exo 35:1

אֹתָֽםלַעֲשֹׂ֥תיְהוָ֖האֲשֶׁרצִוָּ֥ההַדְּבָרִ֔יםאֲלֵהֶ֑םאֵ֚לֶּהוַיֹּ֣אמֶריִשְׂרָאֵ֖לבְּנֵ֥יעֲדַ֛תכָּלאֶֽתמֹשֶׁ֗הוַיַּקְהֵ֣ל
'otamh
la'asoth
yehwahh
'asersiwahh
hadebariymh
'alehem'elehh
wayo'merh
yisera'elh
beneyh
'adath
kalh
'eth
mosehh
wayaqehelh
'otam
la'asot
yehwah
'asersiwah
hadebariym
'alehem'eleh
wayo'mer
yisera'el
beney
'adat
kal
'et
moseh
wayaqehel
you to do:
the LORD
that has commanded
are the things
to them, “These
and said
of the Israelites
congregation
the entire
Then Moses
assembled

35-1. And Moses gathered all the congregation of the children of Israel together, and said unto them, These are the words which the LORD hath commanded, that ye should do them.

exo 35:2

יוּמָֽתבֹ֛ומְלָאכָ֖ההָעֹשֶׂ֥הכָּללַיהוָ֑השַׁבָּתֹ֖וןשַׁבַּ֥תלָכֶ֥םקֹ֛דֶשׁיִהְיֶ֨ההַשְּׁבִיעִ֗יוּבַיֹּ֣וםמְלָאכָה֒תֵּעָשֶׂ֣היָמִים֮שֵׁ֣שֶׁת
ywmath
bowmela'kahh
ha'osehh
kalh
layhwahh
sabatownh
sabath
lakemqodesh
yiheyehh
hasebiy'iyh
wbayowmh
mela'kahh
te'asehh
yamiymh
seseth
ywmat
bowmela'kah
ha'oseh
kal
layhwah
sabatown
sabat
lakemqodes
yiheyeh
hasebiy'iy
wbayowm
mela'kah
te'aseh
yamiym
seset
must be put to death.
on [that day] work
who does
Anyone
to the LORD.
of complete rest
Sabbath
a holy
you are to have
but on the seventh
day
work
shall be done,
days
For six

35-2. Six days shall work be done, but on the seventh day there shall be to you an holy day, a sabbath of rest to the LORD: whosoever doeth work therein shall be put to death.

exo 35:3

הַשַּׁבָּֽתבְּיֹ֖וםמֹשְׁבֹֽתֵיכֶ֑םבְּכֹ֖לאֵ֔שׁתְבַעֲר֣וּלֹא
hasabath
beyowmh
moseboteykemh
bekolh
'esh
teba'arwh
lo'
hasabat
beyowm
moseboteykem
bekol
'es
teba'arw
lo'
on the Sabbath
day.”
of your dwellings
in any
a fire
light
Do not

35-3. Ye shall kindle no fire throughout your habitations upon the sabbath day.

exo 35:4

לֵאמֹֽריְהוָ֖האֲשֶׁרצִוָּ֥ההַדָּבָ֔רזֶ֣הלֵאמֹ֑ריִשְׂרָאֵ֖לבְּנֵֽיעֲדַ֥תאֶלכָּלמֹשֶׁ֔הוַיֹּ֣אמֶר
le'morh
yehwahh
'asersiwahh
hadabarh
zehh
le'morh
yisera'elh
beneyh
'adath
'elkalh
mosehh
wayo'merh
le'mor
yehwah
'asersiwah
hadabar
zeh
le'mor
yisera'el
beney
'adat
'elkal
moseh
wayo'mer
the LORD
is what has commanded:
“This
of the Israelites,
congregation
the entire
Moses also
told

