job 19:1

וַיֹּאמַֽראִיֹּ֗ובוַיַּ֥עַן
wa-ya-ama-r
aa-ya-wb
wa-ya-'a-n
wayo'mar
'iyowb
waya'an
Then Job
answered:

19-1. Then Job answered and said,

job 19:2

בְמִלִּֽיםוּֽתְדַכְּאוּנַ֥נִינַפְשִׁ֑יתֹּוגְי֣וּןאָ֭נָהעַד
ba-ma-la-ym
wtha-da-ka-awna-na-ya
na-pa-sha-ya
tha-wga-ywn
aa-na-ha
'a-d
bemiliym
wtedake'wnaniy
napesiy
towgeywn
'anah
'ad
with words?
and crush me
me
will you torment
“How long

19-2. How long will ye vex my soul, and break me in pieces with words?

job 19:3

תַּהְכְּרוּתֵ֝בֹ֗שׁוּלֹֽאתַּכְלִימ֑וּנִיפְּ֭עָמִיםעֶ֣שֶׂרזֶ֤ה
tha-ha-ka-rwa
tha-ba-shwa
la-a
tha-ka-la-ymwna-ya
pa-'a-ma-ym
'a-sha-r
za-ha
tahekerw
tebosw
lo'
takeliymwniy
pe'amiym
'eser
zeh
mistreat
you shamelessly
you have reproached me;
times
Ten
now,

19-3. These ten times have ye reproached me: ye are not ashamed that ye make yourselves strange to me.

job 19:4

מְשׁוּגָתִֽיתָּלִ֥יןאִ֝תִּ֗ישָׁגִ֑יתִיאָמְנָ֥םלִֽיוְאַף
ma-shwga-tha-ya
tha-la-yn
aa-tha-ya
sha-ga-ytha-ya
aa-ma-na-m
la-ywa-aa-ph
meswgatiy
taliyn
'itiy
sagiytiy
'amenam
liywe'ap
my error
concerns
me alone.
I have truly gone astray,
me. me. Even if

19-4. And be it indeed that I have erred, mine error remaineth with myself.

job 19:5

חֶרְפָּתִּֽיעָ֝לַ֗יוְתֹוכִ֥יחוּתַּגְדִּ֑ילוּעָלַ֣יאִםאָ֭מְנָם
cha-ra-pa-tha-ya
'a-la-ya
wa-tha-wka-ychwa
tha-ga-da-ylwa
'a-la-ya
aa-maa-ma-na-m
herepatiy
'alay
wetowkiyhw
tagediylw
'alay
'im'amenam
and use my disgrace
against me,
you would exalt [yourselves]
above me
If indeed

19-5. If indeed ye will magnify yourselves against me, and plead against me my reproach:

job 19:6

הִקִּֽיףעָלַ֥יוּ֝מְצוּדֹ֗ועִוְּתָ֑נִיכִּיאֱלֹ֣והַּאֵ֭פֹודְּֽעוּ
ha-qa-yph
'a-la-ya
wma-swda-wa
'a-wa-tha-na-ya
ka-yau-la-wha
aa-pa-wa
da-'wa
hiqiyp
'alay
wmeswdow
'iwetaniy
kiy'elowha
'epow
de'w
around
me.
and drawn His net
who has wronged me
that it is God
then
understand

19-6. Know now that God hath overthrown me, and hath compassed me with his net.

job 19:7

מִשְׁפָּֽטוְאֵ֣יןאֲ֝שַׁוַּ֗עאֵעָנֶ֑הוְלֹ֣אחָ֭מָסאֶצְעַ֣קהֵ֤ן
ma-sha-pa-t
wa-aa-yn
aasha-wa-'
aa-'a-na-ha
wa-la-a
cha-ma-sh
aa-sa-'a-qh
ha-n
misepat
we'eyn
'asawa'
'e'aneh
welo'
hamas
'ese'aq
hen
justice.
there is no
though I call for help,
response;
I get no
‘Violence!’
I cry out,
Though

19-7. Behold, I cry out of wrong, but I am not heard: I cry aloud, but there is no judgment.

job 19:8

יָשִֽׂיםחֹ֣שֶׁךְנְ֝תִיבֹותַ֗יוְעַ֥לאֶעֱבֹ֑ורוְלֹ֣אגָ֭דַראָרְחִ֣י
ya-sha-ym
cha-sha-ka
na-tha-yba-wtha-ya
wa-'a-l
aa-'u-ba-wr
wa-la-a
ga-da-r
aa-ra-cha-ya
yasiym
hoseke
netiybowtay
we'al
'e'ebowr
welo'
gadar
'arehiy
with darkness.
my paths
He has veiled
pass;
so I cannot
He has blocked
my way

