num 17:1

לֵּאמֹֽראֶלמֹשֶׁ֥היְהוָ֖הוַיְדַבֵּ֥ר
le'morh
'elmosehh
yehwahh
wayedaberh
le'mor
'elmoseh
yehwah
wayedaber
Moses,
And the LORD
said to

17-1. And the LORD spake unto Moses, saying,

num 17:2

מַטֵּֽהוּעַלתִּכְתֹּ֖בשְׁמֹ֔ואֶתאִ֣ישׁמַטֹּ֑ותעָשָׂ֖רשְׁנֵ֥יםאֲבֹתָ֔םלְבֵ֣יתנְשִֽׂיאֵהֶם֙כָּלאֵ֤תמֵאָ֜בלְבֵ֨יתמַטֶּה֩מַטֶּ֣האִתָּ֡םמֵֽוְקַ֣חיִשְׂרָאֵ֗לאֶלבְּנֵ֣ידַּבֵּ֣ר
matehwh
'alh
tiketobh
semowh
'eth
'iysh
matowth
'asarh
seneymh
'abotamh
lebeyth
nesiy'ehemh
kalh
'eth
me
'abh
lebeyth
matehh
matehh
'itamh
me
weqahh
yisera'elh
'elbeneyh
daberh
matehw
'al
tiketob
semow
'et
'iys
matowt
'asar
seneym
'abotam
lebeyt
nesiy'ehem
kal
'et
me
'ab
lebeyt
mateh
mateh
'itam
me
weqah
yisera'el
'elbeney
daber
on
Write
man’s name
each
his staff,
twelve
tribe.
from the leader
of each
staffs,
[one]
them
from
and take
to the Israelites
“Speak

17-2. Speak unto the children of Israel, and take of every one of them a rod according to the house of their fathers, of all their princes according to the house of their fathers twelve rods: write thou every man's name upon his rod.

num 17:3

אֲבֹותָֽםבֵּ֥יתלְרֹ֖אשׁאֶחָ֔דכִּ֚ימַטֶּ֣הלֵוִ֑ימַטֵּ֣העַלתִּכְתֹּ֖באַהֲרֹ֔ןשֵׁ֣םוְאֵת֙
'abowtamh
beyth
lero'sh
'ehadh
kiymatehh
lewiyh
matehh
'alh
tiketobh
'aharonh
semh
we'eth
'abowtam
beyt
lero's
'ehad
kiymateh
lewiy
mateh
'al
tiketob
'aharon
sem
we'et
of each tribe.
for the head
there must be one
because staff
of Levi,
the staff
on
write
Aaron’s
name
and

17-3. And thou shalt write Aaron's name upon the rod of Levi: for one rod shall be for the head of the house of their fathers.

num 17:4

לָכֶ֖םשָֽׁמָּהאֲשֶׁ֛ראִוָּעֵ֥דהָֽעֵד֔וּתלִפְנֵי֙מֹועֵ֑דבְּאֹ֣הֶלוְהִנַּחְתָּ֖ם
lakemsamahh
'aser'iwa'edh
ha'edwth
lipeneyh
mow'edh
be'ohelh
wehinahetamh
lakemsamah
'aser'iwa'ed
ha'edwt
lipeney
mow'ed
be'ohel
wehinahetam
where I meet with you.
of the Testimony,
in front
of Meeting
in the Tent
Place [the staffs]

17-4. And thou shalt lay them up in the tabernacle of the congregation before the testimony, where I will meet with you.

num 17:5

עֲלֵיכֶֽםמַלִּינִ֖םאֲשֶׁ֛רהֵ֥םיִשְׂרָאֵ֔לבְּנֵ֣יתְּלֻנֹּות֙אֶתעָלַ֗ימֵֽוַהֲשִׁכֹּתִ֣ייִפְרָ֑חבֹּ֖ומַטֵּ֣הוּאֲשֶׁ֥ראֶבְחַרהָאִ֛ישׁוְהָיָ֗ה
'aleykemh
maliynimh
'aserhemh
yisera'elh
beneyh
telunowth
'eth
'alayh
me
wahasikotiyh
yiperahh
bowmatehwh
'aser'ebeharh
ha'iysh
wehayahh
'aleykem
maliynim
'aserhem
yisera'el
beney
telunowt
'et
'alay
me
wahasikotiy
yiperah
bowmatehw
'aser'ebehar
ha'iys
wehayah
against you.”
of the Israelites
of the constant grumbling
Myself
and I will rid
will sprout,
The staff
I choose
belonging to the man