35-4. And Moses spake unto all the congregation of the children of Israel, saying, This is the thing which the LORD commanded, saying,

exo 35:5

וּנְחֹֽשֶׁתוָכֶ֖סֶףזָהָ֥ביְהוָ֑התְּרוּמַ֣תאֵ֖תיְבִיאֶ֕הָלִבֹּ֔ונְדִ֣יבכֹּ֚ללַֽיהוָ֔התְּרוּמָה֙אִתְּכֶ֤םמֵֽקְח֨וּ
wnehoseth
wakeseph
zahabh
yehwahh
terwmath
'eth
yebiy'eha
libowh
nediybh
kolh
layhwahh
terwmahh
'itekemh
me
qehwh
wnehoset
wakesep
zahab
yehwah
terwmat
'et
yebiy'eha
libow
nediyb
kol
layhwah
terwmah
'itekem
me
qehw
and bronze,
and silver
of gold
to the LORD
an offering
bring
whose heart
is willing
Let everyone
to the LORD.
an offering
among you
from
Take

35-5. Take ye from among you an offering unto the LORD: whosoever is of a willing heart, let him bring it, an offering of the LORD; gold, and silver, and brass,

exo 35:6

וְעִזִּֽיםוְשֵׁ֥שׁשָׁנִ֖יוְתֹולַ֥עַתוְאַרְגָּמָ֛ןוּתְכֵ֧לֶת
we'iziymh
wesesh
saniyh
wetowla'ath
we'aregamanh
wtekeleth
we'iziym
weses
saniy
wetowla'at
we'aregaman
wtekelet
and goat hair,
of fine linen
and scarlet yarn,
and purple
of blue

35-6. And blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats' hair,

exo 35:7

שִׂטִּֽיםוַעֲצֵ֥יתְּחָשִׁ֖יםוְעֹרֹ֥תמְאָדָּמִ֛יםאֵילִ֧םוְעֹרֹ֨ת
sitiymh
wa'aseyh
tehasiymh
we'oroth
me'adamiymh
'eylimh
we'oroth
sitiym
wa'asey
tehasiym
we'orot
me'adamiym
'eylim
we'orot
and acacia
wood,
fine leather,
dyed red,
of ram
skins

35-7. And rams' skins dyed red, and badgers' skins, and shittim wood,

exo 35:8

הַסַּמִּֽיםוְלִקְטֹ֖רֶתהַמִּשְׁחָ֔הלְשֶׁ֣מֶןוּבְשָׂמִים֙לַמָּאֹ֑ורוְשֶׁ֖מֶן
hasamiymh
weliqetoreth
hamisehahh
lesemenh
wbesamiymh
lama'owrh
wesemenh
hasamiym
weliqetoret
hamisehah
lesemen
wbesamiym
lama'owr
wesemen
and for the fragrant
incense,
for the anointing
oil
and spices
for the light
of olive oil

35-8. And oil for the light, and spices for anointing oil, and for the sweet incense,

exo 35:9

וְלַחֹֽשֶׁןלָאֵפֹ֖ודמִלֻּאִ֑יםוְאַבְנֵ֖ישֹׁ֔הַםוְאַ֨בְנֵי
welahosenh
la'epowdh
milu'iymh
we'abeneyh
sohamh
we'abeneyh
welahosen
la'epowd
milu'iym
we'abeney
soham
we'abeney
and breastpiece.
on the ephod
to be mounted
and gemstones
and of onyx stones

35-9. And onyx stones, and stones to be set for the ephod, and for the breastplate.

exo 35:10

יְהוָֽהאֲשֶׁ֥רצִוָּ֖הכָּלאֵ֛תוְיַעֲשׂ֔וּבָּכֶ֑םיָבֹ֣אוּלֵ֖בחֲכַםוְכָל
yehwahh
'asersiwahh
kalh
'eth
weya'aswh
bakemyabo'wh
lebh
hakamh
wekalh
yehwah
'asersiwah
kal
'et
weya'asw
bakemyabo'w
leb
hakam
wekal
the LORD
that has commanded:
everything
and make
among you come
skilled craftsman
Let every

