30-1. And Moses spake unto the heads of the tribes concerning the children of Israel, saying, This is the thing which the LORD hath commanded.
num 30:2
יַעֲשֶֽׂה
פִּ֖יו
מִ
הַיֹּצֵ֥א
כָל
כְּ
דְּבָרֹ֑ו
יַחֵ֖ל
לֹ֥א
נַפְשֹׁ֔ו
עַל
אִסָּר֙
לֶאְסֹ֤ר
שְׁבֻעָה֙
אֹֽוהִשָּׁ֤בַע
לַֽיהוָ֗ה
נֶ֜דֶר
כִּֽייִדֹּ֨ר
אִישׁ֩
𐤉𐤏𐤔𐤄
𐤐𐤉𐤅
𐤌
𐤄𐤉𐤑𐤀
𐤊𐤋
𐤊
𐤃𐤓𐤅
𐤉𐤇𐤋
𐤋𐤀
𐤍𐤐𐤔𐤅
𐤏𐤋
𐤀𐤎𐤓
𐤋𐤀𐤎𐤓
𐤔𐤏𐤄
𐤀𐤅𐤄𐤔𐤏
𐤋𐤉𐤄𐤅𐤄
𐤍𐤃𐤓
𐤊𐤉𐤉𐤃𐤓
𐤀𐤉𐤔
ya'asehh
piywh
mi
hayose'
kalh
ke
debarowh
yahelh
lo'
napesowh
'alh
'isarh
le'esorh
sebu'ahh
'owhisaba'
layhwahh
nederh
kiyyidorh
'iysh
ya'aseh
piyw
mi
hayose'
kal
ke
debarow
yahel
lo'
napesow
'al
'isar
le'esor
sebu'ah
'owhisaba'
layhwah
neder
kiyyidor
'iys
he must do
he has promised.
everything
his word;
break
he must not
himself
by a pledge,
to obligate
an oath
or swears
to the LORD
a vow
If makes
a man
30-2. If a man vow a vow unto the LORD, or swear an oath to bind his soul with a bond; he shall not break his word, he shall do according to all that proceedeth out of his mouth.
num 30:3
בִּנְעֻרֶֽיהָ
אָבִ֖יהָ
בְּבֵ֥ית
אִסָּ֛ר
וְאָסְרָ֥ה
לַיהוָ֑ה
נֶ֖דֶר
כִּֽיתִדֹּ֥ר
וְאִשָּׁ֕ה
𐤍𐤏𐤓𐤉𐤄
𐤀𐤉𐤄
𐤉𐤕
𐤀𐤎𐤓
𐤅𐤀𐤎𐤓𐤄
𐤋𐤉𐤄𐤅𐤄
𐤍𐤃𐤓
𐤊𐤉𐤕𐤃𐤓
𐤅𐤀𐤔𐤄
bine'ureyha
'abiyha
bebeyth
'isarh
we'aserahh
layhwahh
nederh
kiytidorh
we'isahh
bine'ureyha
'abiyha
bebeyt
'isar
we'aserah
layhwah
neder
kiytidor
we'isah
during her youth
in her father’s
house
by a pledge,
or obligates herself
to the LORD
a vow
And if makes
a woman
30-3. If a woman also vow a vow unto the LORD, and bind herself by a bond, being in her father's house in her youth;
num 30:4
יָקֽוּם
נַפְשָׁ֖הּ
עַל
אֲשֶׁראָסְרָ֥ה
אִסָּ֛ר
וְכָל
נְדָרֶ֔יהָ
כָּל
וְקָ֨מוּ֙
לָ֖הּאָבִ֑יהָ
וְהֶחֱרִ֥ישׁ
נַפְשָׁ֔הּ
עַל
אֲשֶׁ֣ראָֽסְרָ֣ה
וֶֽאֱסָרָהּ֙
נִדְרָ֗הּ
אֶת
אָבִ֜יהָ
וְשָׁמַ֨ע
𐤉𐤒𐤅𐤌
𐤍𐤐𐤔𐤄
𐤏𐤋
𐤀𐤔𐤓𐤀𐤎𐤓𐤄
𐤀𐤎𐤓
𐤅𐤊𐤋
𐤍𐤃𐤓𐤉𐤄
𐤊𐤋
𐤅𐤒𐤌𐤅
𐤋𐤄𐤀𐤉𐤄
𐤅𐤄𐤇𐤓𐤉𐤔
𐤍𐤐𐤔𐤄
𐤏𐤋
𐤀𐤔𐤓𐤀𐤎𐤓𐤄
𐤅𐤀𐤎𐤓𐤄
𐤍𐤃𐤓𐤄
𐤀𐤕
𐤀𐤉𐤄
𐤅𐤔𐤌𐤏
yaqwmh
napesahh
'alh
'aser'aserahh
'isarh
wekalh
nedareyha
kalh
weqamwh
lah'abiyha
weheheriysh
napesahh
'alh
'aser'aserahh
we'esarahh
niderahh
'eth
'abiyha
wesama'
yaqwm
napesah
'al
'aser'aserah
'isar
wekal
nedareyha
kal
weqamw
lah'abiyha
weheheriys
napesah
'al
'aser'aserah
we'esarah
niderah
'et
'abiyha
wesama'
herself
with which she has bound
pledges
[and]
the vows
all
shall stand.