19-8. He hath fenced up my way that I cannot pass, and he hath set darkness in my paths.

job 19:9

רֹאשִֽׁיעֲטֶ֣רֶתוַ֝יָּ֗סַרהִפְשִׁ֑יטעָלַ֣ימֵכְּ֭בֹודִי
ra-asha-ya
'ata-ra-tha
wa-ya-sa-r
ha-pa-sha-yt
'a-la-ya
ma
ka-ba-wda-ya
ro'siy
'ateret
wayasar
hipesiyt
'alay
me
kebowdiy
from my head.
the crown
and removed
He has stripped
me of my honor

19-9. He hath stripped me of my glory, and taken the crown from my head.

job 19:10

תִּקְוָתִֽיעֵ֗ץכָּ֝וַיַּסַּ֥עוָאֵלַ֑ךְסָ֭בִיביִתְּצֵ֣נִי
tha-qa-wa-tha-ya
'a-tz
ka
wa-ya-sa-'
wa-aa-la-ka
sa-ba-yb
ya-tha-sa-na-ya
tiqewatiy
'es
ka
wayasa'
wa'elake
sabiyb
yiteseniy
my hope
like a tree.
He uproots
until I am gone;
on every side
He tears me down

19-10. He hath destroyed me on every side, and I am gone: and mine hope hath he removed like a tree.

job 19:11

צָרָֽיולֹ֣וכְוַיַּחְשְׁבֵ֖נִיאַפֹּ֑ועָלַ֣יוַיַּ֣חַר
sa-ra-ywa
la-wka
wa-ya-cha-sha-ba-na-ya
aa-pa-wa
'a-la-ya
wa-ya-cha-r
sarayw
lowke
wayahesebeniy
'apow
'alay
wayahar
among His enemies.
and He counts me
His anger
against me,
burns

19-11. He hath also kindled his wrath against me, and he counteth me unto him as one of his enemies.

job 19:12

לְאָהֳלִֽיסָבִ֣יבוַיַּחֲנ֖וּדַּרְכָּ֑םעָלַ֣יוַיָּסֹ֣לּוּגְדוּדָ֗יויָ֘בֹ֤אוּיַ֤חַד
la-aa-hola-ya
sa-ba-yb
wa-ya-chanwa
da-ra-ka-m
'a-la-ya
wa-ya-sa-lwa
ga-dwda-ywa
ya-ba-awa
ya-cha-d
le'aholiy
sabiyb
wayahanw
darekam
'alay
wayasolw
gedwdayw
yabo'w
yahad
my tent.
around
and encamp
a ramp
against me
they construct
His troops
advance
together;

19-12. His troops come together, and raise up their way against me, and encamp round about my tabernacle.

job 19:13

מִמֶּֽנִּיזָ֥רוּאַךְוְ֝יֹדְעַ֗יהִרְחִ֑יקעָלַ֣ימֵאַ֭חַי
ma-ma-na-ya
za-rwa
aa-ka
wa-ya-da-'a-ya
ha-ra-cha-yqh
'a-la-ya
ma
aa-cha-ya
mimeniy
zarw
'ake
weyode'ay
hirehiyq
'alay
me
'ahay
have abandoned me.
my acquaintances
He has removed
me;
from
my brothers

19-13. He hath put my brethren far from me, and mine acquaintance are verily estranged from me.

job 19:14

שְׁכֵחֽוּנִיוּֽמְיֻדָּעַ֥יקְרֹובָ֑יחָדְל֥וּ
sha-ka-chwna-ya
wma-yuda-'a-ya
qa-ra-wba-ya
cha-da-lwa
sekehwniy
wmeyuda'ay
qerowbay
hadelw
have forgotten me.
and my friends
My kinsmen
have failed me,

19-14. My kinsfolk have failed, and my familiar friends have forgotten me.

job 19:15

בְעֵינֵיהֶֽםהָיִ֥יתִינָ֝כְרִ֗יתַּחְשְׁבֻ֑נִילְזָ֣רוְ֭אַמְהֹתַיבֵיתִ֣יגָּ֘רֵ֤י
ba-'a-yna-yha-m
ha-ya-ytha-ya
na-ka-ra-ya
tha-cha-sha-buna-ya
la-za-r
wa-aa-ma-ha-tha-ya
ba-ytha-ya
ga-ra-ya
be'eyneyhem
hayiytiy
nakeriy
tahesebuniy
lezar
we'amehotay
beytiy
garey
in their sight.
I am
a foreigner
count me
as a stranger;
and maidservants
My guests

19-15. They that dwell in mine house, and my maids, count me for a stranger: I am an alien in their sight.