17-5. And it shall come to pass, that the man's rod, whom I shall choose, shall blossom: and I will make to cease from me the murmurings of the children of Israel, whereby they murmur against you.

num 17:6

מַטֹּותָֽםבְּתֹ֥וךְאַהֲרֹ֖ןוּמַטֵּ֥המַטֹּ֑ותעָשָׂ֖רשְׁנֵ֥יםאֲבֹתָ֔םלְבֵ֣יתאֶחָד֙לְנָשִׂ֤יאמַטֶּ֨האֶחָ֜דלְנָשִׂ֨יאמַטֶּה֩נְשִֽׂיאֵיהֶ֡םאֵלָ֣יוכָּֽלוַיִּתְּנ֣וּיִשְׂרָאֵ֗לאֶלבְּנֵ֣ימֹשֶׁ֜הוַיְדַבֵּ֨ר
matowtamh
betowke
'aharonh
wmatehh
matowth
'asarh
seneymh
'abotamh
lebeyth
'ehadh
lenasiy'
matehh
'ehadh
lenasiy'
matehh
nesiy'eyhemh
'elaywkalh
wayitenwh
yisera'elh
'elbeneyh
mosehh
wayedaberh
matowtam
betowke
'aharon
wmateh
matowt
'asar
seneym
'abotam
lebeyt
'ehad
lenasiy'
mateh
'ehad
lenasiy'
mateh
nesiy'eyhem
'elaywkal
wayitenw
yisera'el
'elbeney
moseh
wayedaber
[them].
was among
And Aaron’s
staff
staffs in all.
twelve
of their tribes,
for each
one
him a
of the leaders
staff—
of their leaders
and each
gave
to the Israelites,
So Moses
spoke

17-6. And Moses spake unto the children of Israel, and every one of their princes gave him a rod apiece, for each prince one, according to their fathers' houses, even twelve rods: and the rod of Aaron was among their rods.

num 17:7

הָעֵדֻֽתבְּאֹ֖הֶליְהוָ֑הלִפְנֵ֣יהַמַּטֹּ֖תאֶתמֹשֶׁ֛הוַיַּנַּ֥ח
ha'eduth
be'ohelh
yehwahh
lipeneyh
hamatoth
'eth
mosehh
wayanahh
ha'edut
be'ohel
yehwah
lipeney
hamatot
'et
moseh
wayanah
of the Testimony.
in the Tent
the LORD
before
the staffs
Then Moses
placed

17-7. And Moses laid up the rods before the LORD in the tabernacle of witness.

num 17:8

שְׁקֵדִֽיםוַיִּגְמֹ֖לצִ֔יץוַיָּ֣צֵֽץפֶ֨רַח֙וַיֹּ֤צֵֽאלֵוִ֑ילְבֵ֣יתאַהֲרֹ֖ןמַטֵּֽהפָּרַ֥חוְהִנֵּ֛ההָעֵד֔וּתאֶלאֹ֣הֶלמֹשֶׁה֙וַיָּבֹ֤אמָּחֳרָ֗תמִֽוַיְהִ֣י
seqediymh
wayigemolh
siysh
wayasesh
perahh
wayose'
lewiyh
lebeyth
'aharonh
matehh
parahh
wehinehh
ha'edwth
'el'ohelh
mosehh
wayabo'
mahorath
mi
wayehiyh
seqediym
wayigemol
siys
wayases
perah
wayose'
lewiy
lebeyt
'aharon
mateh
parah
wehineh
ha'edwt
'el'ohel
moseh
wayabo'
mahorat
mi
wayehiy
almonds!
and produced
blossomed,
buds,
put forth
of Levi,
representing the house
that Aaron’s
staff,
had sprouted,
and saw
of the Testimony
the Tent
Moses
entered
The next day

17-8. And it came to pass, that on the morrow Moses went into the tabernacle of witness; and, behold, the rod of Aaron for the house of Levi was budded, and brought forth buds, and bloomed blossoms, and yielded almonds.

