Better

15-17. Better is a dinner of herbs where love is, than a stalled ox and hatred therewith.

pro 15:18

רִֽיביַשְׁקִ֥יטאַ֝פַּ֗יִםוְאֶ֥רֶךמָדֹ֑וןיְגָרֶ֣החֵ֭מָהבֹֽואִ֣ישׁ
ra-yb
ya-sha-qa-yt
aa-pa-ya-m
wa-aa-ra-k
ma-da-wn
ya-ga-ra-ha
cha-ma-ha
ba-waa-ysha
riyb
yaseqiyt
'apayim
we'erek
madown
yegareh
hemah
bow'iys
dispute.
calms
to anger
but he who is slow
strife,
stirs up
A hot-tempered
man

15-18. A wrathful man stirreth up strife: but he that is slow to anger appeaseth strife.

pro 15:19

סְלֻלָֽהיְשָׁרִ֣יםוְאֹ֖רַחחָ֑דֶקמְשֻׂ֣כַתכִּעָ֭צֵלדֶּ֣רֶךְ
sa-lula-ha
ya-sha-ra-ym
wa-aa-ra-cha
cha-da-qh
ma-shuka-tha
ka
'a-sa-l
da-ra-ka
selulah
yesariym
we'orah
hadeq
mesukat
ki
'asel
dereke
is a highway.
of the upright
but the path
of thorns,
is like a hedge
of the sluggard
The way

15-19. The way of the slothful man is as an hedge of thorns: but the way of the righteous is made plain.

pro 15:20

אִמֹּֽובֹּוזֶ֥האָ֝דָ֗םוּכְסִ֥ילאָ֑ביְשַׂמַּחחָ֭כָםבֵּ֣ן
aa-ma-wa
ba-wza-ha
aa-da-m
wka-sa-yl
aa-b
ya-sha-ma-cha
cha-ka-m
ba-n
'imow
bowzeh
'adam
wkesiyl
'ab
yesamah
hakam
ben
his mother.
despises
man
but a foolish
to his father,
brings joy
A wise
son

15-20. A wise son maketh a glad father: but a foolish man despiseth his mother.

pro 15:21

לָֽכֶתיְיַשֶּׁרתְּ֝בוּנָ֗הוְאִ֥ישׁלֵ֑בלַחֲסַרשִׂמְחָ֣האִ֭וֶּלֶת
la-ka-tha
ya-ya-sha-r
tha-bwna-ha
wa-aa-ysha
la-b
la-chasa-r
sha-ma-cha-ha
aa-wa-la-tha
laket
yeyaser
tebwnah
we'iys
leb
lahasar
simehah
'iwelet
walks
a straight path.
of understanding
but a man
judgment,
to one who lacks
is joy
Folly

15-21. Folly is joy to him that is destitute of wisdom: but a man of understanding walketh uprightly.

pro 15:22

תָּקֽוּםיֹועֲצִ֣יםוּבְרֹ֖בסֹ֑ודבְּאֵ֣יןמַ֭חֲשָׁבֹותהָפֵ֣ר
tha-qwm
ya-w'asa-ym
wba-ra-b
sa-wd
ba-aa-yn
ma-chasha-ba-wtha
ha-pa-r
taqwm
yow'asiym
wberob
sowd
be'eyn
mahasabowt
haper
they succeed.
advisers
but with many
of counsel,
for lack
Plans
fail

15-22. Without counsel purposes are disappointed: but in the multitude of counsellors they are established.

pro 15:23

טֹּֽובמַהבְּעִתֹּ֣ווְדָבָ֖רפִ֑יובְּמַעֲנֵהלָ֭אִישׁשִׂמְחָ֣ה
ta-wb
ma-ha
ba-'a-tha-wa
wa-da-ba-r
pa-ywa
ba-ma-'ana-ha
la-aa-ysha
sha-ma-cha-ha
towb
mah
be'itow
wedabar
piyw
bema'aneh
la'iys
simehah
good is
and how
a timely
word!
in a fitting reply,
A man
takes joy

15-23. A man hath joy by the answer of his mouth: and a word spoken in due season, how good is it!

pro 15:24

מָֽטָּהשְּׁאֹ֥ולמִס֝֗וּרלְמַ֥עַןלְמַשְׂכִּ֑יללְמַ֣עְלָהחַ֭יִּיםאֹ֣רַח
ma-ta-ha
sha-aa-wl
ma
swr
la-ma-'a-n
la-ma-sha-ka-yl
la-ma-'a-la-ha
cha-ya-ym
aa-ra-cha
matah
se'owl
mi
swr
lema'an
lemasekiyl
lema'elah
hayiym
'orah
going down
to Sheol.
he may avoid
that
for the wise,
[leads] upward
of life
The path

15-24. The way of life is above to the wise, that he may depart from hell beneath.

pro 15:25

אַלְמָנָֽהגְּב֣וּלוְ֝יַצֵּ֗ביְהוָ֑היִסַּ֥חגֵּ֭אִיםבֵּ֣ית
aa-la-ma-na-ha
ga-bwl
wa-ya-sa-b
ya-hwa-ha
ya-sa-cha
ga-aa-ym
ba-ytha
'alemanah
gebwl
weyaseb
yehwah
yisah
ge'iym
beyt
of the widow.
the boundaries
but He protects
The LORD
tears down
of the proud,
the house

15-25. The LORD will destroy the house of the proud: but he will establish the border of the widow.