job 19:16

אֶתְחַנֶּןבְּמֹופִ֝֗ייַעֲנֶ֑הוְלֹ֣אקָ֭רָאתִילְעַבְדִּ֣י
aa-tha-cha-na-n
ba-ma-wpa-ya
ya-'ana-ha
wa-la-a
qa-ra-atha-ya
la-'a-ba-da-ya
'etehanen
bemowpiy
ya'aneh
welo'
qara'tiy
le'abediy
though I implore
with my own mouth.
answer,
but he does not
I call
for my servant,

19-16. I called my servant, and he gave me no answer; I intreated him with my mouth.

job 19:17

בִטְנִֽילִבְנֵ֥יוְ֝חַנֹּתִ֗ילְאִשְׁתִּ֑יזָ֣רָהלֹֽור֭וּחִֽי
ba-ta-na-ya
la-ba-na-ya
wa-cha-na-tha-ya
la-aa-sha-tha-ya
za-ra-ha
la-wrwcha-ya
biteniy
libeney
wehanotiy
le'isetiy
zarah
lowrwhiy
to my own family.
and I am loathsome
to my wife,
is repulsive
him My breath

19-17. My breath is strange to my wife, though I intreated for the children's sake of mine own body.

job 19:18

וַיְדַבְּרוּבִ֑יאָ֝ק֗וּמָהמָ֣אֲסוּעֲ֭וִילִיםגַּם
wa-ya-da-ba-rwa
ba-yaa-qwma-ha
ma-aaswa
'awa-yla-ym
ga-m
wayedaberw
biy'aqwmah
ma'asw
'awiyliym
gam
they deride
me; when I appear,
scorn
little boys
Even

19-18. Yea, young children despised me; I arose, and they spake against me.

job 19:19

נֶהְפְּכוּאָ֝הַ֗בְתִּיוְזֶֽהסֹודִ֑ימְתֵ֣יכָּלבִֽיתִּֽ֭עֲבוּנִי
na-ha-pa-kwa
aa-ha-ba-tha-ya
wa-za-ha
sa-wda-ya
ma-tha-ya
ka-l
ba-ytha-'abwna-ya
nehepekw
'ahabetiy
wezeh
sowdiy
metey
kal
biyti'abwniy
have turned
I love
and those
my best friends
All
me. despise me,

19-19. All my inward friends abhorred me: and they whom I loved are turned against me.

job 19:20

שִׁנָּֽיבְּעֹ֣ורוָ֝אֶתְמַלְּטָ֗העַצְמִ֑ידָּבְקָ֣הוּ֭בִבְשָׂרִיבִֽיבְּעֹורִ֣י
sha-na-ya
ba-'a-wr
wa-aa-tha-ma-la-ta-ha
'a-sa-ma-ya
da-ba-qa-ha
wba-ba-sha-ra-ya
ba-yba-'a-wra-ya
sinay
be'owr
wa'etemaletah
'asemiy
dabeqah
wbibesariy
biybe'owriy
of my teeth.
by the skin
I have escaped
to my bones;
cling
and and flesh
against me. against me. My skin

19-20. My bone cleaveth to my skin and to my flesh, and I am escaped with the skin of my teeth.

job 19:21

נָ֣גְעָהאֱ֝לֹ֗והַּכִּ֥ייַדרֵעָ֑יאַתֶּ֣םחָנֻּ֣נִיחָנֻּ֬נִי
na-ga-'a-ha
au-la-wha
ka-yya-d
ra-'a-ya
aa-tha-m
cha-nuna-ya
cha-nuna-ya
nage'ah
'elowha
kiyyad
re'ay
'atem
hanuniy
hanuniy
has struck
of God
for the hand
my friends,
have pity,
Have pity on me,

19-21. Have pity upon me, have pity upon me, O ye my friends; for the hand of God hath touched me.

job 19:22

תִשְׂבָּֽעוּלֹ֣אבְּשָׂרִ֗יוּ֝מִאֵ֑לכְמֹותִּרְדְּפֻ֣נִיבִּֽילָ֭מָּה
tha-sha-ba-'wa
la-a
ba-sha-ra-ya
wma
aa-l
ka-ma-wa
tha-ra-da-puna-ya
ba-yla-ma-ha
tiseba'w
lo'
besariy
wmi
'el
kemow
tiredepuniy
biylamah
get enough
Will you never
of my flesh?
God does?
me as
do you persecute
me. Why

19-22. Why do ye persecute me as God, and are not satisfied with my flesh?

