job 41:1

לְשֹׁנֹֽותַּשְׁקִ֥יעַוּ֝בְחֶ֗בֶלבְּחַכָּ֑הלִוְיָתָ֣ןתִּמְשֹׁ֣ךְ
la-sha-na-wa
tha-sha-qa-y'a
wba-cha-ba-l
ba-cha-ka-ha
la-wa-ya-tha-n
tha-ma-sha-ka
lesonow
taseqiy'a
wbehebel
behakah
liweyatan
timesoke
or tie down his tongue
with a rope?
with a hook
Leviathan
Can you pull in

41-1. Canst thou draw out leviathan with an hook? or his tongue with a cord which thou lettest down?

job 41:2

לֶֽחֱיֹותִּקֹּ֥ובוּ֝בְחֹ֗וחַבְּאַפֹּ֑ואַגְמֹ֣וןתָשִׂ֣יםהֲ
la-chu-ya-wa
tha-qa-wb
wba-cha-wcha
ba-aa-pa-wa
aa-ga-ma-wn
tha-sha-ym
ha
leheyow
tiqowb
wbehowha
be'apow
'agemown
tasiym
ha
his jaw
or pierce
with a hook?
through his nose
a cord
Can you put

41-2. Canst thou put an hook into his nose? or bore his jaw through with a thorn?

job 41:3

אֵלֶ֣יךָרַכֹּֽותאִםיְדַבֵּ֖ראֵ֭לֶיךָתַּחֲנוּנִ֑יםיַרְבֶּ֣ההֲ
aa-la-yka-ra-ka-wtha
aa-mya-da-ba-r
aa-la-yka-tha-chanwna-ym
ya-ra-ba-ha
ha
'eleykarakowt
'imyedaber
'eleykatahanwniym
yarebeh
ha
to you softly?
or speak
you for mercy
Will he beg

41-3. Will he make many supplications unto thee? will he speak soft words unto thee?

job 41:4

עֹולָֽםלְעֶ֣בֶדתִּ֝קָּחֶ֗נּוּעִמָּ֑ךְבְּרִ֣יתיִכְרֹ֣תהֲ
'a-wla-m
la-'a-ba-d
tha-qa-cha-nwa
'a-ma-ka
ba-ra-ytha
ya-ka-ra-tha
ha
'owlam
le'ebed
tiqahenw
'imake
beriyt
yikerot
ha
for life?
as a slave
to take him
with you
a covenant
Will he make

41-4. Will he make a covenant with thee? wilt thou take him for a servant for ever?

job 41:5

לְנַעֲרֹותֶֽיךָוְ֝תִקְשְׁרֶ֗נּוּצִּפֹּ֑ורבֹּ֖וכַּתְשַׂחֶקהַֽ
la-na-'ara-wtha-yka
wa-tha-qa-sha-ra-nwa
sa-pa-wr
ba-wka
tha-sha-cha-qh
ha
lena'arowteyka
wetiqeserenw
sipowr
bowka
tesaheq
ha
for your maidens?
or put him on a leash
like a bird
Can you pet him

41-5. Wilt thou play with him as with a bird? or wilt thou bind him for thy maidens?

job 41:6

כְּֽנַעֲנִֽיםבֵּ֣יןיֶ֝חֱצ֗וּהוּחַבָּרִ֑יםעָ֭לָיויִכְר֣וּ
ka-na-'ana-ym
ba-yn
ya-chu-swhwa
cha-ba-ra-ym
'a-la-ywa
ya-ka-rwa
kena'aniym
beyn
yeheswhw
habariym
'alayw
yikerw
the merchants?
among
or divide him
Will traders
for him
barter

41-6. Shall the companions make a banquet of him? shall they part him among the merchants?

job 41:7

רֹאשֹֽׁודָּגִ֣יםוּבְצִלְצַ֖לעֹורֹ֑ובְשֻׂכֹּ֣ותתְמַלֵּ֣אהַֽ
ra-asha-wa
da-ga-ym
wba-sa-la-sa-l
'a-wra-wa
ba-shuka-wtha
tha-ma-la-a
ha
ro'sow
dagiym
wbesilesal
'owrow
besukowt
temale'
ha
or his head
with fishing
spears?
his hide
with harpoons
Can you fill

