job 27:1

וַיֹּאמַֽרמְשָׁלֹ֗ושְׂאֵ֥תאִ֭יֹּובוַיֹּ֣סֶף
wa-ya-ama-r
ma-sha-la-wa
sha-aa-tha
aa-ya-wb
wa-ya-sa-ph
wayo'mar
mesalow
se'et
'iyowb
wayosep
and said:
his discourse
Then Job
continued

27-1. Moreover Job continued his parable, and said,

job 27:2

נַפְשִֽׁיהֵמַ֥רוְ֝שַׁדַּ֗ימִשְׁפָּטִ֑יהֵסִ֣יראֵ֭לחַי
na-pa-sha-ya
ha-ma-r
wa-sha-da-ya
ma-sha-pa-ta-ya
ha-sa-yr
aa-l
cha-ya
napesiy
hemar
wesaday
misepatiy
hesiyr
'el
hay
my soul,
who has embittered
the Almighty,
justice,
who has deprived me of
“As surely as God
lives,

27-2. As God liveth, who hath taken away my judgment; and the Almighty, who hath vexed my soul;

job 27:3

בְּאַפִּֽיאֱלֹ֣והַּבִ֑יוְר֖וּחַנִשְׁמָתִ֣יעֹ֣ודכִּֽיכָל
ba-aa-pa-ya
au-la-wha
ba-ywa-rwcha
na-sha-ma-tha-ya
'a-wd
ka-yka-l
be'apiy
'elowha
biywerwha
nisematiy
'owd
kiykal
remains in my nostrils,
of God
and the breath
as long as my breath
within me
is still

27-3. All the while my breath is in me, and the spirit of God is in my nostrils;

job 27:4

רְמִיָּֽהאִםיֶהְגֶּ֥הוּ֝לְשֹׁונִ֗יעַוְלָ֑השְׂפָתַ֣יאִםתְּדַבֵּ֣רְנָה
ra-ma-ya-ha
aa-mya-ha-ga-ha
wla-sha-wna-ya
'a-wa-la-ha
sha-pa-tha-ya
aa-mtha-da-ba-ra-na-ha
remiyah
'imyehegeh
wlesowniy
'awelah
sepatay
'imtedaberenah
deceit.
will not utter
and my tongue
wickedness,
my lips
will not speak

27-4. My lips shall not speak wickedness, nor my tongue utter deceit.

job 27:5

מִמֶּֽנִּיתֻּמָּתִ֣יאָסִ֖ירלֹאעַדאֶגְוָ֑עאֶ֫תְכֶ֥םלִּי֮אִםאַצְדִּ֪יקחָלִ֣ילָה
ma-ma-na-ya
thuma-tha-ya
aa-sa-yr
la-a
'a-daa-ga-wa-'
aa-tha-ka-m
la-yaa-maa-sa-da-yqh
cha-la-yla-ha
mimeniy
tumatiy
'asiyr
lo'
'ad'egewa'
'etekem
liy'im'asediyq
haliylah
my integrity
I will maintain
until I die.
declare that you are right;
I will never

27-5. God forbid that I should justify you: till I die I will not remove mine integrity from me.

job 27:6

יָּמָֽימִלְ֝בָבִ֗ייֶחֱרַ֥ףלֹֽאאַרְפֶּ֑הָוְלֹ֣אהֶ֭חֱזַקְתִּיבְּצִדְקָתִ֣י
ya-ma-ya
ma
la-ba-ba-ya
ya-chu-ra-ph
la-a
aa-ra-pa-ha
wa-la-a
ha-chu-za-qa-tha-ya
ba-sa-da-qa-tha-ya
yamay
mi
lebabiy
yeherap
lo'
'arepeha
welo'
hehezaqetiy
besideqatiy
As long as I live,
my conscience
accuse me.
will not
let go.
and never
I will hold fast
my righteousness

27-6. My righteousness I hold fast, and will not let it go: my heart shall not reproach me so long as I live.

job 27:7

עַוָּֽלכְוּמִתְקֹומְמִ֥יאֹ֣יְבִ֑ירָשָׁעכְ֭יְהִ֣י
'a-wa-l
ka
wma-tha-qa-wma-ma-ya
aa-ya-ba-ya
ra-sha-'
ka
ya-ha-ya
'awal
ke
wmiteqowmemiy
'oyebiy
rasa'
ke
yehiy
like the unjust.
and my opponent
May my enemy
like the wicked
be

27-7. Let mine enemy be as the wicked, and he that riseth up against me as the unrighteous.

job 27:8

נַפְשֹֽׁואֱלֹ֣והַּכִּ֤ייֵ֖שֶׁלכִּ֣ייִבְצָ֑עחָ֭נֵףתִּקְוַ֣תכִּ֤ימַה
na-pa-sha-wa
au-la-wha
ka-yya-sha-l
ka-yya-ba-sa-'
cha-na-ph
tha-qa-wa-tha
ka-yma-ha
napesow
'elowha
kiyyesel
kiyyibesa'
hanep
tiqewat
kiymah
his life?
God
when takes away
when he is cut off,
has the godless
hope
For what