35-10. And every wise hearted among you shall come, and make all that the LORD hath commanded;

exo 35:11

אֲדָנָֽיווְאֶתעַמֻּדָ֖יואֶתבְּרִיחָ֕יואֶתקְרָשָׁ֔יווְאֶתקְרָסָיו֙אֶתמִכְסֵ֑הוּוְאֶתאָהֳלֹ֖ואֶֽתהַ֨מִּשְׁכָּ֔ןאֶת
'adanaywh
we'eth
'amudaywh
'eth
beriyhaywh
'eth
qerasaywh
we'eth
qerasaywh
'eth
mikesehwh
we'eth
'aholowh
'eth
hamisekanh
'eth
'adanayw
we'et
'amudayw
'et
beriyhayw
'et
qerasayw
we'et
qerasayw
'et
mikesehw
we'et
'aholow
'et
hamisekan
'et
bases;
and and
posts,
its crossbars,
frames,
and and
its clasps
covering,
and and
with its tent
the tabernacle

35-11. The tabernacle, his tent, and his covering, his taches, and his boards, his bars, his pillars, and his sockets,

exo 35:12

הַמָּסָֽךְפָּרֹ֥כֶתוְאֵ֖תהַכַּפֹּ֑רֶתאֶתבַּדָּ֖יווְאֶתהָאָרֹ֥ןאֶת
hamasake
paroketh
we'eth
hakaporeth
'eth
badaywh
we'eth
ha'aronh
'eth
hamasake
paroket
we'et
hakaporet
'et
badayw
we'et
ha'aron
'et
to shield it;
the veil
and and
and mercy seat,
with its poles
the ark

35-12. The ark, and the staves thereof, with the mercy seat, and the vail of the covering,

exo 35:13

הַפָּנִֽיםלֶ֥חֶםוְאֵ֖תכֵּלָ֑יוכָּלוְאֶתבַּדָּ֖יווְאֶתהַשֻּׁלְחָ֥ןאֶת
hapaniymh
lehemh
we'eth
kelaywh
kalh
we'eth
badaywh
we'eth
hasulehanh
'eth
hapaniym
lehem
we'et
kelayw
kal
we'et
badayw
we'et
hasulehan
'et
of the Presence;
the Bread
and and
its utensils,
all
with its poles,
the table

35-13. The table, and his staves, and all his vessels, and the shewbread,

exo 35:14

הַמָּאֹֽורשֶׁ֥מֶןוְאֵ֖תנֵרֹתֶ֑יהָוְאֶתכֵּלֶ֖יהָוְאֶתהַמָּאֹ֛ורמְנֹרַ֧תוְאֶת
hama'owrh
semenh
we'eth
neroteyha
we'eth
keleyha
we'eth
hama'owrh
menorath
we'eth
hama'owr
semen
we'et
neroteyha
we'et
keleyha
we'et
hama'owr
menorat
we'et
for the light;
oil
and and
lamps
and and
with its accessories
for light
the lampstand

35-14. The candlestick also for the light, and his furniture, and his lamps, with the oil for the light,

exo 35:15

הַמִּשְׁכָּֽןלְפֶ֥תַחהַפֶּ֖תַחמָסַ֥ךְוְאֶתהַסַּמִּ֑יםקְטֹ֣רֶתוְאֵ֖תהַמִּשְׁחָ֔השֶׁ֣מֶןוְאֵת֙בַּדָּ֔יווְאֶתהַקְּטֹ֨רֶת֙מִזְבַּ֤חוְאֶת
hamisekanh
lepetahh
hapetahh
masake
we'eth
hasamiymh
qetoreth
we'eth
hamisehahh
semenh
we'eth
badaywh
we'eth
haqetoreth
mizebahh
we'eth
hamisekan
lepetah
hapetah
masake
we'et
hasamiym
qetoret
we'et
hamisehah
semen
we'et
badayw
we'et
haqetoret
mizebah
we'et
to the tabernacle;
at the entrance
for the doorway
the curtain
and fragrant
incense;
the anointing
oil
with its poles;
of incense
the altar

