24-1. Why, seeing times are not hidden from the Almighty, do they that know him not see his days?
job 24:2
וַיִּרְעֽוּ
גָּ֝זְל֗וּ
עֵ֥דֶר
יַשִּׂ֑יגוּ
גְּבֻלֹ֥ות
𐤅𐤉𐤓𐤏𐤅
𐤂𐤆𐤋𐤅
𐤏𐤃𐤓
𐤉𐤔𐤉𐤂𐤅
𐤂𐤋𐤅𐤕
wayire'wh
gazelwh
'ederh
yasiygwh
gebulowth
wayire'w
gazelw
'eder
yasiygw
gebulowt
they pasture
stolen
flocks.
Men move
boundary stones;
24-2. Some remove the landmarks; they violently take away flocks, and feed thereof.
job 24:3
אַלְמָנָֽה
שֹׁ֣ור
יַ֝חְבְּל֗וּ
יִנְהָ֑גוּ
יְתֹומִ֣ים
חֲמֹ֣ור
𐤀𐤋𐤌𐤍𐤄
𐤔𐤅𐤓
𐤉𐤇𐤋𐤅
𐤉𐤍𐤄𐤂𐤅
𐤉𐤕𐤅𐤌𐤉𐤌
𐤇𐤌𐤅𐤓
'alemanahh
sowrh
yahebelwh
yinehagwh
yetowmiymh
hamowrh
'alemanah
sowr
yahebelw
yinehagw
yetowmiym
hamowr
and take the widow’s
ox
in pledge.
They drive away
of the fatherless
the donkey
24-3. They drive away the ass of the fatherless, they take the widow's ox for a pledge.
job 24:4
אָֽרֶץ
עֲנִיֵּי
חֻ֝בְּא֗וּ
יַ֥חַד
דָּ֑רֶךְ
מִ
אֶבְיֹונִ֣ים
יַטּ֣וּ
𐤀𐤓𐤑
𐤏𐤍𐤉𐤉
𐤇𐤀𐤅
𐤉𐤇𐤃
𐤃𐤓𐤊
𐤌
𐤀𐤉𐤅𐤍𐤉𐤌
𐤉𐤈𐤅
'aresh
'aniyeyh
hube'wh
yahadh
dareke
mi
'ebeyowniymh
yatwh
'ares
'aniyey
hube'w
yahad
dareke
mi
'ebeyowniym
yatw
of the land
the poor
into hiding.
and force all
off the road
the needy
They push
24-4. They turn the needy out of the way: the poor of the earth hide themselves together.
job 24:5
לַנְּעָרִֽים
לֹ֥ולֶ֝֗חֶם
עֲרָבָ֥ה
לַטָּ֑רֶף
מְשַׁחֲרֵ֣י
בְּ֭פָעֳלָם
יָצְא֣וּ
בַּֽמִּדְבָּ֗ר
פְּרָאִ֨ים
הֵ֤ן
𐤋𐤍𐤏𐤓𐤉𐤌
𐤋𐤅𐤋𐤇𐤌
𐤏𐤓𐤄
𐤋𐤈𐤓𐤐
𐤌𐤔𐤇𐤓𐤉
𐤐𐤏𐤋𐤌
𐤉𐤑𐤀𐤅
𐤌𐤃𐤓
𐤐𐤓𐤀𐤉𐤌
𐤄𐤍
lane'ariymh
lowlehemh
'arabahh
latareph
mesahareyh
bepa'olamh
yase'wh
bamidebarh
pera'iymh
henh
lane'ariym
lowlehem
'arabah
latarep
mesaharey
bepa'olam
yase'w
bamidebar
pera'iym
hen
for their children.
is food
the wasteland
for food;
foraging
to work
the poor go
in the desert,
[like] wild donkeys
Indeed,
24-5. Behold, as wild asses in the desert, go they forth to their work; rising betimes for a prey: the wilderness yieldeth food for them and for their children.
