job 2:1

יְהוָֽהעַללְהִתְיַצֵּ֖בבְּתֹכָ֔םהַשָּׂטָן֙גַֽםוַיָּבֹ֤ואיְהוָ֑העַללְהִתְיַצֵּ֖בהָֽאֱלֹהִ֔יםבְּנֵ֣יוַיָּבֹ֨אוּ֙הַיֹּ֔וםוַיְהִ֣י
yehwahh
'alh
lehiteyasebh
betokamh
hasatanh
gamh
wayabow'
yehwahh
'alh
lehiteyasebh
ha'elohiymh
beneyh
wayabo'wh
hayowmh
wayehiyh
yehwah
'al
lehiteyaseb
betokam
hasatan
gam
wayabow'
yehwah
'al
lehiteyaseb
ha'elohiym
beney
wayabo'w
hayowm
wayehiy
[Him].
himself before
to present
with them
and Satan
also
came
the LORD;
before
to present themselves
of God
the sons
came
day,
On another

2-1. Again there was a day when the sons of God came to present themselves before the LORD, and Satan came also among them to present himself before the LORD.

job 2:2

הִתְהַלֵּ֖ךְוּמֵבָּאָ֔רֶץשֻּׁ֣טמִוַיֹּאמַ֔ריְהוָה֙אֶתהַשָּׂטָ֤ןוַיַּ֨עַןתָּבֹ֑אזֶּ֖המִאֵ֥יאֶלהַשָּׂטָ֔ןיְהוָה֙וַיֹּ֤אמֶר
hitehaleke
wme
ba'aresh
suth
mi
wayo'marh
yehwahh
'eth
hasatanh
waya'anh
tabo'
zehh
mi
'eyh
'elhasatanh
yehwahh
wayo'merh
hitehaleke
wme
ba'ares
sut
mi
wayo'mar
yehwah
'et
hasatan
waya'an
tabo'
zeh
mi
'ey
'elhasatan
yehwah
wayo'mer
from walking back and forth
“and “and
through the earth,”
roaming
“From
[he]
replied,
have you come from?”
“Where
to to Satan.
the LORD
said

2-2. And the LORD said unto Satan, From whence comest thou? And Satan answered the LORD, and said, From going to and fro in the earth, and from walking up and down in it.

job 2:3

חִנָּֽםבֹ֖ולְבַלְּעֹ֥ווַתְּסִיתֵ֥נִיבְּתֻמָּתֹ֔ומַחֲזִ֣יקוְעֹדֶ֨נּוּ֙רָ֑עמֵוְסָ֣ראֱלֹהִ֖יםיְרֵ֥אוְיָשָׁ֛רתָּ֧םאִ֣ישׁבָּאָ֗רֶץכָּמֹ֜הוּכִּי֩אֵ֨יןאִיֹּוב֒אֶלעַבְדִּ֣ילִבְּךָ֮שַׂ֣מְתָּהֲאֶלהַשָּׂטָ֗ןיְהוָ֜הבָּֽהּוַיֹּ֨אמֶר
hinamh
bowlebale'owh
watesiyteniyh
betumatowh
mahaziyqh
we'odenwh
ra'
me
wesarh
'elohiymh
yere'
weyasarh
tamh
'iysh
ba'aresh
kamohwh
kiy'eynh
'iyowbh
'el'abediyh
libeka
sameta
ha
'elhasatanh
yehwahh
bahwayo'merh
hinam
bowlebale'ow
watesiyteniy
betumatow
mahaziyq
we'odenw
ra'
me
wesar
'elohiym
yere'
weyasar
tam
'iys
ba'ares
kamohw
kiy'eyn
'iyowb
'el'abediy
libeka
sameta
ha
'elhasatan
yehwah
bahwayo'mer
without cause.”
against him to ruin him
even though you incited Me
his integrity,
retains
He still
evil.
and shunning
God
fearing
and upright,
blameless
on earth
like him—
For [there is] no one
Job?
My servant
“Have you considered
to to Satan,
Then the LORD
in it.” in it.” said

2-3. And the LORD said unto Satan, Hast thou considered my servant Job, that there is none like him in the earth, a perfect and an upright man, one that feareth God, and escheweth evil? and still he holdeth fast his integrity, although thou movedst me against him, to destroy him without cause.

job 2:4

נַפְשֹֽׁובְּעַ֥דיִתֵּ֖ןאֲשֶׁ֣רלָאִ֔ישׁוְכֹל֙עֹ֗ורבְּעַדעֹ֣ורוַיֹּאמַ֑ריְהוָ֖האֶתהַשָּׂטָ֛ןוַיַּ֧עַן
napesowh
be'adh
yitenh
'aserla'iysh
wekolh
'owrh
be'adh
'owrh
wayo'marh
yehwahh
'eth
hasatanh
waya'anh
napesow
be'ad
yiten
'aserla'iys
wekol
'owr
be'ad
'owr
wayo'mar
yehwah
'et
hasatan
waya'an
his life.
in exchange for
will give up
he owns he owns he owns “A man
all
skin!”
for
“Skin
Satan
replied.