35-15. And the incense altar, and his staves, and the anointing oil, and the sweet incense, and the hanging for the door at the entering in of the tabernacle,

exo 35:16

כַּנֹּֽווְאֶתהַכִּיֹּ֖ראֶתכֵּלָ֑יוכָּלוְאֶתבַּדָּ֖יואֲשֶׁרלֹ֔ואֶתהַנְּחֹ֨שֶׁת֙מִכְבַּ֤רוְאֶתהָעֹלָ֗המִזְבַּ֣חאֵ֣ת
kanowh
we'eth
hakiyorh
'eth
kelaywh
kalh
we'eth
badaywh
'aserlow'eth
hanehoseth
mikebarh
we'eth
ha'olahh
mizebahh
'eth
kanow
we'et
hakiyor
'et
kelayw
kal
we'et
badayw
'aserlow'et
hanehoset
mikebar
we'et
ha'olah
mizebah
'et
with its stand;
the basin
its utensils;
all
and and
its poles,
with its bronze
grate,
of burnt offering
the altar

35-16. The altar of burnt offering, with his brasen grate, his staves, and all his vessels, the laver and his foot,

exo 35:17

הֶחָצֵֽרשַׁ֥עַרמָסַ֖ךְוְאֵ֕תאֲדָנֶ֑יהָוְאֶתעַמֻּדָ֖יואֶתהֶחָצֵ֔רקַלְעֵ֣יאֵ֚ת
hehaserh
sa'arh
masake
we'eth
'adaneyha
we'eth
'amudaywh
'eth
hehaserh
qale'eyh
'eth
hehaser
sa'ar
masake
we'et
'adaneyha
we'et
'amudayw
'et
hehaser
qale'ey
'et
of the courtyard;
for the gate
the curtain
and and
bases,
and and
with its posts
of the courtyard
the curtains

35-17. The hangings of the court, his pillars, and their sockets, and the hanging for the door of the court,

exo 35:18

מֵיתְרֵיהֶֽםוְאֶתהֶחָצֵ֖ריִתְדֹ֥תוְאֶתהַמִּשְׁכָּ֛ןיִתְדֹ֧תאֶת
meytereyhemh
we'eth
hehaserh
yitedoth
we'eth
hamisekanh
yitedoth
'eth
meytereyhem
we'et
hehaser
yitedot
we'et
hamisekan
yitedot
'et
along with their ropes;
for the courtyard,
[and]
for the tabernacle
the tent pegs

35-18. The pins of the tabernacle, and the pins of the court, and their cords,

exo 35:19

לְכַהֵֽןבָנָ֖יובִּגְדֵ֥יוְאֶתהַכֹּהֵ֔ןלְאַהֲרֹ֣ןהַקֹּ֨דֶשׁ֙בִּגְדֵ֤יאֶתבַּקֹּ֑דֶשׁלְשָׁרֵ֣תהַשְּׂרָ֖דבִּגְדֵ֥יאֶת
lekahenh
banaywh
bigedeyh
we'eth
hakohenh
le'aharonh
haqodesh
bigedeyh
'eth
baqodesh
lesareth
haseradh
bigedeyh
'eth
lekahen
banayw
bigedey
we'et
hakohen
le'aharon
haqodes
bigedey
'et
baqodes
lesaret
haserad
bigedey
'et
to serve as priests.”
for his sons
the garments
and and
the priest
for Aaron
both the sacred
garments
in the holy [place]—
for ministering
and the woven
garments

35-19. The cloths of service, to do service in the holy place, the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, to minister in the priest's office.

exo 35:20

מֹשֶֽׁהלִּפְנֵ֥ימִיִשְׂרָאֵ֖לבְּנֵֽיעֲדַ֥תכָּלוַיֵּֽצְא֛וּ
mosehh
lipeneyh
mi
yisera'elh
beneyh
'adath
kalh
wayese'wh
moseh
lipeney
mi
yisera'el
beney
'adat
kal
wayese'w
of Moses.
the presence
from
of the Israelites
congregation
Then the entire
withdrew

35-20. And all the congregation of the children of Israel departed from the presence of Moses.