pro 15:26

נֹֽעַםאִמְרֵיוּ֝טְהֹרִ֗יםרָ֑עמַחְשְׁבֹ֣ותיְ֭הוָהתֹּועֲבַ֣ת
na-'a-m
aa-ma-ra-ya
wta-ha-ra-ym
ra-'
ma-cha-sha-ba-wtha
ya-hwa-ha
tha-w'aba-tha
no'am
'imerey
wtehoriym
ra'
mahesebowt
yehwah
tow'abat
are pleasant [to Him].
but the words
of the pure
of the wicked,
the thoughts
The LORD
detests

15-26. The thoughts of the wicked are an abomination to the LORD: but the words of the pure are pleasant words.

pro 15:27

יִחְיֶֽהמַתָּנֹ֣תוְשֹׂונֵ֖אבָּ֑צַעבֹּוצֵ֣עַבֵּ֭יתֹועֹכֵ֣ר
ya-cha-ya-ha
ma-tha-na-tha
wa-sha-wna-a
ba-sa-'
ba-wsa-'a
ba-ytha-wa
'a-ka-r
yiheyeh
matanot
wesowne'
basa'
bowse'a
beytow
'oker
will live.
bribes
but he who hates
for unjust gain
He who is greedy
on his household,
brings trouble

15-27. He that is greedy of gain troubleth his own house; but he that hateth gifts shall live.

pro 15:28

רָעֹֽותיַבִּ֥יעַרְ֝שָׁעִ֗יםוּפִ֥ילַעֲנֹ֑ותיֶהְגֶּ֣הצַ֭דִּיקלֵ֣ב
ra-'a-wtha
ya-ba-y'a
ra-sha-'a-ym
wpa-ya
la-'ana-wtha
ya-ha-ga-ha
sa-da-yqh
la-b
ra'owt
yabiy'a
resa'iym
wpiy
la'anowt
yehegeh
sadiyq
leb
evil.
blurts out
of the wicked
but the mouth
how to answer,
ponders
of the righteous
The heart

15-28. The heart of the righteous studieth to answer: but the mouth of the wicked poureth out evil things.

pro 15:29

יִשְׁמָֽעצַדִּיקִ֣יםוּתְפִלַּ֖תרְשָׁעִ֑יםמֵיְ֭הוָהרָחֹ֣וק
ya-sha-ma-'
sa-da-yqa-ym
wtha-pa-la-tha
ra-sha-'a-ym
ma
ya-hwa-ha
ra-cha-wqh
yisema'
sadiyqiym
wtepilat
resa'iym
me
yehwah
rahowq
but He hears
of the righteous.
the prayer
the wicked,
from
The LORD
is far

15-29. The LORD is far from the wicked: but he heareth the prayer of the righteous.

pro 15:30

עָֽצֶםתְּדַשֶּׁןטֹ֝ובָ֗השְׁמוּעָ֥הלֵ֑ביְשַׂמַּֽחעֵ֭ינַיִםמְֽאֹור
'a-sa-m
tha-da-sha-n
ta-wba-ha
sha-mw'a-ha
la-b
ya-sha-ma-cha
'a-yna-ya-m
ma-aa-wr
'asem
tedasen
towbah
semw'ah
leb
yesamah
'eynayim
me'owr
the bones.
nourishes
[and] good
news
the heart,
cheers
of the eyes
The light

15-30. The light of the eyes rejoiceth the heart: and a good report maketh the bones fat.

pro 15:31

תָּלִֽיןחֲכָמִ֣יםבְּקֶ֖רֶבחַיִּ֑יםתֹּוכַ֣חַתשֹׁ֖מַעַתאֹ֗זֶן
tha-la-yn
chaka-ma-ym
ba-qa-ra-b
cha-ya-ym
tha-wka-cha-tha
sha-ma-'a-tha
aa-za-n
taliyn
hakamiym
beqereb
hayiym
towkahat
soma'at
'ozen
will dwell
the wise.
among
life-giving
reproof
He who listens to

15-31. The ear that heareth the reproof of life abideth among the wise.

pro 15:32

לֵּֽבקֹ֣ונֶהתֹּ֝וכַ֗חַתוְשֹׁומֵ֥עַנַפְשֹׁ֑ומֹואֵ֣סמ֖וּסָרפֹּורֵ֣עַ
la-b
qa-wna-ha
tha-wka-cha-tha
wa-sha-wma-'a
na-pa-sha-wa
ma-waa-sh
mwsa-r
pa-wra-'a
leb
qowneh
towkahat
wesowme'a
napesow
mow'es
mwsar
powre'a
understanding.
gains
correction
but whoever heeds
himself,
despises
discipline
He who ignores

15-32. He that refuseth instruction despiseth his own soul: but he that heareth reproof getteth understanding.

pro 15:33

עֲנָוָֽהכָבֹ֣ודוְלִפְנֵ֖יחָכְמָ֑המוּסַ֣ריְ֭הוָהיִרְאַ֣ת
'ana-wa-ha
ka-ba-wd
wa-la-pa-na-ya
cha-ka-ma-ha
mwsa-r
ya-hwa-ha
ya-ra-aa-tha
'anawah
kabowd
welipeney
hakemah
mwsar
yehwah
yire'at
and humility
honor.
comes before
of wisdom,
[is] the instruction
of the LORD
The fear

15-33. The fear of the LORD is the instruction of wisdom; and before honour is humility.