41-7. Canst thou fill his skin with barbed irons? or his head with fish spears?

job 41:8

תֹּוסַֽףאַלמִ֝לְחָמָ֗הזְכֹ֥רכַּפֶּ֑ךָעָלָ֥יושִׂים
tha-wsa-ph
aa-l
ma-la-cha-ma-ha
za-ka-r
ka-pa-ka
'a-la-ywa
sha-ym
towsap
'al
milehamah
zekor
kapeka
'alayw
siym
repeat it!
and never
the battle
you will remember
a hand
on him,
If you lay

41-8. Lay thine hand upon him, remember the battle, do no more.

job 41:9

יֻטָֽלאֶלמַרְאָ֣יוגַ֖םהֲנִכְזָ֑בָהתֹּחַלְתֹּ֥והֵן
yuta-l
aa-lma-ra-aa-ywa
ga-m
ha
na-ka-za-ba-ha
tha-cha-la-tha-wa
ha-n
yutal
'elmare'ayw
gam
ha
nikezabah
tohaletow
hen
overwhelming?
the sight of him
Is not
is false.
hope of [overcoming] him
Surely

41-9. Behold, the hope of him is in vain: shall not one be cast down even at the sight of him?

job 41:10

יִתְיַצָּֽבלְפָנַ֥יה֝֗וּאוּמִ֥יכִּ֣ייְעוּרֶ֑נּוּאַ֭כְזָרלֹֽא
ya-tha-ya-sa-b
la-pa-na-ya
hwa
wma-ya
ka-yya-'wra-nwa
aa-ka-za-r
la-a
yiteyasab
lepanay
hw'
wmiy
kiyye'wrenw
'akezar
lo'
is able to stand
against Me?
Then who
enough to rouse Leviathan.
is ferocious
No one

41-10. None is so fierce that dare stir him up: who then is able to stand before me?

job 41:11

לִיהֽוּאהַשָּׁמַ֣יִםכָּלתַּ֖חַתוַאֲשַׁלֵּ֑םהִ֭קְדִּימַנִימִ֣י
la-yhwa
ha-sha-ma-ya-m
ka-l
tha-cha-tha
wa-aasha-la-m
ha-qa-da-yma-na-ya
ma-ya
liyhw'
hasamayim
kal
tahat
wa'asalem
hiqediymaniy
miy
Mine. is
heaven
Everything
under
that I should repay him?
has given to Me
Who

41-11. Who hath prevented me, that I should repay him? whatsoever is under the whole heaven is mine.

job 41:12

עֶרְכֹּֽווְחִ֣יןגְּ֝בוּרֹ֗ותוּדְבַרבַּדָּ֑יולֹֽואַחֲרִ֥ישׁ
'a-ra-ka-wa
wa-cha-yn
ga-bwra-wtha
wda-ba-r
ba-da-ywa
la-waa-chara-ysha
'erekow
wehiyn
gebwrowt
wdebar
badayw
low'ahariys
form.
and his graceful
his power
about his limbs,
I cannot keep silent

41-12. I will not conceal his parts, nor his power, nor his comely proportion.

job 41:13

יָבֹֽואמִ֣ירִ֝סְנֹ֗ובְּכֶ֥פֶללְבוּשֹׁ֑ופְּנֵ֣יגִ֭לָּהמִֽי
ya-ba-wa
ma-ya
ra-sa-na-wa
ba-ka-pa-l
la-bwsha-wa
pa-na-ya
ga-la-ha
ma-ya
yabow'
miy
risenow
bekepel
lebwsow
peney
gilah
miy
can approach [him]
Who
with a bridle?
coat?
his outer
can strip off
Who

41-13. Who can discover the face of his garment? or who can come to him with his double bridle?