exo 35:21

הַקֹּֽדֶשׁוּלְבִגְדֵ֖יעֲבֹ֣דָתֹ֔ווּלְכָלמֹועֵד֙אֹ֤הֶללִמְלֶ֨אכֶתיְהוָ֜התְּרוּמַ֨תאֶתהֵ֠בִיאוּאֹתֹ֗ורוּחֹ֜ואֲשֶׁר֩נָדְבָ֨הוְכֹ֡ללִבֹּ֑ואֲשֶׁרנְשָׂאֹ֣ואִ֖ישׁכָּלוַיָּבֹ֕אוּ
haqodesh
wlebigedeyh
'abodatowh
wlekalh
mow'edh
'ohelh
limele'keth
yehwahh
terwmath
'eth
hebiy'wh
'otowh
rwhowh
'asernadebahh
wekolh
libowh
'asernesa'owh
'iysh
kalh
wayabo'wh
haqodes
wlebigedey
'abodatow
wlekal
mow'ed
'ohel
limele'ket
yehwah
terwmat
'et
hebiy'w
'otow
rwhow
'asernadebah
wekol
libow
'asernesa'ow
'iys
kal
wayabo'w
and for the sacred
garments.
its services,
for all
of Meeting,
on the Tent
for the work
to the LORD
an offering
and brought
him
spirit
whose prompted
and
heart
whose stirred him
And everyone
came

35-21. And they came, every one whose heart stirred him up, and every one whom his spirit made willing, and they brought the LORD's offering to the work of the tabernacle of the congregation, and for all his service, and for the holy garments.

exo 35:22

לַיהוָֽהזָהָ֖בתְּנוּפַ֥תאֲשֶׁ֥רהֵנִ֛יףאִ֕ישׁוְכָלזָהָ֔בכְּלִ֣יכָּלוְכוּמָז֙וְטַבַּ֤עַתוָנֶ֜זֶםחָ֣חהֵ֠בִיאוּלֵ֗בנְדִ֣יבכֹּ֣להַנָּשִׁ֑יםעַלהָאֲנָשִׁ֖יםוַיָּבֹ֥אוּ
layhwahh
zahabh
tenwpath
'aserheniyph
'iysh
wekalh
zahabh
keliyh
kalh
wekwmazh
wetaba'ath
wanezemh
hahh
hebiy'wh
lebh
nediybh
kolh
hanasiymh
'alh
ha'anasiymh
wayabo'wh
layhwah
zahab
tenwpat
'aserheniyp
'iys
wekal
zahab
keliy
kal
wekwmaz
wetaba'at
wanezem
hah
hebiy'w
leb
nediyb
kol
hanasiym
'al
ha'anasiym
wayabo'w
to the LORD.
their gold
as a wave offering
presented
And they all
of gold
jewelry.
and all kinds
and necklaces,
rings
and earrings,
brooches
[and] brought
hearts,
who had willing
So all
women,
and
both men
came

35-22. And they came, both men and women, as many as were willing hearted, and brought bracelets, and earrings, and rings, and tablets, all jewels of gold: and every man that offered offered an offering of gold unto the LORD.

exo 35:23

הֵבִֽיאוּתְּחָשִׁ֖יםוְעֹרֹ֥תמְאָדָּמִ֛יםאֵילִ֧םוְעֹרֹ֨תוְעִזִּ֑יםוְשֵׁ֣שׁשָׁנִ֖יוְתֹולַ֥עַתוְאַרְגָּמָ֛ןתְּכֵ֧לֶתאִתֹּ֗ואֲשֶׁרנִמְצָ֣אאִ֞ישׁוְכָל
hebiy'wh
tehasiymh
we'oroth
me'adamiymh
'eylimh
we'oroth
we'iziymh
wesesh
saniyh
wetowla'ath
we'aregamanh
tekeleth
'itowh
'asernimesa'
'iysh
wekalh
hebiy'w
tehasiym
we'orot
me'adamiym
'eylim
we'orot
we'iziym
weses
saniy
wetowla'at
we'aregaman
tekelet
'itow
'asernimesa'
'iys
wekal
brought them.
or articles of fine leather
dyed red,
ram
skins
goat hair,
or fine linen,
or scarlet yarn,
purple,
blue,
had
who who
Everyone