job 19:23

וְיֻחָֽקוּבַּסֵּ֣פֶריִתֵּ֖ןמִֽימִלָּ֑יוְיִכָּתְב֣וּןאֵ֭פֹויִתֵּ֣ןמִֽי
wa-yucha-qwa
ba-sa-pa-r
ya-tha-n
ma-ya
ma-la-ya
wa-ya-ka-tha-bwn
aa-pa-wa
ya-tha-n
ma-ya
weyuhaqw
baseper
yiten
miy
milay
weyikatebwn
'epow
yiten
miy
and inscribed
in a book,
that my words
were recorded
I wish

19-23. Oh that my words were now written! oh that they were printed in a book!

job 19:24

יֵחָצְבֽוּןבַּצּ֥וּרלָ֝עַ֗דוְעֹפָ֑רֶתבַּרְזֶ֥לבְּעֵט
ya-cha-sa-bwn
ba-swr
la-'a-d
wa-'a-pa-ra-tha
ba-ra-za-l
ba-'a-t
yehasebwn
baswr
la'ad
we'oparet
barezel
be'et
or chiseled
in stone
forever.
on lead,
by an iron
stylus

19-24. That they were graven with an iron pen and lead in the rock for ever!

job 19:25

יָקֽוּםעָפָ֥רעַלוְ֝אַחֲרֹ֗וןחָ֑יגֹּ֣אֲלִייָ֭דַעְתִּיוַאֲנִ֣י
ya-qwm
'a-pa-r
'a-l
wa-aa-chara-wn
cha-ya
ga-aala-ya
ya-da-'a-tha-ya
wa-aana-ya
yaqwm
'apar
'al
we'aharown
hay
go'aliy
yada'etiy
wa'aniy
He will stand
the earth.
upon
and that at the last
lives,
that my Redeemer
know
But I

19-25. For I know that my redeemer liveth, and that he shall stand at the latter day upon the earth:

job 19:26

אֱלֹֽוהַּאֶֽחֱזֶ֥הבְּשָׂרִ֗יוּ֝מִזֹ֑אתנִקְּפוּעֹ֖ורִֽיוְאַחַ֣ר
au-la-wha
aa-chu-za-ha
ba-sha-ra-ya
wma
za-atha
na-qa-pwa
'a-wra-ya
wa-aa-cha-r
'elowha
'ehezeh
besariy
wmi
zo't
niqepw
'owriy
we'ahar
God.
I will see
yet in my flesh
has been destroyed,
my skin
Even after

19-26. And though after my skin worms destroy this body, yet in my flesh shall I see God:

job 19:27

בְּחֵקִֽיכִלְיֹתַ֣יכָּל֖וּזָ֑רוְלֹארָא֣וּלִּ֗יוְעֵינַ֣יאֶֽחֱזֶהאֲשֶׁ֤ראֲנִ֨י
ba-cha-qa-ya
ka-la-ya-tha-ya
ka-lwa
za-r
wa-la-a
ra-awa
la-ywa-'a-yna-ya
aa-chu-za-ha
aasha-raana-ya
beheqiy
kileyotay
kalw
zar
welo'
ra'w
liywe'eynay
'ehezeh
'aser'aniy
within me!
How my heart
yearns
as a stranger.
and not
will behold Him,
for myself; for myself; my eyes
will see
Him I

19-27. Whom I shall see for myself, and mine eyes shall behold, and not another; though my reins be consumed within me.

job 19:28

נִמְצָאדָּ֝בָ֗רלֹ֑ווְשֹׁ֥רֶשׁנִּרְדָּףמַהכִּ֣יתֹ֖אמְרוּ
na-ma-sa-a
da-ba-r
la-wwa-sha-ra-sha
na-ra-da-ph
ma-ha
ka-ytha-ama-rwa
nimesa'
dabar
lowwesores
niredap
mah
kiyto'merw
lies
of the matter
him, him, since the root
shall we persecute
‘How
If you say,

19-28. But ye should say, Why persecute we him, seeing the root of the matter is found in me?

job 19:29

שַׁדּֽוּןלְמַ֖עַןתֵּדְע֣וּןחָ֑רֶבעֲוֹנֹ֣ותכִּֽיחֵ֭מָהחֶ֗רֶבפְּנֵילָכֶ֨םמִבִֽיגּ֤וּרוּ
שׁa-dwn
la-ma-'a-ntha-da-'wn
cha-ra-b
'awa-na-wtha
ka-ycha-ma-ha
cha-ra-b
pa-na-ya
la-ka-mma
ba-ygwrwa
שׁadwn
lema'antede'wn
hareb
'awonowt
kiyhemah
hereb
peney
lakemmi
biygwrw
[there is] a judgment.”
so that you may know
by the sword,
brings punishment
because wrath
the sword
yourselves, yourselves,
with him?’ then you should fear

19-29. Be ye afraid of the sword: for wrath bringeth the punishments of the sword, that ye may know there is a judgment.