job 24:6
יְלַקֵּֽשׁוּ
רָשָׁ֣ע
וְכֶ֖רֶם
יִקְצֹ֑ורוּ
בְּלִילֹ֣ו
בַּ֭שָּׂדֶה
𐤉𐤋𐤒𐤔𐤅
𐤓𐤔𐤏
𐤅𐤊𐤓𐤌
𐤉𐤒𐤑𐤅𐤓𐤅
𐤋𐤉𐤋𐤅
𐤔𐤃𐤄
yelaqeswh
rasa'
wekeremh
yiqesowrwh
beliylowh
basadehh
yelaqesw
rasa'
wekerem
yiqesowrw
beliylow
basadeh
and glean
of the wicked.
the vineyards
They gather
fodder
in the fields
24-6. They reap every one his corn in the field: and they gather the vintage of the wicked.
job 24:7
בַּקָּרָֽה
כְּ֝ס֗וּת
וְאֵ֥ין
לְב֑וּשׁ
בְּלִ֣י
מִ
יָ֭לִינוּ
עָרֹ֣ום
𐤒𐤓𐤄
𐤊𐤎𐤅𐤕
𐤅𐤀𐤉𐤍
𐤋𐤅𐤔
𐤋𐤉
𐤌
𐤉𐤋𐤉𐤍𐤅
𐤏𐤓𐤅𐤌
baqarahh
keswth
we'eynh
lebwsh
beliyh
mi
yaliynwh
'arowmh
baqarah
keswt
we'eyn
lebws
beliy
mi
yaliynw
'arowm
against the cold.
covering
they have no
clothing,
Without
they spend the night
naked;
24-7. They cause the naked to lodge without clothing, that they have no covering in the cold.
job 24:8
צֽוּר
חִבְּקוּ
מַ֝חְסֶ֗ה
בְּלִ֥י
וּֽמִ
יִרְטָ֑בוּ
הָרִ֣ים
זֶּ֣רֶם
מִ
𐤑𐤅𐤓
𐤇𐤒𐤅
𐤌𐤇𐤎𐤄
𐤋𐤉
𐤅𐤌
𐤉𐤓𐤈𐤅
𐤄𐤓𐤉𐤌
𐤆𐤓𐤌
𐤌
swrh
hibeqwh
mahesehh
beliyh
wmi
yiretabwh
hariymh
zeremh
mi
swr
hibeqw
maheseh
beliy
wmi
yiretabw
hariym
zerem
mi
against the rocks
they huddle
of shelter.
for want
Drenched
by mountain
rains,
24-8. They are wet with the showers of the mountains, and embrace the rock for want of a shelter.
job 24:9
יַחְבֹּֽלוּ
עָנִ֥י
וְֽעַל
יָתֹ֑ום
שֹּׁ֣ד
מִ
יִ֭גְזְלוּ
𐤉𐤇𐤋𐤅
𐤏𐤍𐤉
𐤅𐤏𐤋
𐤉𐤕𐤅𐤌
𐤔𐤃
𐤌
𐤉𐤂𐤆𐤋𐤅
yahebolwh
'aniyh
we'alh
yatowmh
sodh
mi
yigezelwh
yahebolw
'aniy
we'al
yatowm
sod
mi
yigezelw
is seized for a debt.
of the poor
the nursing child
The fatherless infant
the breast;
from
is snatched
24-9. They pluck the fatherless from the breast, and take a pledge of the poor.
job 24:10
עֹֽמֶר
נָ֣שְׂאוּ
וּ֝רְעֵבִ֗ים
לְב֑וּשׁ
בְּלִ֣י
הִ֭לְּכוּ
עָרֹ֣ום
𐤏𐤌𐤓
𐤍𐤔𐤀𐤅
𐤅𐤓𐤏𐤉𐤌
𐤋𐤅𐤔
𐤋𐤉
𐤄𐤋𐤊𐤅
𐤏𐤓𐤅𐤌
'omerh
nase'wh
wre'ebiymh
lebwsh
beliyh
hilekwh
'arowmh
'omer
nase'w
wre'ebiym
lebws
beliy
hilekw
'arowm
the sheaves,
They carry
but still go hungry.
clothing,
Without
they wander about
naked.