35-23. And every man, with whom was found blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats' hair, and red skins of rams, and badgers' skins, brought them.

exo 35:24

הֵבִֽיאוּהָעֲבֹדָ֖המְלֶ֥אכֶתלְכָלשִׁטִּ֛יםעֲצֵ֥יאִתֹּ֜ואֲשֶׁר֩נִמְצָ֨אוְכֹ֡ליְהוָ֑התְּרוּמַ֣תאֵ֖תהֵבִ֕יאוּוּנְחֹ֔שֶׁתכֶּ֨סֶף֙תְּר֤וּמַתמֵרִ֗יםכָּל
hebiy'wh
ha'abodahh
mele'keth
lekalh
sitiymh
'aseyh
'itowh
'asernimesa'
wekolh
yehwahh
terwmath
'eth
hebiy'wh
wnehoseth
keseph
terwmath
meriymh
kalh
hebiy'w
ha'abodah
mele'ket
lekal
sitiym
'asey
'itow
'asernimesa'
wekol
yehwah
terwmat
'et
hebiy'w
wnehoset
kesep
terwmat
meriym
kal
brought it.
of the service
part
for any
acacia
wood
who had
Also, everyone
to the LORD.
as a contribution
it
brought
or bronze
of silver
an offering
who could present
And all

35-24. Every one that did offer an offering of silver and brass brought the LORD's offering: and every man, with whom was found shittim wood for any work of the service, brought it.

exo 35:25

הַשֵּֽׁשׁוְאֶתהַשָּׁנִ֖יתֹּולַ֥עַתאֶתהָֽאַרְגָּמָ֔ןוְאֶתהַתְּכֵ֨לֶת֙אֶֽתמַטְוֶ֗הוַיָּבִ֣יאוּטָו֑וּבְּיָדֶ֣יהָלֵ֖בחַכְמַתאִשָּׁ֥הוְכָל
hasesh
we'eth
hasaniyh
towla'ath
'eth
ha'aregamanh
we'eth
hatekeleth
'eth
matewehh
wayabiy'wh
tawwh
beyadeyha
lebh
hakemath
'isahh
wekalh
hases
we'et
hasaniy
towla'at
'et
ha'aregaman
we'et
hatekelet
'et
mateweh
wayabiy'w
taww
beyadeyha
leb
hakemat
'isah
wekal
or fine linen.
or scarlet yarn,
purple,
blue,
what she had spun:
and brought
spun
with her hands
skilled
woman
Every

35-25. And all the women that were wise hearted did spin with their hands, and brought that which they had spun, both of blue, and of purple, and of scarlet, and of fine linen.

exo 35:26

הָעִזִּֽיםאֶתטָו֖וּבְּחָכְמָ֑האֹתָ֖נָהלִבָּ֛ןאֲשֶׁ֨רנָשָׂ֥אהַ֨נָּשִׁ֔יםוְכָל
ha'iziymh
'eth
tawwh
behakemahh
'otanahh
libanh
'asernasa'
hanasiymh
wekalh
ha'iziym
'et
taww
behakemah
'otanah
liban
'asernasa'
hanasiym
wekal
the goat hair.
spun
hearts
whose were stirred
the skilled women
And all

35-26. And all the women whose heart stirred them up in wisdom spun goats' hair.

exo 35:27

וְלַחֹֽשֶׁןלָאֵפֹ֖ודהַמִּלֻּאִ֑יםאַבְנֵ֣יוְאֵ֖תהַשֹּׁ֔הַםאַבְנֵ֣יאֵ֚תהֵבִ֔יאוּוְהַנְּשִׂאִ֣ם
welahosenh
la'epowdh
hamilu'iymh
'abeneyh
we'eth
hasohamh
'abeneyh
'eth
hebiy'wh
wehanesi'imh
welahosen
la'epowd
hamilu'iym
'abeney
we'et
hasoham
'abeney
'et
hebiy'w
wehanesi'im
and breastpiece,
on the ephod
to mount
gemstones
and and
onyx
stones
brought
The leaders

