job 32:1

בְּעֵינָֽיוצַדִּ֣יקכִּ֤יה֖וּאאִיֹּ֑ובאֶתעֲנֹ֣ותמֵהָ֭אֵלֶּההָאֲנָשִׁ֣יםשְׁלֹ֤שֶׁתוַֽיִּשְׁבְּת֡וּ
be'eynaywh
sadiyqh
kiyhw'
'iyowbh
'eth
'anowth
me
ha'elehh
ha'anasiymh
seloseth
wayisebetwh
be'eynayw
sadiyq
kiyhw'
'iyowb
'et
'anowt
me
ha'eleh
ha'anasiym
seloset
wayisebetw
in his own eyes.
was righteous
because he
Job,
answering
So these
men
three
stopped

32-1. So these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes.

job 32:2

אֱלֹהִֽיםמֵנַ֝פְשֹׁ֗וצַדְּקֹ֥ועַֽלאַפֹּ֑וחָרָ֣הבְּ֭אִיֹּוברָ֥םמִּשְׁפַּ֪חַ֫תמִהַבּוּזִי֮בַּרַכְאֵ֣לבֶןאֱלִיה֣וּאאַ֨ףוַיִּ֤חַר
'elohiymh
me
napesowh
sadeqowh
'alh
'apowh
harahh
be'iyowbh
ramh
misepahath
mi
habwziyh
barake'elh
benh
'eliyhw'
'aph
wayiharh
'elohiym
me
napesow
sadeqow
'al
'apow
harah
be'iyowb
ram
misepahat
mi
habwziy
barake'el
ben
'eliyhw'
'ap
wayihar
rather than God.
himself
justifying
for
with anger
who burned
against Job
of Ram,
of the family
the Buzite,
of Barachel
son
of Elihu
the anger
This kindled

32-2. Then was kindled the wrath of Elihu the son of Barachel the Buzite, of the kindred of Ram: against Job was his wrath kindled, because he justified himself rather than God.

job 32:3

אִיֹּֽובאֶתוַ֝יַּרְשִׁ֗יעוּמַעֲנֶ֑המָצְא֣וּאֲשֶׁ֣רלֹאעַ֤לאַ֫פֹּ֥וחָרָ֪הרֵעָיו֮וּבִשְׁלֹ֣שֶׁת
'iyowbh
'eth
wayaresiy'wh
ma'anehh
mase'wh
'aserlo'
'alh
'apowh
harahh
re'aywh
wbiseloseth
'iyowb
'et
wayaresiy'w
ma'aneh
mase'w
'aserlo'
'al
'apow
harah
re'ayw
wbiseloset
him.
and yet had condemned
to refute [Job],
they had failed
because
And his anger
burned
friends,
against Job’s three

32-3. Also against his three friends was his wrath kindled, because they had found no answer, and yet had condemned Job.

job 32:4

לְיָמִֽיםמִמֶּ֣נּוּהֵ֖מָּהכִּ֤יזְֽקֵנִיםבִּדְבָרִ֑יםאִ֭יֹּובאֶתחִכָּ֣הוֶֽאֱלִיה֗וּ
leyamiymh
mimenwh
hemahh
kiyzeqeniymh
bidebariymh
'iyowbh
'eth
hikahh
we'eliyhwh
leyamiym
mimenw
hemah
kiyzeqeniym
bidebariym
'iyowb
'et
hikah
we'eliyhw
than he.
the others
because were older
to speak
to Job
had waited
Now Elihu

32-4. Now Elihu had waited till Job had spoken, because they were elder than he.

job 32:5

אַפֹּֽווַיִּ֥חַרהָאֲנָשִׁ֗יםשְׁלֹ֥שֶׁתבְּ֭פִימַעֲנֶ֗הכִּ֘יאֵ֤יןאֱלִיה֗וּאוַיַּ֤רְא
'apowh
wayiharh
ha'anasiymh
seloseth
bepiyh
ma'anehh
kiy'eynh
'eliyhw'
wayare'
'apow
wayihar
ha'anasiym
seloset
bepiy
ma'aneh
kiy'eyn
'eliyhw'
wayare'
his anger
was aroused.
men
the three
further reply,
that had no
But when he
saw

32-5. When Elihu saw that there was no answer in the mouth of these three men, then his wrath was kindled.

job 32:6

אֶתְכֶֽםדֵּעִ֣יחַוֹּ֖תמֵוָֽאִירָ֓אזָחַ֥לְתִּיכֵּ֖ןעַליְשִׁישִׁ֑יםוְאַתֶּ֣םלְ֭יָמִיםאֲנִ֣יצָ֘עִ֤ירוַיֹּ֫אמַ֥רהַבּוּזִ֗יבַּֽרַכְאֵ֥לבֶןאֱלִיה֖וּאוַיַּ֤עַן
'etekemh
de'iyh
hawoth
me
wa'iyra'
zahaletiyh
kenh
'alh
yesiysiymh
we'atemh
leyamiymh
'aniyh
sa'iyrh
wayo'marh
habwziyh
barake'elh
benh
'eliyhw'
waya'anh
'etekem
de'iy
hawot
me
wa'iyra'
zahaletiy
ken
'al
yesiysiym
we'atem
leyamiym
'aniy
sa'iyr
wayo'mar
habwziy
barake'el
ben
'eliyhw'
waya'an
what I know.
to tell you
and afraid
I was timid
that is why
are old;
while you
in years,
“I
am young
the Buzite
of Barachel
son
So Elihu
declared:

