The Lashawan Qadash
Transliteration
Hebrew to Latin
Hebrew to Phoenician
Book : job
Chapter : 8
Verse :
1
Font Setting
job 8:1
וַיֹאמַֽר
הַשּׁוּחִ֗י
בִּלְדַּ֥ד
וַ֭יַּעַן
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
𐤄𐤔𐤅𐤇𐤉
𐤋𐤃𐤃
𐤅𐤉𐤏𐤍
wayo'marh
haswhiyh
biledadh
waya'anh
wayo'mar
haswhiy
biledad
waya'an
the Shuhite
Then Bildad
replied:
8-1. Then answered Bildad the Shuhite, and said,
job 8:2
פִֽיךָ
אִמְרֵי
כַּ֝בִּיר
וְר֥וּחַ
אֵ֑לֶּה
תְּמַלֶּל
אָ֥ן
עַד
𐤐𐤉𐤊
𐤀𐤌𐤓𐤉
𐤊𐤉𐤓
𐤅𐤓𐤅𐤇
𐤀𐤋𐤄
𐤕𐤌𐤋𐤋
𐤀𐤍
𐤏𐤃
piyka
'imereyh
kabiyrh
werwha
'elehh
temalelh
'anh
'adh
piyka
'imerey
kabiyr
werwha
'eleh
temalel
'an
'ad
of your mouth
The words
are a blustering
wind.
such things?
will you go on saying
“How long
8-2. How long wilt thou speak these things? and how long shall the words of thy mouth be like a strong wind?
job 8:3
צֶֽדֶק
יְעַוֵּֽת
וְאִםשַׁ֝דַּ֗י
מִשְׁפָּ֑ט
יְעַוֵּ֣ת
אֵל
הַ֭
𐤑𐤃𐤒
𐤉𐤏𐤅𐤕
𐤅𐤀𐤌𐤔𐤃𐤉
𐤌𐤔𐤐𐤈
𐤉𐤏𐤅𐤕
𐤀𐤋
𐤄
sedeqh
ye'aweth
we'imsadayh
misepath
ye'aweth
'elh
ha
sedeq
ye'awet
we'imsaday
misepat
ye'awet
'el
ha
what is right?
pervert
Or does the Almighty
justice?
pervert
Does God
8-3. Doth God pervert judgment? or doth the Almighty pervert justice?
job 8:4
פִּשְׁעָֽם
בְּיַד
לֹ֑ווַֽ֝יְשַׁלְּחֵ֗ם
חָֽטְאוּ
אִםבָּנֶ֥יךָ
𐤐𐤔𐤏𐤌
𐤉𐤃
𐤋𐤅𐤅𐤉𐤔𐤋𐤇𐤌
𐤇𐤈𐤀𐤅
𐤀𐤌𐤍𐤉𐤊
pise'amh
beyadh
lowwayesalehemh
hate'wh
'imbaneyka
pise'am
beyad
lowwayesalehem
hate'w
'imbaneyka
to their rebellion.
He gave them over
sinned against Him,
When your children
8-4. If thy children have sinned against him, and he have cast them away for their transgression;
job 8:5
תִּתְחַנָּֽן
וְאֶלשַׁ֝דַּ֗י
אֶלאֵ֑ל
תְּשַׁחֵ֣ר
אִםאַ֭תָּה
𐤕𐤕𐤇𐤍𐤍
𐤅𐤀𐤋𐤔𐤃𐤉
𐤀𐤋𐤀𐤋
𐤕𐤔𐤇𐤓
𐤀𐤌𐤀𐤕𐤄
titehananh
we'elsadayh
'el'elh
tesaherh
'im'atahh
titehanan
we'elsaday
'el'el
tesaher
'im'atah
for mercy,
and and ask the Almighty
God
would earnestly seek
But if you
8-5. If thou wouldest seek unto God betimes, and make thy supplication to the Almighty;
job 8:6
צִדְקֶֽךָ
נְוַ֣ת
וְ֝שִׁלַּ֗ם
עָלֶ֑יךָ
יָעִ֣יר
כִּיעַ֭תָּה
אָ֥תָּה
וְיָשָׁ֗ר
אִםזַ֥ךְ
𐤑𐤃𐤒𐤊
𐤍𐤅𐤕
𐤅𐤔𐤋𐤌
𐤏𐤋𐤉𐤊
𐤉𐤏𐤉𐤓
𐤊𐤉𐤏𐤕𐤄
𐤀𐤕𐤄
𐤅𐤉𐤔𐤓
𐤀𐤌𐤆𐤊
sideqeka
newath
wesilamh
'aleyka
ya'iyrh
kiy'atahh
'atahh
weyasarh
'imzake
sideqeka
newat
wesilam
'aleyka
ya'iyr
kiy'atah
'atah
weyasar
'imzake
your righteous
estate.