2-4. And Satan answered the LORD, and said, Skin for skin, yea, all that a man hath will he give for his life.

job 2:5

יְבָרֲכֶֽךָּאֶלפָּנֶ֖יךָאִםלֹ֥אוְאֶלבְּשָׂרֹ֑ואֶלעַצְמֹ֖ווְגַ֥עיָֽדְךָ֔נָ֣אשְֽׁלַֽחאוּלָם֙
yebarakeka
'elpaneyka
'imlo'
we'elbesarowh
'el'asemowh
wega'
yadeka
na'
selahh
'wlamh
yebarakeka
'elpaneyka
'imlo'
we'elbesarow
'el'asemow
wega'
yadeka
na'
selah
'wlam
curse You
Your face.”
and he will surely and he will surely
his flesh
to and bones,
and strike
Your hand
stretch out
But

2-5. But put forth thine hand now, and touch his bone and his flesh, and he will curse thee to thy face.

job 2:6

שְׁמֹֽרנַפְשֹׁ֥ואֶתאַ֖ךְבְיָדֶ֑ךָהִנֹּ֣ואֶלהַשָּׂטָ֖ןיְהוָ֛הוַיֹּ֧אמֶר
semorh
napesowh
'eth
'ake
beyadeka
hinowh
'elhasatanh
yehwahh
wayo'merh
semor
napesow
'et
'ake
beyadeka
hinow
'elhasatan
yehwah
wayo'mer
you must spare
his life.”
but
“He is in your hands,
“Very well,”
to Satan.
the LORD
said

2-6. And the LORD said unto Satan, Behold, he is in thine hand; but save his life.

job 2:7

קָדְקֳדֹֽווְעַ֥דרַגְלֹ֖וכַּ֥ףמִרָ֔עבִּשְׁחִ֣יןאִיֹּוב֙אֶתוַיַּ֤ךְיְהוָ֑הפְּנֵ֣יאֵ֖תמֵהַשָּׂטָ֔ןוַיֵּצֵא֙
qadeqodowh
we'adh
ragelowh
kaph
mi
ra'
bisehiynh
'iyowbh
'eth
wayake
yehwahh
peneyh
'eth
me
hasatanh
wayese'
qadeqodow
we'ad
ragelow
kap
mi
ra'
bisehiyn
'iyowb
'et
wayake
yehwah
peney
'et
me
hasatan
wayese'
the crown of his head.
to
of his feet
the soles
from
with terrible
boils
Job
and infected
of the LORD
the presence
from
So Satan
went out

2-7. So went Satan forth from the presence of the LORD, and smote Job with sore boils from the sole of his foot unto his crown.

job 2:8

הָאֵֽפֶרבְּתֹוךְיֹשֵׁ֥בבֹּ֑ווְה֖וּאלְהִתְגָּרֵ֖דלֹ֣וחֶ֔רֶשׂוַיִּֽקַּֽח
ha'eperh
betowke
yosebh
bowwehw'
lehitegaredh
lowheresh
wayiqahh
ha'eper
betowke
yoseb
bowwehw'
lehitegared
lowheres
wayiqah
the ashes.
among
sat
as he
to scrape himself
a piece of broken pottery
And Job took

2-8. And he took him a potsherd to scrape himself withal; and he sat down among the ashes.

job 2:9

וָמֻֽתאֱלֹהִ֖יםבָּרֵ֥ךְבְּתֻמָּתֶ֑ךָמַחֲזִ֣יקעֹדְךָ֖לֹו֙אִשְׁתֹּ֔ווַתֹּ֤אמֶר
wamuth
'elohiymh
bareke
betumateka
mahaziyqh
'odeka
low'isetowh
wato'merh
wamut
'elohiym
bareke
betumateka
mahaziyq
'odeka
low'isetow
wato'mer
and die!”
God
Curse
your integrity?
retain
“Do you still
to him, Then [Job's] wife
said

2-9. Then said his wife unto him, Dost thou still retain thine integrity? curse God, and die.

job 2:10

בִּשְׂפָתָֽיואִיֹּ֖ובחָטָ֥אלֹאזֹ֛אתבְּכָלנְקַבֵּ֑ללֹ֣אהָרָ֖עוְאֶתהָאֱלֹהִ֔יםאֵ֣תמֵנְקַבֵּל֙הַטֹּ֗ובאֶתגַּ֣םתְּדַבֵּ֔רִיהַנְּבָלֹות֙אַחַ֤תדַבֵּ֞ראֵלֶ֗יהָכְּוַיֹּ֣אמֶר
bisepataywh
'iyowbh
hata'
lo'
zo'th
bekalh
neqabelh
lo'
hara'
we'eth
ha'elohiymh
'eth
me
neqabelh
hatowbh
'eth
gamh
tedaberiyh
hanebalowth
'ahath
daberh
'eleyhake
wayo'merh
bisepatayw
'iyowb
hata'
lo'
zo't
bekal
neqabel
lo'
hara'
we'et
ha'elohiym
'et
me
neqabel
hatowb
'et
gam
tedaberiy
hanebalowt
'ahat
daber
'eleyhake
wayo'mer
in what he said.
Job
sin
did not
this,
In all
and not
adversity?”
God
from
“Should we accept
only good
speaks,”
foolish woman
as a
“You speak
her. her.
he told