[but]
says nothing to her,
or pledge
her vow
and her father
hears about
30-4. And her father hear her vow, and her bond wherewith she hath bound her soul, and her father shall hold his peace at her; then all her vows shall stand, and every bond wherewith she hath bound her soul shall stand.
num 30:5
אֹתָֽהּ
אָבִ֖יהָ
לָ֔הּכִּיהֵנִ֥יא
יִֽסְלַח
וַֽיהוָה֙
יָק֑וּם
לֹ֣א
נַפְשָׁ֖הּ
עַל
אֲשֶׁראָסְרָ֥ה
וֶֽאֱסָרֶ֛יהָ
נְדָרֶ֗יהָ
כָּל
שָׁמְעֹו֒
בְּיֹ֣ום
אֹתָהּ֮
אָבִ֣יהָ
וְאִםהֵנִ֨יא
𐤀𐤕𐤄
𐤀𐤉𐤄
𐤋𐤄𐤊𐤉𐤄𐤍𐤉𐤀
𐤉𐤎𐤋𐤇
𐤅𐤉𐤄𐤅𐤄
𐤉𐤒𐤅𐤌
𐤋𐤀
𐤍𐤐𐤔𐤄
𐤏𐤋
𐤀𐤔𐤓𐤀𐤎𐤓𐤄
𐤅𐤀𐤎𐤓𐤉𐤄
𐤍𐤃𐤓𐤉𐤄
𐤊𐤋
𐤔𐤌𐤏𐤅
𐤉𐤅𐤌
𐤀𐤕𐤄
𐤀𐤉𐤄
𐤅𐤀𐤌𐤄𐤍𐤉𐤀
'otahh
'abiyha
lahkiyheniy'
yiselahh
wayhwahh
yaqwmh
lo'
napesahh
'alh
'aser'aserahh
we'esareyha
nedareyha
kalh
same'owh
beyowmh
'otahh
'abiyha
we'imheniy'
'otah
'abiyha
lahkiyheniy'
yiselah
wayhwah
yaqwm
lo'
napesah
'al
'aser'aserah
we'esareyha
nedareyha
kal
same'ow
beyowm
'otah
'abiyha
we'imheniy'
her father
her because has prohibited her.
will absolve
The LORD
are binding.
none
herself
with which she has bound
or pledges
of the vows
about it,
he hears
her on the day
her father
But if prohibits
30-5. But if her father disallow her in the day that he heareth; not any of her vows, or of her bonds wherewith she hath bound her soul, shall stand: and the LORD shall forgive her, because her father disallowed her.