and restore
on your behalf
He will rouse Himself
even now
you
and upright,
if are pure
8-6. If thou wert pure and upright; surely now he would awake for thee, and make the habitation of thy righteousness prosperous.
job 8:7
מְאֹֽד
יִשְׂגֶּ֥ה
וְ֝אַחֲרִיתְךָ֗
מִצְעָ֑ר
רֵאשִׁיתְךָ֣
וְהָיָ֣ה
𐤌𐤀𐤃
𐤉𐤔𐤂𐤄
𐤅𐤀𐤇𐤓𐤉𐤕𐤊
𐤌𐤑𐤏𐤓
𐤓𐤀𐤔𐤉𐤕𐤊
𐤅𐤄𐤉𐤄
me'odh
yisegehh
we'ahariyteka
mise'arh
re'siyteka
wehayahh
me'od
yisegeh
we'ahariyteka
mise'ar
re'siyteka
wehayah
will be full of prosperity.
your latter days
modest,
though your beginnings
were
8-7. Though thy beginning was small, yet thy latter end should greatly increase.
job 8:8
אֲבֹותָֽם
לְחֵ֣קֶר
וְ֝כֹונֵ֗ן
רִישֹׁ֑ון
לְדֹ֣ר
נָ֭א
כִּֽישְׁאַל
𐤀𐤅𐤕𐤌
𐤋𐤇𐤒𐤓
𐤅𐤊𐤅𐤍𐤍
𐤓𐤉𐤔𐤅𐤍
𐤋𐤃𐤓
𐤍𐤀
𐤊𐤉𐤔𐤀𐤋
'abowtamh
leheqerh
wekownenh
riysownh
ledorh
na'
kiyse'alh
'abowtam
leheqer
wekownen
riysown
ledor
na'
kiyse'al
of their fathers.
the discoveries
and consider
of past
generations
Please
inquire
8-8. For enquire, I pray thee, of the former age, and prepare thyself to the search of their fathers:
job 8:9
אָֽרֶץ
עֲלֵי
יָמֵ֣ינוּ
כִּ֤יצֵ֖ל
נֵדָ֑ע
וְלֹ֣א
אֲ֭נַחְנוּ
כִּֽיתְמֹ֣ול
𐤀𐤓𐤑
𐤏𐤋𐤉
𐤉𐤌𐤉𐤍𐤅
𐤊𐤉𐤑𐤋
𐤍𐤃𐤏
𐤅𐤋𐤀
𐤀𐤍𐤇𐤍𐤅
𐤊𐤉𐤕𐤌𐤅𐤋
'aresh
'aleyh
yameynwh
kiyselh
neda'
welo'
'anahenwh
kiytemowlh
'ares
'aley
yameynw
kiysel
neda'
welo'
'anahenw
kiytemowl
earth
on
our days
are but a shadow.