35-27. And the rulers brought onyx stones, and stones to be set, for the ephod, and for the breastplate;

exo 35:28

הַסַּמִּֽיםוְלִקְטֹ֖רֶתהַמִּשְׁחָ֔הוּלְשֶׁ֨מֶן֙לְמָאֹ֕ורהַשָּׁ֑מֶןוְאֶתהַבֹּ֖שֶׂםוְאֶת
hasamiymh
weliqetoreth
hamisehahh
wlesemenh
lema'owrh
hasamenh
we'eth
habosemh
we'eth
hasamiym
weliqetoret
hamisehah
wlesemen
lema'owr
hasamen
we'et
habosem
we'et
and for the fragrant
incense.
for the anointing
oil,
for the light,
and olive oil
as well as spices

35-28. And spice, and oil for the light, and for the anointing oil, and for the sweet incense.

exo 35:29

לַיהוָֽהנְדָבָ֖היִשְׂרָאֵ֛לבְנֵיהֵבִ֧יאוּמֹשֶׁ֑הבְּיַדלַעֲשֹׂ֖ותיְהוָ֛האֲשֶׁ֨רצִוָּ֧ההַמְּלָאכָ֔הלְכָללְהָבִיא֙אֹתָם֒לִבָּם֮אֲשֶׁ֨רנָדַ֣בוְאִשָּׁ֗האִ֣ישׁכָּל
layhwahh
nedabahh
yisera'elh
beneyh
hebiy'wh
mosehh
beyadh
la'asowth
yehwahh
'asersiwahh
hamela'kahh
lekalh
lehabiy'
'otamh
libamh
'asernadabh
we'isahh
'iysh
kalh
layhwah
nedabah
yisera'el
beney
hebiy'w
moseh
beyad
la'asowt
yehwah
'asersiwah
hamela'kah
lekal
lehabiy'
'otam
libam
'asernadab
we'isah
'iys
kal
the LORD
a freewill offering
of the Israelites
Moses
through
them to do.
to the LORD
that had commanded
the work
for all
brought
them
hearts
whose prompted
and women
the men
So all

35-29. The children of Israel brought a willing offering unto the LORD, every man and woman, whose heart made them willing to bring for all manner of work, which the LORD had commanded to be made by the hand of Moses.

exo 35:30

יְהוּדָֽהלְמַטֵּ֥הח֖וּרבֶןאוּרִ֥יבֶּןבְּצַלְאֵ֛לבְּשֵׁ֑םיְהוָ֖הקָרָ֥ארְא֛וּיִשְׂרָאֵ֔לאֶלבְּנֵ֣ימֹשֶׁה֙וַיֹּ֤אמֶר
yehwdahh
lematehh
hwrh
benh
'wriyh
benh
besale'elh
besemh
yehwahh
qara'
re'wh
yisera'elh
'elbeneyh
mosehh
wayo'merh
yehwdah
lemateh
hwr
ben
'wriy
ben
besale'el
besem
yehwah
qara'
re'w
yisera'el
'elbeney
moseh
wayo'mer
of Judah.
of the tribe
of Hur,
the son
of Uri,
son
Bezalel
by name
the LORD
has called
“See,
to the Israelites,
Then Moses
said

35-30. And Moses said unto the children of Israel, See, the LORD hath called by name Bezaleel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah;

exo 35:31

מְלָאכָֽהוּבְכָלוּבְדַ֖עַתבִּתְבוּנָ֥הבְּחָכְמָ֛האֱלֹהִ֑יםר֣וּחַאֹתֹ֖ווַיְמַלֵּ֥א
mela'kahh
wbekalh
wbeda'ath
bitebwnahh
behakemahh
'elohiymh
rwha
'otowh
wayemale'
mela'kah
wbekal
wbeda'at
bitebwnah
behakemah
'elohiym
rwha
'otow
wayemale'
of crafts,
in all kinds
understanding,
and ability
with wisdom,
of God,
with the Spirit
him
And He has filled