num 30:6
נַפְשָֽׁהּ
עַל
אֲשֶׁ֥ראָסְרָ֖ה
שְׂפָתֶ֔יהָ
אֹ֚ומִבְטָ֣א
עָלֶ֑יהָ
וּנְדָרֶ֖יהָ
לְאִ֔ישׁ
תִֽהְיֶה֙
וְאִםהָיֹ֤ו
𐤍𐤐𐤔𐤄
𐤏𐤋
𐤀𐤔𐤓𐤀𐤎𐤓𐤄
𐤔𐤐𐤕𐤉𐤄
𐤀𐤅𐤌𐤈𐤀
𐤏𐤋𐤉𐤄
𐤅𐤍𐤃𐤓𐤉𐤄
𐤋𐤀𐤉𐤔
𐤕𐤄𐤉𐤄
𐤅𐤀𐤌𐤄𐤉𐤅
napesahh
'alh
'aser'aserahh
sepateyha
'owmibeta'
'aleyha
wnedareyha
le'iysh
tiheyehh
we'imhayowh
napesah
'al
'aser'aserah
sepateyha
'owmibeta'
'aleyha
wnedareyha
le'iys
tiheyeh
we'imhayow
she
herself,
by which has bound
or rash promise
while under a vow
If a woman marries
30-6. And if she had at all an husband, when she vowed, or uttered ought out of her lips, wherewith she bound her soul;
num 30:7
יָקֻֽמוּ
נַפְשָׁ֖הּ
עַל
אֲשֶׁראָסְרָ֥ה
וֶֽאֱסָרֶ֛הָ
נְדָרֶ֗יהָ
לָ֑הּוְקָ֣מוּ
וְהֶחֱרִ֣ישׁ
שָׁמְעֹ֖ו
בְּיֹ֥ום
אִישָׁ֛הּ
וְשָׁמַ֥ע
𐤉𐤒𐤌𐤅
𐤍𐤐𐤔𐤄
𐤏𐤋
𐤀𐤔𐤓𐤀𐤎𐤓𐤄
𐤅𐤀𐤎𐤓𐤄
𐤍𐤃𐤓𐤉𐤄
𐤋𐤄𐤅𐤒𐤌𐤅
𐤅𐤄𐤇𐤓𐤉𐤔
𐤔𐤌𐤏𐤅
𐤉𐤅𐤌
𐤀𐤉𐤔𐤄
𐤅𐤔𐤌𐤏
yaqumwh
napesahh
'alh
'aser'aserahh
we'esareha
nedareyha
lahweqamwh
weheheriysh
same'owh
beyowmh
'iysahh
wesama'
yaqumw
napesah
'al
'aser'aserah
we'esareha
nedareyha
lahweqamw
weheheriys
same'ow
beyowm
'iysah
wesama'
shall stand.
she
herself
by which has bound
and pledges
then the vows
to her to her to her
but says nothing
on that day,
and her husband
hears of it
30-7. And her husband heard it, and held his peace at her in the day that he heard it: then her vows shall stand, and her bonds wherewith she bound her soul shall stand.
num 30:8
יִֽסְלַֽח
וַיהוָ֖ה
נַפְשָׁ֑הּ
עַל
אֲשֶׁ֥ראָסְרָ֖ה
שְׂפָתֶ֔יהָ
מִבְטָ֣א
וְאֵת֙
אֲשֶׁ֣רעָלֶ֔יהָ
נִדְרָהּ֙
אֶת
וְהֵפֵ֗ר
אֹותָהּ֒
יָנִ֣יא
אִישָׁהּ֮
שְׁמֹ֣עַ
וְ֠אִםבְּיֹ֨ום
𐤉𐤎𐤋𐤇
𐤅𐤉𐤄𐤅𐤄
𐤍𐤐𐤔𐤄
𐤏𐤋
𐤀𐤔𐤓𐤀𐤎𐤓𐤄
𐤔𐤐𐤕𐤉𐤄
𐤌𐤈𐤀
𐤅𐤀𐤕
𐤀𐤔𐤓𐤏𐤋𐤉𐤄
𐤍𐤃𐤓𐤄
𐤀𐤕
𐤅𐤄𐤐𐤓
𐤀𐤅𐤕𐤄
𐤉𐤍𐤉𐤀
𐤀𐤉𐤔𐤄
𐤔𐤌𐤏
𐤅𐤀𐤌𐤉𐤅𐤌
yiselahh
wayhwahh
napesahh
'alh
'aser'aserahh
sepateyha
mibeta'
we'eth
'aser'aleyha
niderahh
'eth
weheperh
'owtahh
yaniy'
'iysahh
semo'a
we'imbeyowmh
yiselah
wayhwah
napesah
'al
'aser'aserah
sepateyha
mibeta'
we'et
'aser'aleyha
niderah
'et
weheper
'owtah
yaniy'
'iysah
semo'a
we'imbeyowm
will absolve
and the LORD
she
has made,
or the rash promise
that binds her
the vow
he nullifies
her
prohibits
her husband
he hears of it,
But if But if when
30-8. But if her husband disallowed her on the day that he heard it; then he shall make her vow which she vowed, and that which she uttered with her lips, wherewith she bound her soul, of none effect: and the LORD shall forgive her.