job 41:14

אֵימָֽהשִׁנָּ֣יוסְבִיבֹ֖ותפִתֵּ֑חַמִ֣יפָ֭נָיודַּלְתֵ֣י
aa-yma-ha
sha-na-ywa
sa-ba-yba-wtha
pa-tha-cha
ma-ya
pa-na-ywa
da-la-tha-ya
'eymah
sinayw
sebiybowt
piteha
miy
panayw
daletey
by his fearsome
teeth?
ringed
can open
Who
his jaws,

41-14. Who can open the doors of his face? his teeth are terrible round about.

job 41:15

צָֽרחֹותָ֥םסָ֝ג֗וּרמָֽגִנִּ֑יםאֲפִיקֵ֣יגַּ֭אֲוָה
sa-r
cha-wtha-m
sa-gwr
ma-ga-na-ym
aapa-yqa-ya
ga-aawa-ha
sar
howtam
sagwr
maginiym
'apiyqey
ga'awah
sealed together.
tightly
of scales are
[His] rows
[his] pride,

41-15. His scales are his pride, shut up together as with a close seal.

job 41:16

בֵֽינֵיהֶֽםיָבֹ֥ואלֹאוְ֝ר֗וּחַיִגַּ֑שׁוּבְּאֶחָ֣דאֶחָ֣ד
ba-yna-yha-m
ya-ba-wa
la-a
wa-rwcha
ya-ga-shwa
ba-aa-cha-d
aa-cha-d
beyneyhem
yabow'
lo'
werwha
yigasw
be'ehad
'ehad
between them.
can pass
that no
air
is so near
to another
One scale

41-16. One is so near to another, that no air can come between them.

job 41:17

יִתְפָּרָֽדוּוְלֹ֣איִ֝תְלַכְּד֗וּיְדֻבָּ֑קוּבְּאָחִ֥יהוּאִישׁ
ya-tha-pa-ra-dwa
wa-la-a
ya-tha-la-ka-dwa
ya-duba-qwa
ba-aa-cha-yhwa
aa-ysha
yiteparadw
welo'
yitelakedw
yedubaqw
be'ahiyhw
'iys
be separated.
and cannot
they clasp
They are joined
another;
to one

41-17. They are joined one to another, they stick together, that they cannot be sundered.

job 41:18

שָֽׁחַרעַפְעַפֵּיכְּוְ֝עֵינָ֗יואֹ֑ורתָּ֣הֶלעֲֽ֭טִישֹׁתָיו
sha-cha-r
'a-pa-'a-pa-ya
ka
wa-'a-yna-ywa
aa-wr
tha-ha-l
'ata-ysha-tha-ywa
sahar
'ape'apey
ke
we'eynayw
'owr
tahel
'atiysotayw
of dawn.
are like the rays
and his eyes
with light,
flashes
His snorting

41-18. By his neesings a light doth shine, and his eyes are like the eyelids of the morning.

job 41:19

יִתְמַלָּֽטוּאֵ֝֗שׁכִּידֹ֥ודֵייַהֲלֹ֑כוּלַפִּידִ֣יםפִּיומִ֭
ya-tha-ma-la-twa
aa-sha
ka-yda-wda-ya
ya-hala-kwa
la-pa-yda-ym
pa-ywa
ma
yitemalatw
'es
kiydowdey
yahalokw
lapiydiym
piyw
mi
shoot forth!
fiery
sparks
stream
Firebrands
his mouth;
from

41-19. Out of his mouth go burning lamps, and sparks of fire leap out.

job 41:20

וְאַגְמֹֽןנָפ֣וּחַד֖וּדכְּעָשָׁ֑ןיֵצֵ֣אנְּחִירָיומִ֭
wa-aa-ga-ma-n
na-pwcha
dwd
ka
'a-sha-n
ya-sa-a
na-cha-yra-ywa
ma
we'agemon
napwha
dwd
ke
'asan
yese'
nehiyrayw
mi
over burning reeds.
as from a boiling
pot
Smoke
billows
his nostrils
from

41-20. Out of his nostrils goeth smoke, as out of a seething pot or caldron.