32-6. And Elihu the son of Barachel the Buzite answered and said, I am young, and ye are very old; wherefore I was afraid, and durst not shew you mine opinion.

job 32:7

חָכְמָֽהיֹדִ֥יעוּשָׁ֝נִ֗יםוְרֹ֥ביְדַבֵּ֑רוּיָמִ֣יםאָ֭מַרְתִּי
hakemahh
yodiy'wh
saniymh
werobh
yedaberwh
yamiymh
'amaretiyh
hakemah
yodiy'w
saniym
werob
yedaberw
yamiym
'amaretiy
wisdom.
should teach
years
and many
should speak,
that age
I thought

32-7. I said, Days should speak, and multitude of years should teach wisdom.

job 32:8

תְּבִינֵֽםשַׁדַּ֣יוְנִשְׁמַ֖תבֶאֱנֹ֑ושׁהִ֣יארֽוּחַאָ֭כֵן
tebiynemh
sadayh
wenisemath
be'enowsh
hiy'
rwha
'akenh
tebiynem
saday
wenisemat
be'enows
hiy'
rwha
'aken
that gives him understanding.
of the Almighty,
the breath
in a man,
[there is]
a spirit
But

32-8. But there is a spirit in man: and the inspiration of the Almighty giveth them understanding.

job 32:9

מִשְׁפָּֽטיָבִ֥ינוּוּ֝זְקֵנִ֗יםיֶחְכָּ֑מוּרַבִּ֥יםלֹֽא
misepath
yabiynwh
wzeqeniymh
yehekamwh
rabiymh
lo'
misepat
yabiynw
wzeqeniym
yehekamw
rabiym
lo'
justice.
who understand
or the elderly
who are wise,
the old
It is not only

32-9. Great men are not always wise: neither do the aged understand judgment.

job 32:10

אָֽנִיאַףדֵּעִ֣ילִּ֑יאֲחַוֶּ֖השִׁמְעָהאָ֭מַרְתִּילָכֵ֣ן
'aniyh
'aph
de'iyh
liy'ahawehh
sime'ahh
'amaretiyh
lakenh
'aniy
'ap
de'iy
liy'ahaweh
sime'ah
'amaretiy
laken
I
too
what I know.’
will declare
‘Listen to me.
I say,
Therefore

32-10. Therefore I said, Hearken to me; I also will shew mine opinion.

job 32:11

מִלִּֽיןעַֽדתַּחְקְר֥וּןתְּב֥וּנֹֽתֵיכֶ֑םעַדאָ֭זִיןלְֽדִבְרֵיכֶ֗םהֹוחַ֨לְתִּיהֵ֤ן
miliynh
'adtaheqerwnh
tebwnoteykemh
'adh
'aziynh
ledibereykemh
howhaletiyh
henh
miliyn
'adtaheqerwn
tebwnoteykem
'ad
'aziyn
ledibereykem
howhaletiy
hen
for words,
as you searched
your reasoning;
to
I listened
while you spoke;
I waited
Indeed,

32-11. Behold, I waited for your words; I gave ear to your reasons, whilst ye searched out what to say.

job 32:12

מִכֶּֽםאֲמָרָ֣יועֹונֶ֖המֹוכִ֑יחַלְאִיֹּ֣ובאֵ֣יןוְהִנֵּ֤האֶתְבֹּ֫ונָ֥ןוְעָֽדֵיכֶ֗ם
mikemh
'amaraywh
'ownehh
mowkiyha
le'iyowbh
'eynh
wehinehh
'etebownanh
we'adeykemh
mikem
'amarayw
'owneh
mowkiyha
le'iyowb
'eyn
wehineh
'etebownan
we'adeykem
not one of
his arguments.
you rebutted
wrong;
proved Job
But no one
I paid you full attention.