27-8. For what is the hope of the hypocrite, though he hath gained, when God taketh away his soul?

job 27:9

צָרָֽהעָלָ֣יוכִּֽיתָבֹ֖ואאֵ֑ליִשְׁמַ֥עצַעֲקָתֹוהַֽ֭
sa-ra-ha
'a-la-ywa
ka-ytha-ba-wa
aa-l
ya-sha-ma-'
sa-'aqa-tha-wa
ha
sarah
'alayw
kiytabow'
'el
yisema'
sa'aqatow
ha
distress
upon him?
when comes
Will God
hear
his cry

27-9. Will God hear his cry when trouble cometh upon him?

job 27:10

עֵֽתבְּכָלאֱלֹ֣והַּיִקְרָ֖איִתְעַנָּ֑גשַׁדַּ֥יאִםעַל
'a-tha
ba-ka-l
au-la-wha
ya-qa-ra-a
ya-tha-'a-na-gh
sha-da-ya
aa-m'a-l
'et
bekal
'elowha
yiqera'
yite'anag
saday
'im'al
times?
at all
God
Will he call upon
Will he delight
the Almighty?
in

27-10. Will he delight himself in the Almighty? will he always call upon God?

job 27:11

אֲכַחֵֽדלֹ֣אשַׁ֝דַּ֗יאֲשֶׁ֥רעִםאֵ֑לבְּיַדאֶתְכֶ֣םאֹורֶ֣ה
aaka-cha-d
la-a
sha-da-ya
aasha-r'a-m
aa-l
ba-ya-d
aa-tha-ka-m
aa-wra-ha
'akahed
lo'
saday
'aser'im
'el
beyad
'etekem
'owreh
conceal
I will not
the Almighty.
the ways of the ways of
of God.
in the power
you
I will instruct

27-11. I will teach you by the hand of God: that which is with the Almighty will I not conceal.

job 27:12

תֶּהְבָּֽלוּהֶ֣בֶלזֶּ֝֗הוְלָמָּהחֲזִיתֶ֑םכֻּלְּכֶ֣םאַתֶּ֣םהֵן
tha-ha-ba-lwa
ha-ba-l
za-ha
wa-la-ma-ha
chaza-ytha-m
kula-ka-m
aa-tha-m
ha-n
tehebalw
hebel
zeh
welamah
haziytem
kulekem
'atem
hen
empty talk?
do you keep up this
Why then
have seen [it]
all of you
for yourselves.
Surely

27-12. Behold, all ye yourselves have seen it; why then are ye thus altogether vain?

job 27:13

יִקָּֽחוּשַּׁדַּ֥ימִעָ֝רִיצִ֗יםוְֽנַחֲלַ֥תאֵ֑לעִםרָשָׁ֥עאָדָ֖םחֵֽלֶקזֶ֤ה
ya-qa-chwa
sha-da-ya
ma
'a-ra-ysa-ym
wa-na-chala-tha
aa-l
'a-m
ra-sha-'
aa-da-m
cha-la-qh
za-ha
yiqahw
saday
mi
'ariysiym
wenahalat
'el
'im
rasa'
'adam
heleq
zeh
receive
the Almighty.
from
the ruthless
the heritage
God—
from
the wicked
man’s
portion
This [is]

27-13. This is the portion of a wicked man with God, and the heritage of oppressors, which they shall receive of the Almighty.

job 27:14

לָֽחֶםיִשְׂבְּעוּלֹ֣אוְ֝צֶאֱצָאָ֗יולְמֹוחָ֑רֶבבָנָ֣יואִםיִרְבּ֣וּ
la-cha-m
ya-sha-ba-'wa
la-a
wa-sa-au-sa-aa-ywa
la-ma-wcha-ra-b
ba-na-ywa
aa-mya-ra-bwa
lahem
yisebe'w
lo'
wese'esa'ayw
lemowhareb
banayw
'imyirebw
food.
have enough
will never
and his offspring
they are destined for the sword;
his sons
Though are many,

27-14. If his children be multiplied, it is for the sword: and his offspring shall not be satisfied with bread.

job 27:15

תִבְכֶּֽינָהלֹ֣אוְ֝אַלְמְנֹתָ֗יויִקָּבֵ֑רוּבַּמָּ֣וֶתשְׂ֭רִידָיו
tha-ba-ka-yna-ha
la-a
wa-aa-la-ma-na-tha-ywa
ya-qa-ba-rwa
ba-ma-wa-tha
שׂa-ra-yda-ywa
tibekeynah
lo'
we'alemenotayw
yiqaberw
bamawet
שׂeriydayw
weep for them.
will not
and their widows
will be buried
by the plague,
His survivors

27-15. Those that remain of him shall be buried in death: and his widows shall not weep.