job 41:21

יֵצֵֽאפִּ֥יומִוְ֝לַ֗הַבתְּלַהֵ֑טגֶּחָלִ֣יםנַ֭פְשֹׁו
ya-sa-a
pa-ywa
ma
wa-la-ha-b
tha-la-ha-t
ga-cha-la-ym
na-pa-sha-wa
yese'
piyw
mi
welahab
telahet
gehaliym
napesow
pour out
of his mouth.
and flames
ablaze,
sets coals
His breath

41-21. His breath kindleth coals, and a flame goeth out of his mouth.

job 41:22

דְּאָבָֽהתָּד֥וּץוּ֝לְפָנָ֗יועֹ֑זיָלִ֣יןבְּֽ֭צַוָּארֹו
da-aa-ba-ha
tha-dwtz
wla-pa-na-ywa
'a-z
ya-la-yn
ba-sa-wa-ara-wa
de'abah
tadws
wlepanayw
'oz
yaliyn
besawa'row
and dismay
leaps
before him.
Strength
resides
in his neck,

41-22. In his neck remaineth strength, and sorrow is turned into joy before him.

job 41:23

יִמֹּֽוטבַּלעָ֝לָ֗יויָצ֥וּקדָבֵ֑קוּבְשָׂרֹ֣ומַפְּלֵ֣י
ya-ma-wt
ba-l
'a-la-ywa
ya-swqh
da-ba-qwa
ba-sha-ra-wa
ma-pa-la-ya
yimowt
bal
'alayw
yaswq
dabeqw
besarow
mapeley
and immovable.
they are firm
are tightly joined;
of his flesh
The folds

41-23. The flakes of his flesh are joined together: they are firm in themselves; they cannot be moved.

job 41:24

תַּחְתִּֽיתפֶ֣לַחכְּוְ֝יָצ֗וּקאָ֑בֶןכְּמֹויָצ֣וּקלִ֭בֹּו
tha-cha-tha-ytha
pa-la-cha
ka
wa-ya-swqh
aa-ba-n
ka-ma-wa
ya-swqh
la-ba-wa
tahetiyt
pelah
ke
weyaswq
'aben
kemow
yaswq
libow
as a lower
millstone!
as hard
a rock,
as
is as hard
His chest

41-24. His heart is as firm as a stone; yea, as hard as a piece of the nether millstone.

job 41:25

יִתְחַטָּֽאוּשְּׁבָרִ֗יםמִ֝אֵלִ֑יםיָג֣וּרוּשֵּׂתֹומִ֭
ya-tha-cha-ta-awa
sha-ba-ra-ym
ma
aa-la-ym
ya-gwrwa
sha-tha-wa
ma
yitehata'w
sebariym
mi
'eliym
yagwrw
setow
mi
they withdraw
before his thrashing.
the mighty
are terrified;
When Leviathan rises up,

41-25. When he raiseth up himself, the mighty are afraid: by reason of breakings they purify themselves.

job 41:26

וְשִׁרְיָֽהמַסָּ֣עחֲנִ֖יתתָק֑וּםבְּלִ֣יחֶ֭רֶבמַשִּׂיגֵ֣הוּ
wa-sha-ra-ya-ha
ma-sa-'
chana-ytha
tha-qwm
ba-la-ya
cha-ra-b
ma-sha-yga-hwa
wesireyah
masa'
haniyt
taqwm
beliy
hereb
masiygehw
or arrow.
or dart
nor does the spear
effect,
has no
The sword
that reaches him

41-26. The sword of him that layeth at him cannot hold: the spear, the dart, nor the habergeon.

job 41:27

נְחוּשָֽׁהרִקָּבֹ֣וןלְעֵ֖ץבַּרְזֶ֑ללְתֶ֣בֶןיַחְשֹׁ֣ב
na-chwsha-ha
ra-qa-ba-wn
la-'a-tz
ba-ra-za-l
la-tha-ba-n
ya-cha-sha-b
nehwsah
riqabown
le'es
barezel
leteben
yahesob
and bronze
as rotten
wood.
iron
as straw
He regards

41-27. He esteemeth iron as straw, and brass as rotten wood.