num 30:9
עָלֶֽיהָ
יָק֥וּם
נַפְשָׁ֖הּ
עַל
אֲשֶׁראָסְרָ֥ה
כֹּ֛ל
וּגְרוּשָׁ֑ה
אַלְמָנָ֖ה
לָֽהּוְנֵ֥דֶר
𐤏𐤋𐤉𐤄
𐤉𐤒𐤅𐤌
𐤍𐤐𐤔𐤄
𐤏𐤋
𐤀𐤔𐤓𐤀𐤎𐤓𐤄
𐤊𐤋
𐤅𐤂𐤓𐤅𐤔𐤄
𐤀𐤋𐤌𐤍𐤄
𐤋𐤄𐤅𐤍𐤃𐤓
'aleyha
yaqwmh
napesahh
'alh
'aser'aserahh
kolh
wgerwsahh
'alemanahh
lahwenederh
'aleyha
yaqwm
napesah
'al
'aser'aserah
kol
wgerwsah
'alemanah
lahweneder
on her.
is binding
pledges to fulfill
Every
or divorced woman
a widow
her. her. vow
30-9. But every vow of a widow, and of her that is divorced, wherewith they have bound their souls, shall stand against her.
num 30:10
בִּשְׁבֻעָֽה
נַפְשָׁ֖הּ
עַל
אִסָּ֛ר
אֹֽואָסְרָ֥ה
נָדָ֑רָה
אִישָׁ֖הּ
וְאִםבֵּ֥ית
𐤔𐤏𐤄
𐤍𐤐𐤔𐤄
𐤏𐤋
𐤀𐤎𐤓
𐤀𐤅𐤀𐤎𐤓𐤄
𐤍𐤃𐤓𐤄
𐤀𐤉𐤔𐤄
𐤅𐤀𐤌𐤉𐤕
bisebu'ahh
napesahh
'alh
'isarh
'ow'aserahh
nadarahh
'iysahh
we'imbeyth
bisebu'ah
napesah
'al
'isar
'ow'aserah
nadarah
'iysah
we'imbeyt
with an oath,
put herself
under
or an obligation
has made a vow
a woman in her husband’s
If house
30-10. And if she vowed in her husband's house, or bound her soul by a bond with an oath;
num 30:11
יָקֽוּם
נַפְשָׁ֖הּ
עַל
אֲשֶׁראָסְרָ֥ה
אִסָּ֛ר
וְכָל
נְדָרֶ֔יהָ
כָּל
וְקָ֨מוּ֙
אֹתָ֑הּ
הֵנִ֖יא
לָ֔הּלֹ֥א
וְהֶחֱרִ֣שׁ
אִישָׁהּ֙
וְשָׁמַ֤ע
𐤉𐤒𐤅𐤌
𐤍𐤐𐤔𐤄
𐤏𐤋
𐤀𐤔𐤓𐤀𐤎𐤓𐤄
𐤀𐤎𐤓
𐤅𐤊𐤋
𐤍𐤃𐤓𐤉𐤄
𐤊𐤋
𐤅𐤒𐤌𐤅
𐤀𐤕𐤄
𐤄𐤍𐤉𐤀
𐤋𐤄𐤋𐤀
𐤅𐤄𐤇𐤓𐤔
𐤀𐤉𐤔𐤄
𐤅𐤔𐤌𐤏
yaqwmh
napesahh
'alh
'aser'aserahh
'isarh
wekalh
nedareyha
kalh
weqamwh
'otahh
heniy'
lahlo'
weheherish
'iysahh
wesama'
yaqwm
napesah
'al
'aser'aserah
'isar
wekal
nedareyha
kal
weqamw
'otah
heniy'
lahlo'
weheheris
'iysah
wesama'
shall stand.
herself
with which she has bound
obligations
[and]
the vows
then all
prohibit her,
to her and does not
says nothing
and her husband
hears of it
30-11. And her husband heard it, and held his peace at her, and disallowed her not: then all her vows shall stand, and every bond wherewith she bound her soul shall stand.