job 27:16

מַלְבּֽוּשׁיָכִ֥יןחֹ֗מֶרוְ֝כַכָּ֑סֶףעָפָ֣רכֶּאִםיִצְבֹּ֣ר
ma-la-bwsha
ya-ka-yn
cha-ma-r
wa-ka
ka-sa-ph
'a-pa-r
ka
aa-mya-sa-ba-r
malebws
yakiyn
homer
weka
kasep
'apar
ke
'imyisebor
a wardrobe
and piles up
like clay,
silver
like dust
Though he heaps up

27-16. Though he heap up silver as the dust, and prepare raiment as the clay;

job 27:17

יַחֲלֹֽקנָקִ֥יוְ֝כֶ֗סֶףיִלְבָּ֑שׁוְצַדִּ֣יקיָ֭כִין
ya-chala-qh
na-qa-ya
wa-ka-sa-ph
ya-la-ba-sha
wa-sa-da-yqh
ya-ka-yn
yahaloq
naqiy
wekesep
yilebas
wesadiyq
yakiyn
will be divided
by the innocent.
and his silver
will wear,
the righteous
what he lays up,

27-17. He may prepare it, but the just shall put it on, and the innocent shall divide the silver.

job 27:18

נֹצֵֽרעָשָׂ֥הסֻכָּ֗הוּ֝כְבֵּיתֹ֑ועָ֣שׁכָבָּנָ֣ה
na-sa-r
'a-sha-ha
suka-ha
wka
ba-ytha-wa
'a-sha
ka
ba-na-ha
noser
'asah
sukah
wke
beytow
'as
ka
banah
by a watchman.
set up
like a hut
The house
is like a moth’s cocoon,
he built

27-18. He buildeth his house as a moth, and as a booth that the keeper maketh.

job 27:19

וְאֵינֶֽנּוּפָּקַ֣חעֵינָ֖יויֵאָסֵ֑ףוְלֹ֣איִ֭שְׁכַּבעָשִׁ֣יר
wa-aa-yna-nwa
pa-qa-cha
'a-yna-ywa
ya-aa-sa-ph
wa-la-a
ya-sha-ka-b
'a-sha-yr
we'eynenw
paqah
'eynayw
ye'asep
welo'
yisekab
'asiyr
all is gone.
when he opens
his eyes,
but will do so no more;
He lies down
wealthy,

27-19. The rich man shall lie down, but he shall not be gathered: he openeth his eyes, and he is not.

job 27:20

סוּפָֽהגְּנָבַ֥תּוּלַ֝֗יְלָהבַּלָּהֹ֑ותמַּיִםכַ֭תַּשִּׂיגֵ֣הוּ
swpa-ha
ga-na-ba-thwa
la-ya-la-ha
ba-la-ha-wtha
ma-ya-m
ka
tha-sha-yga-hwa
swpah
genabatw
layelah
balahowt
mayim
ka
tasiygehw
a tempest
sweeps him away
in the night.
Terrors
him like a flood;
overtake

27-20. Terrors take hold on him as waters, a tempest stealeth him away in the night.

job 27:21

מְּקֹמֹֽומִוִֽ֝ישָׂעֲרֵ֗הוּוְיֵלַ֑ךְקָדִ֣יםיִשָּׂאֵ֣הוּ
ma-qa-ma-wa
ma
wa-ysha-'ara-hwa
wa-ya-la-ka
qa-da-ym
ya-sha-aa-hwa
meqomow
mi
wiysa'arehw
weyelake
qadiym
yisa'ehw
out of his place.
it sweeps him
and he is gone;
The east wind
carries him away,

27-21. The east wind carrieth him away, and he departeth: and as a storm hurleth him out of his place.

job 27:22

יִבְרָֽחבָּרֹ֥וחַיָּדֹ֗ומִ֝יַחְמֹ֑לוְלֹ֣אעָ֭לָיווְיַשְׁלֵ֣ךְ
ya-ba-ra-cha
ba-ra-wcha
ya-da-wa
ma
ya-cha-ma-l
wa-la-a
'a-la-ywa
wa-ya-sha-la-ka
yiberah
barowha
yadow
mi
yahemol
welo'
'alayw
weyaseleke
while he flees headlong
its power.
from
mercy,
without
against him
It hurls

27-22. For God shall cast upon him, and not spare: he would fain flee out of his hand.

job 27:23

מְּקֹמֹֽומִעָ֝לָ֗יווְיִשְׁרֹ֥קכַפֵּ֑ימֹועָלֵ֣ימֹויִשְׂפֹּ֣ק
ma-qa-ma-wa
ma
'a-la-ywa
wa-ya-sha-ra-qh
ka-pa-yma-wa
'a-la-yma-wa
ya-sha-pa-qh
meqomow
mi
'alayw
weyiseroq
kapeymow
'aleymow
yisepoq
out of his place.
him
and hisses
its hands
at him
It claps

27-23. Men shall clap their hands at him, and shall hiss him out of his place.