num 17:9

מַטֵּֽהוּאִ֥ישׁוַיִּקְח֖וּוַיִּרְא֥וּיִשְׂרָאֵ֑לבְּנֵ֖יאֶֽלכָּליְהוָ֔הלִּפְנֵ֣ימִהַמַּטֹּת֙כָּלאֶתמֹשֶׁ֤הוַיֹּצֵ֨א
matehwh
'iysh
wayiqehwh
wayire'wh
yisera'elh
beneyh
'elkalh
yehwahh
lipeneyh
mi
hamatoth
kalh
'eth
mosehh
wayose'
matehw
'iys
wayiqehw
wayire'w
yisera'el
beney
'elkal
yehwah
lipeney
mi
hamatot
kal
'et
moseh
wayose'
his own staff.
and each man
took
They saw them,
the Israelites.
to all
from the LORD's
presence
the staffs
all
Then Moses
brought out

17-9. And Moses brought out all the rods from before the LORD unto all the children of Israel: and they looked, and took every man his rod.

num 17:10

יָמֻֽתוּוְלֹ֥אעָלַ֖ימֵתְּלוּנֹּתָ֛םוּתְכַ֧למֶ֑רִילִבְנֵילְאֹ֖ותלְמִשְׁמֶ֥רֶתהָעֵד֔וּתלִפְנֵ֣יאַהֲרֹן֙מַטֵּ֤האֶתהָשֵׁ֞באֶלמֹשֶׁ֗היְהוָ֜הוַיֹּ֨אמֶר
yamutwh
welo'
'alayh
me
telwnotamh
wtekalh
meriyh
libeneyh
le'owth
lemisemereth
ha'edwth
lipeneyh
'aharonh
matehh
'eth
hasebh
'elmosehh
yehwahh
wayo'merh
yamutw
welo'
'alay
me
telwnotam
wtekal
meriy
libeney
le'owt
lemisemeret
ha'edwt
lipeney
'aharon
mateh
'et
haseb
'elmoseh
yehwah
wayo'mer
they die.”
lest
against Me,
to their grumbling
so that you may put an end
for the rebellious,
as a sign
to be kept
of the Testimony,
in front
“Put Aaron’s
staff
back
to Moses,
The LORD
said

17-10. And the LORD said unto Moses, Bring Aaron's rod again before the testimony, to be kept for a token against the rebels; and thou shalt quite take away their murmurings from me, that they die not.

num 17:11

עָשָֽׂהכֵּ֥ןאֹתֹ֖ויְהוָ֛האֲשֶׁ֨רצִוָּ֧הכַּמֹשֶׁ֑הוַיַּ֖עַשׂ
'asahh
kenh
'otowh
yehwahh
'asersiwahh
ka
mosehh
waya'ash
'asah
ken
'otow
yehwah
'asersiwah
ka
moseh
waya'as
the LORD
as had commanded him.
So Moses
did

17-11. And Moses did so: as the LORD commanded him, so did he.

num 17:12

אָבַֽדְנוּכֻּלָּ֥נוּאָבַ֖דְנוּגָּוַ֛עְנוּהֵ֥ןלֵאמֹ֑ראֶלמֹשֶׁ֖היִשְׂרָאֵ֔לבְּנֵ֣יוַיֹּֽאמְרוּ֙
'abadenwh
kulanwh
'abadenwh
gawa'enwh
henh
le'morh
'elmosehh
yisera'elh
beneyh
wayo'merwh
'abadenw
kulanw
'abadenw
gawa'enw
hen
le'mor
'elmoseh
yisera'el
beney
wayo'merw
lost!
we are all
We are lost;
we are perishing!
“Look,
to Moses,
Then the Israelites
declared

17-12. And the children of Israel spake unto Moses, saying, Behold, we die, we perish, we all perish.

num 17:13

לִגְוֹֽעַאִ֥םתַּ֖מְנוּהַיָמ֑וּתיְהוָ֖האֶלמִשְׁכַּ֥ןהַקָּרֵ֛בהַקָּרֵ֧בכֹּ֣ל
ligewo'a
'imtamenwh
ha
yamwth
yehwahh
'elmisekanh
haqarebh
haqarebh
kolh
ligewo'a
'imtamenw
ha
yamwt
yehwah
'elmisekan
haqareb
haqareb
kol
going to perish?”
Are we all
will die.
of the LORD
the tabernacle
who comes near
Anyone

17-13. Whosoever cometh any thing near unto the tabernacle of the LORD shall die: shall we be consumed with dying?