num 30:12
יִֽסְלַֽח
וַיהוָ֖ה
הֲפֵרָ֔ם
אִישָׁ֣הּ
יָק֑וּם
לֹ֣א
נַפְשָׁ֖הּ
וּלְאִסַּ֥ר
לִנְדָרֶ֛יהָ
שְׂפָתֶ֧יהָ
מֹוצָ֨א
כָּל
שָׁמְעֹו֒
בְּיֹ֣ום
אִישָׁהּ֮
אֹתָ֥ם
יָפֵ֨ר
וְאִםהָפֵר֩
𐤉𐤎𐤋𐤇
𐤅𐤉𐤄𐤅𐤄
𐤄𐤐𐤓𐤌
𐤀𐤉𐤔𐤄
𐤉𐤒𐤅𐤌
𐤋𐤀
𐤍𐤐𐤔𐤄
𐤅𐤋𐤀𐤎𐤓
𐤋𐤍𐤃𐤓𐤉𐤄
𐤔𐤐𐤕𐤉𐤄
𐤌𐤅𐤑𐤀
𐤊𐤋
𐤔𐤌𐤏𐤅
𐤉𐤅𐤌
𐤀𐤉𐤔𐤄
𐤀𐤕𐤌
𐤉𐤐𐤓
𐤅𐤀𐤌𐤄𐤐𐤓
yiselahh
wayhwahh
haperamh
'iysahh
yaqwmh
lo'
napesahh
wle'isarh
linedareyha
sepateyha
mowsa'
kalh
same'owh
beyowmh
'iysahh
'otamh
yaperh
we'imhaperh
yiselah
wayhwah
haperam
'iysah
yaqwm
lo'
napesah
wle'isar
linedareyha
sepateyha
mowsa'
kal
same'ow
beyowm
'iysah
'otam
yaper
we'imhaper
will absolve her.
and the LORD
Her husband
shall stand.
or her
obligation,
whether her vows
her lips,
that came from
then nothing
he hears of them,
them on the day
her husband
has nullified them,
But if nullifies
30-12. But if her husband hath utterly made them void on the day he heard them; then whatsoever proceeded out of her lips concerning her vows, or concerning the bond of her soul, shall not stand: her husband hath made them void; and the LORD shall forgive her.
num 30:13
יְפֵרֶֽנּוּ
וְאִישָׁ֥הּ
יְקִימֶ֖נּוּ
אִישָׁ֥הּ
נָ֑פֶשׁ
לְעַנֹּ֣ת
אִסָּ֖ר
שְׁבֻעַ֥ת
וְכָל
נֵ֛דֶר
לָֽהּכָּל
𐤉𐤐𐤓𐤍𐤅
𐤅𐤀𐤉𐤔𐤄
𐤉𐤒𐤉𐤌𐤍𐤅
𐤀𐤉𐤔𐤄
𐤍𐤐𐤔
𐤋𐤏𐤍𐤕
𐤀𐤎𐤓
𐤔𐤏𐤕
𐤅𐤊𐤋
𐤍𐤃𐤓
𐤋𐤄𐤊𐤋
yeperenwh
we'iysahh
yeqiymenwh
'iysahh
napesh
le'anoth
'isarh
sebu'ath
wekalh
nederh
lahkalh
yeperenw
we'iysah
yeqiymenw
'iysah
napes
le'anot
'isar
sebu'at
wekal
neder
lahkal
or nullify
may confirm
Her husband
herself.
to deny
pledge
sworn
or any
vow
any
30-13. Every vow, and every binding oath to afflict the soul, her husband may establish it, or her husband may make it void.