24-10. They cause him to go naked without clothing, and they take away the sheaf from the hungry;
job 24:11
וַיִּצְמָֽאוּ
דָּ֝רְכ֗וּ
יְקָבִ֥ים
יַצְהִ֑ירוּ
שׁוּרֹתָ֥ם
בֵּין
𐤅𐤉𐤑𐤌𐤀𐤅
𐤃𐤓𐤊𐤅
𐤉𐤒𐤉𐤌
𐤉𐤑𐤄𐤉𐤓𐤅
𐤔𐤅𐤓𐤕𐤌
𐤉𐤍
wayisema'wh
darekwh
yeqabiymh
yasehiyrwh
swrotamh
beynh
wayisema'w
darekw
yeqabiym
yasehiyrw
swrotam
beyn
but go thirsty.
they tread
the winepresses,
They crush olives
their walls;
within
24-11. Which make oil within their walls, and tread their winepresses, and suffer thirst.
job 24:12
תִּפְלָֽה
יָשִׂ֥ים
לֹא
וֶ֝אֱלֹ֗והַּ
תְּשַׁוֵּ֑עַ
חֲלָלִ֥ים
וְנֶֽפֶשׁ
יִנְאָ֗קוּ
מְתִ֨ים
עִ֤יר
מֵ֘
𐤕𐤐𐤋𐤄
𐤉𐤔𐤉𐤌
𐤋𐤀
𐤅𐤀𐤋𐤅𐤄
𐤕𐤔𐤅𐤏
𐤇𐤋𐤋𐤉𐤌
𐤅𐤍𐤐𐤔
𐤉𐤍𐤀𐤒𐤅
𐤌𐤕𐤉𐤌
𐤏𐤉𐤓
𐤌
tipelahh
yasiymh
lo'
we'elowha
tesawe'a
halaliymh
wenepesh
yine'aqwh
metiymh
'iyrh
me
tipelah
yasiym
lo'
we'elowha
tesawe'a
halaliym
wenepes
yine'aqw
metiym
'iyr
me
with wrongdoing.
charges
no one
yet God
cry out,
of the wounded
and the souls
groan,
men
the city,
From
24-12. Men groan from out of the city, and the soul of the wounded crieth out: yet God layeth not folly to them.
job 24:13
בִּנְתִיבֹתָֽיו
יָ֝שְׁב֗וּ
וְלֹ֥א
דְרָכָ֑יו
הִכִּ֥ירוּ
לֹֽא
אֹ֥ור
בְּֽמֹרְדֵ֫י
הָיוּ֮
הֵ֤מָּה
𐤍𐤕𐤉𐤕𐤉𐤅
𐤉𐤔𐤅
𐤅𐤋𐤀
𐤃𐤓𐤊𐤉𐤅
𐤄𐤊𐤉𐤓𐤅
𐤋𐤀
𐤀𐤅𐤓
𐤌𐤓𐤃𐤉
𐤄𐤉𐤅
𐤄𐤌𐤄
binetiybotaywh
yasebwh
welo'
derakaywh
hikiyrwh
lo'
'owrh
bemoredeyh
haywh
hemahh
binetiybotayw
yasebw
welo'
derakayw
hikiyrw
lo'
'owr
bemoredey
hayw
hemah
on its paths.
or staying
its ways
knowing
not
against the light,
those who rebel
are
Then there
24-13. They are of those that rebel against the light; they know not the ways thereof, nor abide in the paths thereof.
job 24:14
גַּנָּֽב
כַ
יְהִ֣י
וּ֝בַלַּ֗יְלָה
וְאֶבְיֹ֑ון
עָנִ֥י
יִֽקְטָל
רֹוצֵ֗חַ
יָ֘ק֤וּם
לָאֹ֡ור
𐤂𐤍
𐤊
𐤉𐤄𐤉
𐤅𐤋𐤉𐤋𐤄
𐤅𐤀𐤉𐤅𐤍
𐤏𐤍𐤉
𐤉𐤒𐤈𐤋
𐤓𐤅𐤑𐤇
𐤉𐤒𐤅𐤌
𐤋𐤀𐤅𐤓
ganabh
ka
yehiyh
wbalayelahh
we'ebeyownh
'aniyh
yiqetalh
rowseha
yaqwmh
la'owrh
ganab
ka
yehiy
wbalayelah
we'ebeyown
'aniy
yiqetal
rowseha
yaqwm
la'owr
like a thief.