and know
nothing;
we [were born]
For yesterday
8-9. (For we are but of yesterday, and know nothing, because our days upon earth are a shadow:)
job 8:10
מִלִּֽים
יֹוצִ֥אוּ
לִּבָּ֗ם
לָ֑ךְוּ֝מִ
יֹ֣אמְרוּ
יֹ֭ורוּךָ
הֵ֣ם
לֹא
הֲ
𐤌𐤋𐤉𐤌
𐤉𐤅𐤑𐤀𐤅
𐤋𐤌
𐤋𐤊𐤅𐤌
𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
𐤉𐤅𐤓𐤅𐤊
𐤄𐤌
𐤋𐤀
𐤄
miliymh
yowsi'wh
libamh
lakewmi
yo'merwh
yowrwka
hemh
lo'
ha
miliym
yowsi'w
libam
lakewmi
yo'merw
yowrwka
hem
lo'
ha
and speak
their understanding?
you, you, from
and tell
teach you
Will they
not
8-10. Shall not they teach thee, and tell thee, and utter words out of their heart?
job 8:11
מָֽיִם
בְלִי
אָ֥חוּ
יִשְׂגֶּה
בִצָּ֑ה
בְּלֹ֣א
גֹּ֭מֶא
יִֽגְאֶה
הֲ
𐤌𐤉𐤌
𐤋𐤉
𐤀𐤇𐤅
𐤉𐤔𐤂𐤄
𐤑𐤄
𐤋𐤀
𐤂𐤌𐤀
𐤉𐤂𐤀𐤄
𐤄
mayimh
beliyh
'ahwh
yisegehh
bisahh
belo'
gome'
yige'ehh
ha
mayim
beliy
'ahw
yisegeh
bisah
belo'
gome'
yige'eh
ha
water?
without
Do reeds
flourish
marsh?
where there is no
Does papyrus
grow
8-11. Can the rush grow up without mire? can the flag grow without water?
job 8:12
יִיבָֽשׁ
חָצִ֣יר
כָל
וְלִפְנֵ֖י
יִקָּטֵ֑ף
לֹ֣א
בְ֭אִבֹּו
עֹדֶ֣נּוּ
𐤉𐤉𐤔
𐤇𐤑𐤉𐤓
𐤊𐤋
𐤅𐤋𐤐𐤍𐤉
𐤉𐤒𐤈𐤐
𐤋𐤀
𐤀𐤅
𐤏𐤃𐤍𐤅
yiybash
hasiyrh
kalh
welipeneyh
yiqateph
lo'
be'ibowh
'odenwh
yiybas
hasiyr
kal
welipeney
yiqatep
lo'
be'ibow
'odenw
they dry up
grass.
quicker than
are still uncut,
the shoots
While
8-12. Whilst it is yet in his greenness, and not cut down, it withereth before any other herb.
job 8:13
תֹּאבֵֽד
חָנֵ֣ף
וְתִקְוַ֖ת
אֵ֑ל
שֹׁ֣כְחֵי
כָּל
אָ֭רְחֹות
כֵּ֗ן
𐤕𐤀𐤃
𐤇𐤍𐤐
𐤅𐤕𐤒𐤅𐤕
𐤀𐤋
𐤔𐤊𐤇𐤉
𐤊𐤋
𐤀𐤓𐤇𐤅𐤕
𐤊𐤍
to'bedh
haneph
wetiqewath
'elh
sokeheyh
kalh
'arehowth
kenh
to'bed
hanep
wetiqewat
'el
sokehey
kal
'arehowt
ken
will perish.
of the godless
so the hope
God;
who forget
of all
is the destiny
Such
8-13. So are the paths of all that forget God; and the hypocrite's hope shall perish:
job 8:14
מִבְטַחֹֽו
עַ֝כָּבִ֗ישׁ
וּבֵ֥ית
כִּסְלֹ֑ו
אֲשֶׁריָקֹ֥וט
𐤌𐤈𐤇𐤅
𐤏𐤊𐤉𐤔
𐤅𐤉𐤕
𐤊𐤎𐤋𐤅
𐤀𐤔𐤓𐤉𐤒𐤅𐤈
mibetahowh
'akabiysh
wbeyth
kiselowh
'aseryaqowth
mibetahow
'akabiys
wbeyt
kiselow
'aseryaqowt
his security
is in a spider’s
web.
