The Lashawan Qadash
Transliteration
Hebrew to Latin
Hebrew to Phoenician
Book : job
Chapter : 31
Verse :
1
Font Setting
job 31:1
בְּתוּלָֽה
עַל
אֶ֝תְבֹּונֵ֗ן
וּמָ֥ה
לְעֵינָ֑י
כָּרַ֣תִּי
בְּ֭רִית
𐤕𐤅𐤋𐤄
𐤏𐤋
𐤀𐤕𐤅𐤍𐤍
𐤅𐤌𐤄
𐤋𐤏𐤉𐤍𐤉
𐤊𐤓𐤕𐤉
𐤓𐤉𐤕
betwlahh
'alh
'etebownenh
wmahh
le'eynayh
karatiyh
beriyth
betwlah
'al
'etebownen
wmah
le'eynay
karatiy
beriyt
a virgin?
at
could I gaze [with desire]
How then
with my eyes.
I have made
a covenant
31-1. I made a covenant with mine eyes; why then should I think upon a maid?
job 31:2
מְּרֹמִֽים
מִ
שַׁ֝דַּ֗י
וְֽנַחֲלַ֥ת
מָּ֑עַל
מִ
אֱלֹ֣והַּ
חֵ֣לֶק
וּמֶ֤ה
𐤌𐤓𐤌𐤉𐤌
𐤌
𐤔𐤃𐤉
𐤅𐤍𐤇𐤋𐤕
𐤌𐤏𐤋
𐤌
𐤀𐤋𐤅𐤄
𐤇𐤋𐤒
𐤅𐤌𐤄
meromiymh
mi
sadayh
wenahalath
ma'alh
mi
'elowha
heleqh
wmehh
meromiym
mi
saday
wenahalat
ma'al
mi
'elowha
heleq
wmeh
on high?
from the Almighty
or the heritage
above,
from
of God
the allotment
For what [is]
31-2. For what portion of God is there from above? and what inheritance of the Almighty from on high?
job 31:3
אָֽוֶן
לְפֹ֣עֲלֵי
וְ֝נֵ֗כֶר
לְעַוָּ֑ל
אֵ֥יד
לֹא
הֲ
𐤀𐤅𐤍
𐤋𐤐𐤏𐤋𐤉
𐤅𐤍𐤊𐤓
𐤋𐤏𐤅𐤋
𐤀𐤉𐤃
𐤋𐤀
𐤄
'awenh
lepo'aleyh
wenekerh
le'awalh
'eydh
lo'
ha
'awen
lepo'aley
weneker
le'awal
'eyd
lo'
ha
of iniquity?
to workers
and calamity
come to the unjust
disaster
Does not
31-3. Is not destruction to the wicked? and a strange punishment to the workers of iniquity?
job 31:4
יִסְפֹּֽור
צְעָדַ֥י
וְֽכָל
דְרָכָ֑י
יִרְאֶ֣ה
ה֖וּא
לֹא
הֲ
𐤉𐤎𐤐𐤅𐤓
𐤑𐤏𐤃𐤉
𐤅𐤊𐤋
𐤃𐤓𐤊𐤉
𐤉𐤓𐤀𐤄
𐤄𐤅𐤀
𐤋𐤀
𐤄
yisepowrh
se'adayh
wekalh
derakayh
yire'ehh
hw'
lo'
ha
yisepowr
se'aday
wekal
derakay
yire'eh
hw'
lo'
ha
and count
step?
my every
my ways
see
Does He
not
31-4. Doth not he see my ways, and count all my steps?
job 31:5
רַגְלִֽי
מִרְמָ֣ה
עַל
וַתַּ֖חַשׁ
שָׁ֑וְא
עִם
אִםהָלַ֥כְתִּי
𐤓𐤂𐤋𐤉
𐤌𐤓𐤌𐤄
𐤏𐤋
𐤅𐤕𐤇𐤔
𐤔𐤅𐤀
𐤏𐤌
𐤀𐤌𐤄𐤋𐤊𐤕𐤉
rageliyh
miremahh
'alh
watahash
sawe'
'imh
'imhalaketiyh
rageliy
miremah
'al
watahas
sawe'
'im
'imhalaketiy
or my foot
deceit,
to
has rushed
falsehood
in
If I have walked
31-5. If I have walked with vanity, or if my foot hath hasted to deceit;
job 31:6
תֻּמָּתִֽי
אֱ֝לֹ֗והַּ
וְיֵדַ֥ע
צֶ֑דֶק
בְמֹאזְנֵי
יִשְׁקְלֵ֥נִי
𐤕𐤌𐤕𐤉
𐤀𐤋𐤅𐤄
𐤅𐤉𐤃𐤏
𐤑𐤃𐤒
𐤌𐤀𐤆𐤍𐤉
𐤉𐤔𐤒𐤋𐤍𐤉
tumatiyh
'elowha
weyeda'
sedeqh
bemo'zeneyh
yiseqeleniyh
tumatiy
'elowha
weyeda'
sedeq
bemo'zeney
yiseqeleniy
my integrity.
and He
will know
with honest
scales,
let God weigh me
31-6. Let me be weighed in an even balance that God may know mine integrity.