he is
in the night
and needy;
the poor
to kill
the murderer
rises
When daylight [is gone],
24-14. The murderer rising with the light killeth the poor and needy, and in the night is as a thief.
job 24:15
יָשִֽׂים
פָּנִ֣ים
וְסֵ֖תֶר
עָ֑יִן
תְשׁוּרֵ֣נִי
לֹא
לֵ֭אמֹר
נֶ֣שֶׁף
שָׁ֤מְרָֽה
נֹאֵ֨ף
וְעֵ֤ין
𐤉𐤔𐤉𐤌
𐤐𐤍𐤉𐤌
𐤅𐤎𐤕𐤓
𐤏𐤉𐤍
𐤕𐤔𐤅𐤓𐤍𐤉
𐤋𐤀
𐤋𐤀𐤌𐤓
𐤍𐤔𐤐
𐤔𐤌𐤓𐤄
𐤍𐤀𐤐
𐤅𐤏𐤉𐤍
yasiymh
paniymh
weseterh
'ayinh
teswreniyh
lo'
le'morh
neseph
samerahh
no'eph
we'eynh
yasiym
paniym
weseter
'ayin
teswreniy
lo'
le'mor
nesep
samerah
no'ep
we'eyn
his face.
he covers
eye
will see me,’
‘No
Thinking,
for twilight.
watches
of the adulterer
The eye
24-15. The eye also of the adulterer waiteth for the twilight, saying, No eye shall see me: and disguiseth his face.
job 24:16
אֹֽור
יָ֥דְעוּ
לָ֗מֹולֹא
חִתְּמוּ
יֹומָ֥ם
בָּ֫תִּ֥ים
בַּחֹ֗שֶׁךְ
חָתַ֥ר
𐤀𐤅𐤓
𐤉𐤃𐤏𐤅
𐤋𐤌𐤅𐤋𐤀
𐤇𐤕𐤌𐤅
𐤉𐤅𐤌𐤌
𐤕𐤉𐤌
𐤇𐤔𐤊
𐤇𐤕𐤓
'owrh
yade'wh
lamowlo'
hitemwh
yowmamh
batiymh
bahoseke
hatarh
'owr
yade'w
lamowlo'
hitemw
yowmam
batiym
bahoseke
hatar
the light.
to experience
never
they shut themselves in,
by day
houses;
In the dark
they dig through
24-16. In the dark they dig through houses, which they had marked for themselves in the daytime: they know not the light.
job 24:17
צַלְמָֽוֶת
בַּלְהֹ֥ות
כִּֽייַ֝כִּ֗יר
לָ֣מֹוצַלְמָ֑וֶת
בֹּ֣קֶר
כִּ֤ייַחְדָּ֨ו
𐤑𐤋𐤌𐤅𐤕
𐤋𐤄𐤅𐤕
𐤊𐤉𐤉𐤊𐤉𐤓
𐤋𐤌𐤅𐤑𐤋𐤌𐤅𐤕
𐤒𐤓
𐤊𐤉𐤉𐤇𐤃𐤅
salemaweth
balehowth
kiyyakiyrh
lamowsalemaweth
boqerh
kiyyahedawh
salemawet
balehowt
kiyyakiyr
lamowsalemawet
boqer
kiyyahedaw
of darkness!
the terrors
surely they are friends with
to them, deep darkness
morning;
For is their
24-17. For the morning is to them even as the shadow of death: if one know them, they are in the terrors of the shadow of death.