confidence
His is fragile;
8-14. Whose hope shall be cut off, and whose trust shall be a spider's web.
job 8:15
יָקֽוּם
בֹּ֝֗ווְלֹ֣א
יַחֲזִ֥יק
יַעֲמֹ֑ד
וְלֹ֣א
בֵּ֭יתֹו
עַל
יִשָּׁעֵ֣ן
𐤉𐤒𐤅𐤌
𐤅𐤅𐤋𐤀
𐤉𐤇𐤆𐤉𐤒
𐤉𐤏𐤌𐤃
𐤅𐤋𐤀
𐤉𐤕𐤅
𐤏𐤋
𐤉𐤔𐤏𐤍
yaqwmh
bowwelo'
yahaziyqh
ya'amodh
welo'
beytowh
'alh
yisa'enh
yaqwm
bowwelo'
yahaziyq
ya'amod
welo'
beytow
'al
yisa'en
endure.
but it does not
he holds fast,
but it gives way;
his web,
on
He leans
8-15. He shall lean upon his house, but it shall not stand: he shall hold it fast, but it shall not endure.
job 8:16
תֵצֵֽא
יֹ֭נַקְתֹּ֥ו
גַּ֝נָּתֹ֗ו
וְעַ֥ל
שָׁ֑מֶשׁ
לִפְנֵי
ה֖וּא
רָטֹ֣ב
𐤕𐤑𐤀
𐤉𐤍𐤒𐤕𐤅
𐤂𐤍𐤕𐤅
𐤅𐤏𐤋
𐤔𐤌𐤔
𐤋𐤐𐤍𐤉
𐤄𐤅𐤀
𐤓𐤈
tese'
yonaqetowh
ganatowh
we'alh
samesh
lipeneyh
hw'
ratobh
tese'
yonaqetow
ganatow
we'al
sames
lipeney
hw'
ratob
spreading
its shoots
the garden.
over
the sunshine,
in
He
is a well-watered plant
8-16. He is green before the sun, and his branch shooteth forth in his garden.
job 8:17
יֶחֱזֶֽה
אֲבָנִ֣ים
בֵּ֖ית
יְסֻבָּ֑כוּ
שָֽׁרָשָׁ֣יו
גַּ֭ל
עַל
𐤉𐤇𐤆𐤄
𐤀𐤍𐤉𐤌
𐤉𐤕
𐤉𐤎𐤊𐤅
𐤔𐤓𐤔𐤉𐤅
𐤂𐤋
𐤏𐤋
yehezehh
'abaniymh
beyth
yesubakwh
sarasaywh
galh
'alh
yehezeh
'abaniym
beyt
yesubakw
sarasayw
gal
'al
he looks for
the stones.
a home among
wrap
His roots
the rock heap;
around
8-17. His roots are wrapped about the heap, and seeth the place of stones.
job 8:18
רְאִיתִֽיךָ
בֹּ֝֗ולֹ֣א
וְכִ֥חֶשׁ
מְּקֹומֹ֑ו
מִ
אִםיְבַלְּעֶ֥נּוּ
𐤓𐤀𐤉𐤕𐤉𐤊
𐤅𐤋𐤀
𐤅𐤊𐤇𐤔
𐤌𐤒𐤅𐤌𐤅
𐤌
𐤀𐤌𐤉𐤋𐤏𐤍𐤅
re'iytiyka
bowlo'
wekihesh
meqowmowh
mi
'imyebale'enwh
re'iytiyka
bowlo'
wekihes
meqowmow
mi
'imyebale'enw
saw you.’
him, saying, ‘ I never
it will disown
his place,
from
If he is uprooted
8-18. If he destroy him from his place, then it shall deny him, saying, I have not seen thee.