2-10. But he said unto her, Thou speakest as one of the foolish women speaketh. What? shall we receive good at the hand of God, and shall we not receive evil? In all this did not Job sin with his lips.

job 2:11

לֹ֖ווּֽלְנַחֲמֹֽולָנֽוּדלָבֹ֥ואיַחְדָּ֔ווַיִּוָּעֲד֣וּהַנַּֽעֲמָתִ֑יוְצֹופַ֖רהַשּׁוּחִ֔יוּבִלְדַּ֣דהַתֵּימָנִי֙אֱלִיפַ֤זמְּקֹמֹ֔ומִאִ֣ישׁוַיָּבֹ֨אוּ֙עָלָיו֒הַבָּ֣אָההַזֹּאת֮הָרָעָ֣הכָּלאֵ֣תאִיֹּ֗וברֵעֵ֣ישְׁלֹ֣שֶׁתוַֽיִּשְׁמְע֞וּ
lowwlenahamowh
lanwdh
labow'
yahedawh
wayiwa'adwh
hana'amatiyh
wesowparh
haswhiyh
wbiledadh
hateymaniyh
'eliypazh
meqomowh
mi
'iysh
wayabo'wh
'alaywh
haba'ahh
hazo'th
hara'ahh
kalh
'eth
'iyowbh
re'eyh
seloseth
wayiseme'wh
lowwlenahamow
lanwd
labow'
yahedaw
wayiwa'adw
hana'amatiy
wesowpar
haswhiy
wbiledad
hateymaniy
'eliypaz
meqomow
mi
'iys
wayabo'w
'alayw
haba'ah
hazo't
hara'ah
kal
'et
'iyowb
re'ey
seloset
wayiseme'w
with [Job] and and comfort him.
and sympathize
to go
together
and met
the Naamathite—
and Zophar
the Shuhite,
Bildad
the Temanite,
Eliphaz
his home
from
each of them
came
upon him,
that had come
this
adversity
about all
Now when Job’s
friends—
three
heard

2-11. Now when Job's three friends heard of all this evil that was come upon him, they came every one from his own place; Eliphaz the Temanite, and Bildad the Shuhite, and Zophar the Naamathite: for they had made an appointment together to come to mourn with him and to comfort him.

job 2:12

הַשָּׁמָֽיְמָהרָאשֵׁיהֶ֖םעַלעָפָ֛רוַיִּזְרְק֥וּמְעִלֹ֔ואִ֣ישׁוַֽיִּקְרְעוּ֙וַיִּבְכּ֑וּקֹולָ֖םוַיִּשְׂא֥וּהִכִּירֻ֔הוּוְלֹ֣ארָחֹוק֙מֵעֵינֵיהֶ֤םאֶתוַיִּשְׂא֨וּ
hasamayemahh
ra'seyhemh
'alh
'aparh
wayizereqwh
me'ilowh
'iysh
wayiqere'wh
wayibekwh
qowlamh
wayise'wh
hikiyruhwh
welo'
rahowqh
me
'eyneyhemh
'eth
wayise'wh
hasamayemah
ra'seyhem
'al
'apar
wayizereqw
me'ilow
'iys
wayiqere'w
wayibekw
qowlam
wayise'w
hikiyruhw
welo'
rahowq
me
'eyneyhem
'et
wayise'w
into the air
his head.
over
dust
and threw
his robe
and each man
tore
They began to weep
aloud,
recognize [Job].
they could barely
afar,
from
up their eyes
When they lifted

2-12. And when they lifted up their eyes afar off, and knew him not, they lifted up their voice, and wept; and they rent every one his mantle, and sprinkled dust upon their heads toward heaven.

job 2:13

מְאֹֽדהַכְּאֵ֖בכִּֽיגָדַ֥לכִּ֣ירָא֔וּאֵלָיו֙דָּבָ֔רדֹּבֵ֤רוְאֵיןלֵילֹ֑ותוְשִׁבְעַ֣תיָמִ֖יםשִׁבְעַ֥תלָאָ֔רֶץאִתֹּו֙וַיֵּשְׁב֤וּ
me'odh
hake'ebh
kiygadalh
kiyra'wh
'elaywdabarh
doberh
we'eynh
leylowth
wesibe'ath
yamiymh
sibe'ath
la'aresh
'itowh
wayesebwh
me'od
hake'eb
kiygadal
kiyra'w
'elaywdabar
dober
we'eyn
leylowt
wesibe'at
yamiym
sibe'at
la'ares
'itow
wayesebw
how intense
his suffering
had become.
him because they saw
to a word
one spoke
but no
nights,
and seven
days
for seven
on the ground
with him
Then they sat

2-13. So they sat down with him upon the ground seven days and seven nights, and none spake a word unto him: for they saw that his grief was very great.