job 24:18
כְּרָמִֽים
דֶּ֣רֶךְ
יִ֝פְנֶה
לֹֽא
בָּאָ֑רֶץ
חֶלְקָתָ֣ם
תְּקֻלַּ֣ל
מַ֗יִם
פְּנֵי
עַל
ה֤וּא
קַֽל
𐤊𐤓𐤌𐤉𐤌
𐤃𐤓𐤊
𐤉𐤐𐤍𐤄
𐤋𐤀
𐤀𐤓𐤑
𐤇𐤋𐤒𐤕𐤌
𐤕𐤒𐤋𐤋
𐤌𐤉𐤌
𐤐𐤍𐤉
𐤏𐤋
𐤄𐤅𐤀
𐤒𐤋
keramiymh
dereke
yipenehh
lo'
ba'aresh
heleqatamh
tequlalh
mayimh
peneyh
'alh
hw'
qalh
keramiym
dereke
yipeneh
lo'
ba'ares
heleqatam
tequlal
mayim
peney
'al
hw'
qal
their vineyards.
into
[would] turn
so that no one
of the land
their portion
is cursed,
of the water;
the surface
on
They
are but foam
24-18. He is swift as the waters; their portion is cursed in the earth: he beholdeth not the way of the vineyards.
job 24:19
חָטָֽאוּ
שְׁאֹ֣ול
שֶׁ֗לֶג
מֵֽימֵי
יִגְזְל֥וּ
חֹ֗ם
גַם
צִיָּ֤ה
𐤇𐤈𐤀𐤅
𐤔𐤀𐤅𐤋
𐤔𐤋𐤂
𐤌𐤉𐤌𐤉
𐤉𐤂𐤆𐤋𐤅
𐤇𐤌
𐤂𐤌
𐤑𐤉𐤄
hata'wh
se'owlh
selegh
meymeyh
yigezelwh
homh
gamh
siyahh
hata'w
se'owl
seleg
meymey
yigezelw
hom
gam
siyah
steals those who have sinned.
so Sheol
the melting snow,
consume
heat
and
As drought
24-19. Drought and heat consume the snow waters: so doth the grave those which have sinned.
job 24:20
עַוְלָֽה
עֵ֣ץ
כָּ
וַתִּשָּׁבֵ֖ר
יִזָּכֵ֑ר
לֹֽא
עֹ֥וד
רִמָּ֗ה
מְתָ֘קֹ֤ו
רֶ֨חֶם
יִשְׁכָּ֘חֵ֤הוּ
𐤏𐤅𐤋𐤄
𐤏𐤑
𐤊
𐤅𐤕𐤔𐤓
𐤉𐤆𐤊𐤓
𐤋𐤀
𐤏𐤅𐤃
𐤓𐤌𐤄
𐤌𐤕𐤒𐤅
𐤓𐤇𐤌
𐤉𐤔𐤊𐤇𐤄𐤅
'awelahh
'esh
ka
watisaberh
yizakerh
lo'
'owdh
rimahh
metaqowh
rehemh
yisekahehwh
'awelah
'es
ka
watisaber
yizaker
lo'
'owd
rimah
metaqow
rehem
yisekahehw
So injustice
tree.
is like a broken
they are remembered
no
more.
the worm
feeds on them;
The womb
forgets them;
24-20. The womb shall forget him; the worm shall feed sweetly on him; he shall be no more remembered; and wickedness shall be broken as a tree.
job 24:21
יְיֵטִֽיב
לֹ֣א
וְ֝אַלְמָנָ֗ה
תֵלֵ֑ד
לֹ֣א
עֲ֭קָרָה
רֹעֶ֣ה
𐤉𐤉𐤈𐤉
𐤋𐤀
𐤅𐤀𐤋𐤌𐤍𐤄
𐤕𐤋𐤃
𐤋𐤀
𐤏𐤒𐤓𐤄
𐤓𐤏𐤄
yeyetiybh
lo'
we'alemanahh
teledh
lo'
'aqarahh
ro'ehh
yeyetiyb
lo'
we'alemanah
teled
lo'
'aqarah
ro'eh
kindness
and show no
to the widow.
and childless,
on the barren
They prey
24-21. He evil entreateth the barren that beareth not: and doeth not good to the widow.