job 8:19
יִצְמָֽחוּ
אַחֵ֥ר
עָפָ֗ר
וּ֝מֵ
דַּרְכֹּ֑ו
מְשֹׂ֣ושׂ
ה֭וּא
הֶן
𐤉𐤑𐤌𐤇𐤅
𐤀𐤇𐤓
𐤏𐤐𐤓
𐤅𐤌
𐤃𐤓𐤊𐤅
𐤌𐤔𐤅𐤔
𐤄𐤅𐤀
𐤄𐤍
yisemahwh
'aherh
'aparh
wme
darekowh
mesowsh
hw'
henh
yisemahw
'aher
'apar
wme
darekow
mesows
hw'
hen
will spring
yet others
the dust.
from
of His way;
is the joy
this
Surely
8-19. Behold, this is the joy of his way, and out of the earth shall others grow.
job 8:20
מְרֵעִֽים
בְּיַד
יַ֝חֲזִ֗יק
וְלֹֽא
תָּ֑ם
יִמְאַס
לֹ֣א
אֵ֭ל
הֶן
𐤌𐤓𐤏𐤉𐤌
𐤉𐤃
𐤉𐤇𐤆𐤉𐤒
𐤅𐤋𐤀
𐤕𐤌
𐤉𐤌𐤀𐤎
𐤋𐤀
𐤀𐤋
𐤄𐤍
mere'iymh
beyadh
yahaziyqh
welo'
tamh
yime'ash
lo'
'elh
henh
mere'iym
beyad
yahaziyq
welo'
tam
yime'as
lo'
'el
hen
of evildoers.
the hand
strengthen
nor will He
the blameless,
reject
does not
God
Behold,
8-20. Behold, God will not cast away a perfect man, neither will he help the evil doers:
job 8:21
תְרוּעָֽה
וּשְׂפָתֶ֥יךָ
פִּ֑יךָ
שְׂחֹ֣וק
עַדיְמַלֵּ֣ה
𐤕𐤓𐤅𐤏𐤄
𐤅𐤔𐤐𐤕𐤉𐤊
𐤐𐤉𐤊
𐤔𐤇𐤅𐤒
𐤏𐤃𐤉𐤌𐤋𐤄
terw'ahh
wsepateyka
piyka
sehowqh
'adyemalehh
terw'ah
wsepateyka
piyka
sehowq
'adyemaleh
with a shout of joy.
and your lips
fill your mouth
laughter,
He will yet with
8-21. Till he fill thy mouth with laughing, and thy lips with rejoicing.
job 8:22
אֵינֶֽנּוּ
רְשָׁעִ֣ים
וְאֹ֖הֶל
בֹ֑שֶׁת
יִלְבְּשׁוּ
שֹׂנְאֶ֥יךָ
𐤀𐤉𐤍𐤍𐤅
𐤓𐤔𐤏𐤉𐤌
𐤅𐤀𐤄𐤋
𐤔𐤕
𐤉𐤋𐤔𐤅
𐤔𐤍𐤀𐤉𐤊
'eynenwh
resa'iymh
we'ohelh
boseth
yilebeswh
sone'eyka
'eynenw
resa'iym
we'ohel
boset
yilebesw
sone'eyka
will be no more.”
of the wicked
and the tent
in shame,
will be clothed
Your enemies
8-22. They that hate thee shall be clothed with shame; and the dwelling place of the wicked shall come to nought.
Select Book
×
gen
exo
lev
num
deu
jos
jdg
sa1
sa2
kg1
kg2
isa
jer
eze
hos
joe
amo
oba
jon
mic
nah
hab
zep
hag
zac
mal
psa
pro
job
sol
rut
lam
ecc
est
dan
ezr
neh
ch1
ch2
new book
Select Chapter
×
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
Select Verse
×
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Font Setting
×
Background Color
Heading Color
Hebrew - ON
Phoenician - OFF
Transliteration - ON
Transliteration1 - ON
English - ON
Full English - ON
Scroll Bar Color