num 30:14
שָׁמְעֹֽו
לָ֖הּבְּיֹ֥ום
כִּיהֶחֱרִ֥שׁ
אֹתָ֔ם
הֵקִ֣ים
אֲשֶׁ֣רעָלֶ֑יהָ
אֱסָרֶ֖יהָ
כָּל
אֹ֥ואֶת
נְדָרֶ֔יהָ
כָּל
אֶת
וְהֵקִים֙
אֶליֹום֒
יֹּ֣ום
מִ
לָ֥הּאִישָׁהּ֮
יַחֲרִ֨ישׁ
וְאִםהַחֲרֵשׁ֩
𐤔𐤌𐤏𐤅
𐤋𐤄𐤉𐤅𐤌
𐤊𐤉𐤄𐤇𐤓𐤔
𐤀𐤕𐤌
𐤄𐤒𐤉𐤌
𐤀𐤔𐤓𐤏𐤋𐤉𐤄
𐤀𐤎𐤓𐤉𐤄
𐤊𐤋
𐤀𐤅𐤀𐤕
𐤍𐤃𐤓𐤉𐤄
𐤊𐤋
𐤀𐤕
𐤅𐤄𐤒𐤉𐤌
𐤀𐤋𐤉𐤅𐤌
𐤉𐤅𐤌
𐤌
𐤋𐤄𐤀𐤉𐤔𐤄
𐤉𐤇𐤓𐤉𐤔
𐤅𐤀𐤌𐤄𐤇𐤓𐤔
same'owh
lahbeyowmh
kiyheherish
'otamh
heqiymh
'aser'aleyha
'esareyha
kalh
'ow'eth
nedareyha
kalh
'eth
weheqiymh
'elyowmh
yowmh
mi
lah'iysahh
yahariysh
we'imhaharesh
same'ow
lahbeyowm
kiyheheris
'otam
heqiym
'aser'aleyha
'esareyha
kal
'ow'et
nedareyha
kal
'et
weheqiym
'elyowm
yowm
mi
lah'iysah
yahariys
we'imhahares
he heard about them.
to her to her on the day
because he said nothing
them,
He has confirmed
that bind her.
pledges
and and
the vows
all
then he confirms
to day,
day
from
to her her husband
But if says nothing
30-14. But if her husband altogether hold his peace at her from day to day; then he establisheth all her vows, or all her bonds, which are upon her: he confirmeth them, because he held his peace at her in the day that he heard them.
num 30:15
עֲוֹנָֽהּ
אֶת
וְנָשָׂ֖א
שָׁמְעֹ֑ו
אַחֲרֵ֣י
אֹתָ֖ם
יָפֵ֛ר
וְאִםהָפֵ֥ר
𐤏𐤅𐤍𐤄
𐤀𐤕
𐤅𐤍𐤔𐤀
𐤔𐤌𐤏𐤅
𐤀𐤇𐤓𐤉
𐤀𐤕𐤌
𐤉𐤐𐤓
𐤅𐤀𐤌𐤄𐤐𐤓
'awonahh
'eth
wenasa'
same'owh
'ahareyh
'otamh
yaperh
we'imhaperh
'awonah
'et
wenasa'
same'ow
'aharey
'otam
yaper
we'imhaper
iniquity.”
her
then he will bear
he hears of them,
after
them
But if he nullifies
30-15. But if he shall any ways make them void after that he hath heard them; then he shall bear her iniquity.
num 30:16
אָבִֽיהָ
בֵּ֥ית
בִּנְעֻרֶ֖יהָ
לְבִתֹּ֔ו
אָ֣ב
בֵּֽין
לְאִשְׁתֹּ֑ו
אִ֖ישׁ
בֵּ֥ין
מֹשֶׁ֔ה
אֶת
יְהוָה֙
אֲשֶׁ֨רצִוָּ֤ה
הַֽחֻקִּ֗ים
אֵ֣לֶּה
𐤀𐤉𐤄
𐤉𐤕
𐤍𐤏𐤓𐤉𐤄
𐤋𐤕𐤅
𐤀
𐤉𐤍
𐤋𐤀𐤔𐤕𐤅
𐤀𐤉𐤔
𐤉𐤍
𐤌𐤔𐤄
𐤀𐤕
𐤉𐤄𐤅𐤄
𐤀𐤔𐤓𐤑𐤅𐤄
𐤄𐤇𐤒𐤉𐤌
𐤀𐤋𐤄
'abiyha
beyth
bine'ureyha
lebitowh
'abh
beynh
le'isetowh
'iysh
beynh
mosehh
'eth
yehwahh
'asersiwahh
hahuqiymh
'elehh
'abiyha
beyt
bine'ureyha
lebitow
'ab
beyn
le'isetow
'iys
beyn
moseh
'et
yehwah
'asersiwah
hahuqiym
'eleh
still in his
home.
and a young daughter
a father
and between
and his wife,
a man
concerning relationships between
Moses
the LORD
that commanded
are the statutes
These
30-16. These are the statutes, which the LORD commanded Moses, between a man and his wife, between the father and his daughter, being yet in her youth in her father's house.