job 24:22
בַּֽחַיִּֽין
יַאֲמִ֥ין
וְֽלֹא
יָ֝ק֗וּם
בְּכֹחֹ֑ו
אַבִּירִ֣ים
וּמָשַׁ֣ךְ
𐤇𐤉𐤉𐤍
𐤉𐤀𐤌𐤉𐤍
𐤅𐤋𐤀
𐤉𐤒𐤅𐤌
𐤊𐤇𐤅
𐤀𐤉𐤓𐤉𐤌
𐤅𐤌𐤔𐤊
bahayiynh
ya'amiynh
welo'
yaqwmh
bekohowh
'abiyriymh
wmasake
bahayiyn
ya'amiyn
welo'
yaqwm
bekohow
'abiyriym
wmasake
of life.
assurance
they have no
though rising up,
Yet by His power,
the mighty.
God drags away
24-22. He draweth also the mighty with his power: he riseth up, and no man is sure of life.
job 24:23
דַּרְכֵיהֶֽם
עַל
וְ֝עֵינֵ֗יהוּ
וְיִשָּׁעֵ֑ן
לֹ֣ולָ֭בֶטַח
יִתֶּן
𐤃𐤓𐤊𐤉𐤄𐤌
𐤏𐤋
𐤅𐤏𐤉𐤍𐤉𐤄𐤅
𐤅𐤉𐤔𐤏𐤍
𐤋𐤅𐤋𐤈𐤇
𐤉𐤕𐤍
darekeyhemh
'alh
we'eyneyhwh
weyisa'enh
lowlabetahh
yitenh
darekeyhem
'al
we'eyneyhw
weyisa'en
lowlabetah
yiten
their ways.
are on
but His eyes
them them a sense of security,
He gives
24-23. Though it be given him to be in safety, whereon he resteth; yet his eyes are upon their ways.
job 24:24
יִמָּֽלוּ
שִׁבֹּ֣לֶת
רֹ֖אשׁ
וּכְ
יִקָּפְצ֑וּן
כֹּ֥ל
כַּ
וְֽהֻמְּכ֗וּ
וְֽאֵינֶ֗נּוּ
מְּעַ֨ט
רֹ֤ומּוּ
𐤉𐤌𐤋𐤅
𐤔𐤋𐤕
𐤓𐤀𐤔
𐤅𐤊
𐤉𐤒𐤐𐤑𐤅𐤍
𐤊𐤋
𐤊
𐤅𐤄𐤌𐤊𐤅
𐤅𐤀𐤉𐤍𐤍𐤅
𐤌𐤏𐤈
𐤓𐤅𐤌𐤅
yimalwh
siboleth
ro'sh
wke
yiqapeswnh
kolh
ka
wehumekwh
we'eynenwh
me'ath
rowmwh
yimalw
sibolet
ro's
wke
yiqapeswn
kol
ka
wehumekw
we'eynenw
me'at
rowmw
they are cut off
of grain.
like heads
and gathered up
like all others;
they are brought low
then they are gone;
for a moment,
They are exalted
24-24. They are exalted for a little while, but are gone and brought low; they are taken out of the way as all other, and cut off as the tops of the ears of corn.
job 24:25
מִלָּתִֽי
לְ֝אַ֗ל
וְיָשֵׂ֥ם
יַכְזִיבֵ֑נִי
מִ֣י
אֵ֭פֹו
וְאִםלֹ֣א
𐤌𐤋𐤕𐤉
𐤋𐤀𐤋
𐤅𐤉𐤔𐤌
𐤉𐤊𐤆𐤉𐤍𐤉
𐤌𐤉
𐤀𐤐𐤅
𐤅𐤀𐤌𐤋𐤀
milatiyh
le'alh
weyasemh
yakeziybeniyh
miyh
'epowh
we'imlo'
milatiy
le'al
weyasem
yakeziybeniy
miy
'epow
we'imlo'
my words
to nothing?”
and reduce
can prove me a liar
who
then
If this is not so,
24-25. And if it be not so now, who will make me a liar, and make my speech nothing worth?