35-31. And he hath filled him with the spirit of God, in wisdom, in understanding, and in knowledge, and in all manner of workmanship;

exo 35:32

וּבַנְּחֹֽשֶׁתוּבַכֶּ֖סֶףבַּזָּהָ֥בלַעֲשֹׂ֛תמַֽחַשָׁבֹ֑תוְלַחְשֹׁ֖ב
wbanehoseth
wbakeseph
bazahabh
la'asoth
mahasaboth
welahesobh
wbanehoset
wbakesep
bazahab
la'asot
mahasabot
welahesob
and bronze,
and silver
in gold
for working
artistic designs
to make

35-32. And to devise curious works, to work in gold, and in silver, and in brass,

exo 35:33

מַחֲשָֽׁבֶתמְלֶ֥אכֶתבְּכָללַעֲשֹׂ֖ותעֵ֑ץוּבַחֲרֹ֣שֶׁתלְמַלֹּ֖אתאֶ֛בֶןוּבַחֲרֹ֥שֶׁת
mahasabeth
mele'keth
bekalh
la'asowth
'esh
wbaharoseth
lemalo'th
'ebenh
wbaharoseth
mahasabet
mele'ket
bekal
la'asowt
'es
wbaharoset
lemalo't
'eben
wbaharoset
artistic craft.
in every
for work
wood
and and to carve
for mounting,
gemstones
to cut

35-33. And in the cutting of stones, to set them, and in carving of wood, to make any manner of cunning work.

exo 35:34

דָֽןלְמַטֵּהאֲחִיסָמָ֖ךְבֶּןוְאָֽהֳלִיאָ֥בה֕וּאבְּלִבֹּ֑ונָתַ֣ןוּלְהֹורֹ֖ת
danh
lematehh
'ahiysamake
benh
we'aholiy'abh
hw'
belibowh
natanh
wlehowroth
dan
lemateh
'ahiysamake
ben
we'aholiy'ab
hw'
belibow
natan
wlehowrot
of Dan,
of the tribe
of Ahisamach,
son
and Oholiab
both him
And [the LORD]
has given
the ability to teach others.

35-34. And he hath put in his heart that he may teach, both he, and Aholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan.

exo 35:35

מַחֲשָׁבֹֽתוְחֹשְׁבֵ֖ימְלָאכָ֔הכָּלעֹשֵׂי֙וְאֹרֵ֑גוּבַשֵּׁ֖שׁהַשָּׁנִ֛יבְּתֹולַ֧עַתוּבָֽאַרְגָּמָ֗ןבַּתְּכֵ֣לֶתוְרֹקֵ֞םוְחֹשֵׁב֒חָרָ֣שׁמְלֶ֣אכֶתכָּללַעֲשֹׂות֮לֵ֗בחָכְמַתאֹתָ֜םמִלֵּ֨א
mahasaboth
wehosebeyh
mela'kahh
kalh
'oseyh
we'oregh
wbasesh
hasaniyh
betowla'ath
wba'aregamanh
batekeleth
weroqemh
wehosebh
harash
mele'keth
kalh
la'asowth
lebh
hakemath
'otamh
mile'
mahasabot
wehosebey
mela'kah
kal
'osey
we'oreg
wbases
hasaniy
betowla'at
wba'aregaman
batekelet
weroqem
wehoseb
haras
mele'ket
kal
la'asowt
leb
hakemat
'otam
mile'
of craft.
of every kind
as artistic designers
and as weavers—
and fine linen,
and scarlet yarn
purple,
in blue,
embroiderers
designers,
as engravers,
kinds of work
all
to do
them with skill
He has filled

35-35. Them hath he filled with wisdom of heart, to work all manner of work, of the engraver, and of the cunning workman, and of the embroiderer, in blue, and in purple, in scarlet, and in fine linen, and of the weaver, even of them that do any work, and of those that devise cunning work.