job 41:28

קָֽלַעלֹ֥ואַבְנֵינֶהְפְּכוּלְ֝קַ֗שׁקָ֑שֶׁתבֶןיַבְרִיחֶ֥נּוּלֹֽא
qa-la-'
la-waa-ba-na-ya
na-ha-pa-kwa
la-qa-sha
qa-sha-tha
ba-n
ya-ba-ra-ycha-nwa
la-a
qala'
low'abeney
nehepekw
leqas
qaset
ben
yaberiyhenw
lo'
slingstones
become
to him. like chaff
arrow
can make him flee;
No

41-28. The arrow cannot make him flee: slingstones are turned with him into stubble.

job 41:29

כִּידֹֽוןלְרַ֣עַשׁוְ֝יִשְׂחַ֗קתֹותָ֑חנֶחְשְׁב֣וּקַשׁכְּ֭
ka-yda-wn
la-ra-'a-sha
wa-ya-sha-cha-qh
tha-wtha-cha
na-cha-sha-bwa
qa-sha
ka
kiydown
lera'as
weyisehaq
towtah
nehesebw
qas
ke
of the lance.
at the sound
and he laughs
A club
is regarded
as straw,

41-29. Darts are counted as stubble: he laugheth at the shaking of a spear.

job 41:30

טִֽיטעֲלֵיחָר֣וּץיִרְפַּ֖דחָ֑רֶשׂחַדּ֣וּדֵיתַּ֭חְתָּיו
ta-yt
'ala-ya
cha-rwtz
ya-ra-pa-d
cha-ra-sha
cha-dwda-ya
tha-cha-tha-ywa
tiyt
'aley
harws
yirepad
hares
hadwdey
tahetayw
the mud
like a threshing sledge.
spreading out
potsherds,
are jagged
His undersides

41-30. Sharp stones are under him: he spreadeth sharp pointed things upon the mire.

job 41:31

מֶּרְקָחָֽהכַּיָשִׂ֥יםיָ֝֗םמְצוּלָ֑הסִּ֣ירכַּיַרְתִּ֣יחַ
ma-ra-qa-cha-ha
ka
ya-sha-ym
ya-m
ma-swla-ha
sa-yr
ka
ya-ra-tha-ycha
mereqahah
ka
yasiym
yam
meswlah
siyr
ka
yaretiyha
like a jar of ointment.
he makes
the sea
He makes the depths
like a cauldron;
seethe

41-31. He maketh the deep to boil like a pot: he maketh the sea like a pot of ointment.

job 41:32

לְשֵׂיבָֽהתְּהֹ֣וםיַחְשֹׁ֖בנָתִ֑יביָאִ֣יראַ֭חֲרָיו
la-sha-yba-ha
tha-ha-wm
ya-cha-sha-b
na-tha-yb
ya-aa-yr
aa-chara-ywa
leseybah
tehowm
yahesob
natiyb
ya'iyr
'aharayw
had white hair!
the deep
one would think
wake
He leaves a glistening
behind him;

41-32. He maketh a path to shine after him; one would think the deep to be hoary.

job 41:33

חָֽתלִבְלִיהֶ֝עָשׂ֗וּמָשְׁלֹ֑ועָפָ֥רעַלאֵֽין
cha-tha
la-ba-la-ya
ha-'a-shwa
ma-sha-la-wa
'a-pa-r
'a-l
aa-yn
hat
libeliy
he'asw
maselow
'apar
'al
'eyn
fear!
devoid of
a creature
is his equal—
earth
on
Nothing

41-33. Upon earth there is not his like, who is made without fear.

job 41:34

שָֽׁחַץבְּנֵיכָּלעַלמֶ֣לֶךְה֝֗וּאיִרְאֶ֑הגָּבֹ֥הַּכָּלאֵֽת
sha-cha-tz
ba-na-ya
ka-l
'a-l
ma-la-ka
hwa
ya-ra-aa-ha
ga-ba-ha
ka-l
aa-tha
sahas
beney
kal
'al
meleke
hw'
yire'eh
gaboha
kal
'et
the proud.”
on all
over
is king
he
He looks down
the haughty;
all

41-34. He beholdeth all high things: he is a king over all the children of pride.