32-12. Yea, I attended unto you, and, behold, there was none of you that convinced Job, or that answered his words:

job 32:13

אִֽישׁלֹאיִדְּפֶ֣נּוּאֵ֖לחָכְמָ֑המָצָ֣אנוּפֶּןתֹּ֣֭אמְרוּ
'iysh
lo'
yidepenwh
'elh
hakemahh
masa'nwh
pento'merwh
'iys
lo'
yidepenw
'el
hakemah
masa'nw
pento'merw
man,
not
refute him.’
let God,
wisdom;
‘We have found
So do not claim,

32-13. Lest ye should say, We have found out wisdom: God thrusteth him down, not man.

job 32:14

אֲשִׁיבֶֽנּוּלֹ֣אוּ֝בְאִמְרֵיכֶ֗םאֵלַ֣ימִלִּ֑יןעָרַ֣ךְוְלֹא
'asiybenwh
lo'
wbe'imereykemh
'elaymiliynh
'arake
welo'
'asiybenw
lo'
wbe'imereykem
'elaymiliyn
'arake
welo'
answer him
and I will not
with your arguments.
against me, [his] words
directed
But Job has not

32-14. Now he hath not directed his words against me: neither will I answer him with your speeches.

job 32:15

מִלִּֽיםמֵהֶ֣םהֶעְתִּ֖יקוּעֹ֑ודעָ֣נוּלֹאחַ֭תּוּ
miliymh
mehemh
he'etiyqwh
'owdh
'anwh
lo'
hatwh
miliym
mehem
he'etiyqw
'owd
'anw
lo'
hatw
words
them.
have escaped
more
to say;
and have no
Job’s friends are dismayed

32-15. They were amazed, they answered no more: they left off speaking.

job 32:16

עֹֽודעָ֥נוּלֹאכִּ֥יעָ֝מְד֗וּיְדַבֵּ֑רוּכִּילֹ֣אוְ֭הֹוחַלְתִּי
'owdh
'anwh
lo'
kiy'amedwh
yedaberwh
kiylo'
wehowhaletiyh
'owd
'anw
lo'
kiy'amedw
yedaberw
kiylo'
wehowhaletiy
longer
reply?
and no
now that they stand
now that they are silent,
Must I wait

32-16. When I had waited, (for they spake not, but stood still, and answered no more;)

job 32:17

אָֽנִיאַףדֵעִ֣יאֲחַוֶּ֖החֶלְקִ֑יאֲנִ֣יאַףאַעֲנֶ֣ה
'aniyh
'aph
de'iyh
'ahawehh
heleqiyh
'aniyh
'aph
'a'anehh
'aniy
'ap
de'iy
'ahaweh
heleqiy
'aniy
'ap
'a'aneh
I
yes,
what I know.
will declare
I
too
will answer;

32-17. I said, I will answer also my part, I also will shew mine opinion.

job 32:18

בִּטְנִֽיר֣וּחַהֱ֝צִיקַ֗תְנִימִלִּ֑יםכִּ֭ימָלֵ֣תִי
biteniyh
rwha
hesiyqateniyh
miliymh
kiymaletiyh
biteniy
rwha
hesiyqateniy
miliym
kiymaletiy
within me
and my spirit
compels me.
words,
For I am full of

32-18. For I am full of matter, the spirit within me constraineth me.

job 32:19

יִבָּקֵֽעַחֲ֝דָשִׁ֗יםאֹבֹ֥ותכְּיִפָּתֵ֑חַלֹאיַ֥יִןכְּבִטְנִ֗יהִנֵּֽה
yibaqe'a
hadasiymh
'obowth
ke
yipateha
lo'
yayinh
ke
biteniyh
hinehh
yibaqe'a
hadasiym
'obowt
ke
yipateha
lo'
yayin
ke
biteniy
hineh
it is about to burst
like a new
wineskin.
is like unvented
wine;
my belly
Behold,

32-19. Behold, my belly is as wine which hath no vent; it is ready to burst like new bottles.

job 32:20

וְאֶֽעֱנֶֽהשְׂפָתַ֣ילִ֑יאֶפְתַּ֖חוְיִֽרְוַֽחאֲדַבְּרָ֥ה
we'e'enehh
sepatayh
liy'epetahh
weyirewahh
'adaberahh
we'e'eneh
sepatay
liy'epetah
weyirewah
'adaberah
and respond.
my lips
I must open
and find relief;
I must speak

32-20. I will speak, that I may be refreshed: I will open my lips and answer.

job 32:21

אֲכַנֶּֽהלֹ֣אוְאֶלאָ֝דָ֗םאִ֑ישׁפְנֵיאֶשָּׂ֣אנָ֭אאַל
'akanehh
lo'
we'el'adamh
'iysh
peneyh
'esa'
na'
'alh
'akaneh
lo'
we'el'adam
'iys
peney
'esa'
na'
'al
I flatter
nor will
any man.
one,
I will be partial
to no

32-21. Let me not, I pray you, accept any man's person, neither let me give flattering titles unto man.

job 32:22

עֹשֵֽׂנִייִשָּׂאֵ֥נִימְעַ֗טכִּ֝אֲכַנֶּ֑היָדַ֣עְתִּיכִּ֤ילֹ֣א
'oseniyh
yisa'eniyh
me'ath
ki
'akanehh
yada'etiyh
kiylo'
'oseniy
yisa'eniy
me'at
ki
'akaneh
yada'etiy
kiylo'
or my Maker
would remove me
in an instant.
to flatter,
know how
For I do not

32-22. For I know not to give flattering titles; in so doing my maker would soon take me away.