job 31:7
מֻאֽוּם
דָּ֣בַק
וּ֝בְכַפַּ֗י
לִבִּ֑י
הָלַ֣ךְ
עֵ֭ינַי
וְאַחַ֣ר
הַ֫דָּ֥רֶךְ
מִנִּ֪י
אַשֻּׁרִי֮
אִ֥םתִּטֶּ֣ה
𐤌𐤀𐤅𐤌
𐤃𐤒
𐤅𐤊𐤐𐤉
𐤋𐤉
𐤄𐤋𐤊
𐤏𐤉𐤍𐤉
𐤅𐤀𐤇𐤓
𐤄𐤃𐤓𐤊
𐤌𐤍𐤉
𐤀𐤔𐤓𐤉
𐤀𐤌𐤕𐤈𐤄
mu'wmh
dabaqh
wbekapayh
libiyh
halake
'eynayh
we'aharh
hadareke
miniyh
'asuriyh
'imtitehh
mu'wm
dabaq
wbekapay
libiy
halake
'eynay
we'ahar
hadareke
miniy
'asuriy
'imtiteh
or impurity
has stuck
to my hands,
if my heart
my eyes,
has followed
the path,
from
my steps
If have turned
31-7. If my step hath turned out of the way, and mine heart walked after mine eyes, and if any blot hath cleaved to mine hands;
job 31:8
יְשֹׁרָֽשׁוּ
וְֽצֶאֱצָאַ֥י
יֹאכֵ֑ל
וְאַחֵ֣ר
אֶ֭זְרְעָה
𐤉𐤔𐤓𐤔𐤅
𐤅𐤑𐤀𐤑𐤀𐤉
𐤉𐤀𐤊𐤋
𐤅𐤀𐤇𐤓
𐤀𐤆𐤓𐤏𐤄
yesoraswh
wese'esa'ayh
yo'kelh
we'aherh
'ezere'ahh
yesorasw
wese'esa'ay
yo'kel
we'aher
'ezere'ah
be uprooted.
and my crops
eat
then may another
what I have sown,
31-8. Then let me sow, and let another eat; yea, let my offspring be rooted out.
job 31:9
אָרָֽבְתִּי
רֵעִ֣י
פֶּ֖תַח
וְעַל
אִשָּׁ֑ה
עַל
לִ֭בִּי
אִםנִפְתָּ֣ה
𐤀𐤓𐤕𐤉
𐤓𐤏𐤉
𐤐𐤕𐤇
𐤅𐤏𐤋
𐤀𐤔𐤄
𐤏𐤋
𐤋𐤉
𐤀𐤌𐤍𐤐𐤕𐤄
'arabetiyh
re'iyh
petahh
we'alh
'isahh
'alh
libiyh
'imnipetahh
'arabetiy
re'iy
petah
we'al
'isah
'al
libiy
'imnipetah
or I have lurked
my neighbor’s
his door,
at
wife,
by
my heart
If has been enticed
31-9. If mine heart have been deceived by a woman, or if I have laid wait at my neighbour's door;
job 31:10
אֲחֵרִֽין
יִכְרְע֥וּן
וְ֝עָלֶ֗יהָ
אִשְׁתִּ֑י
לְאַחֵ֣ר
תִּטְחַ֣ן
𐤀𐤇𐤓𐤉𐤍
𐤉𐤊𐤓𐤏𐤅𐤍
𐤅𐤏𐤋𐤉𐤄
𐤀𐤔𐤕𐤉
𐤋𐤀𐤇𐤓
𐤕𐤈𐤇𐤍
'aheriynh
yikere'wnh
we'aleyha
'isetiyh
le'aherh
titehanh
'aheriyn
yikere'wn
we'aleyha
'isetiy
le'aher
titehan
and may other men
sleep
with her.
then may my own wife
for another,
grind grain
31-10. Then let my wife grind unto another, and let others bow down upon her.
job 31:11
פְּלִילִֽים
עָוֹ֥ן
וְ֝ה֗וּא
זִמָּ֑ה
כִּיהִ֥יא
𐤐𐤋𐤉𐤋𐤉𐤌
𐤏𐤅𐤍
𐤅𐤄𐤅𐤀
𐤆𐤌𐤄
𐤊𐤉𐤄𐤉𐤀
peliyliymh
'awonh
wehw'
zimahh
kiyhiy'
peliyliym
'awon
wehw'
zimah
kiyhiy'
to be judged.
an iniquity
a heinous crime,
For that [would be]
31-11. For this is an heinous crime; yea, it is an iniquity to be punished by the judges.
job 31:12
תְשָׁרֵֽשׁ
תְּב֖וּאָתִ֣י
וּֽבְכָל
תֹּאכֵ֑ל
אֲבַדֹּ֣ון
עַד
הִ֭יא
כִּ֤יאֵ֣שׁ
𐤕𐤔𐤓𐤔
𐤕𐤅𐤀𐤕𐤉
𐤅𐤊𐤋
𐤕𐤀𐤊𐤋
𐤀𐤃𐤅𐤍
𐤏𐤃
𐤄𐤉𐤀
𐤊𐤉𐤀𐤔
tesaresh
tebw'atiyh
wbekalh
to'kelh
'abadownh
'adh
hiy'
kiy'esh
tesares
tebw'atiy
wbekal
to'kel
'abadown
'ad
hiy'
kiy'es
it would root out
harvest.
my entire
that burns
Abaddon;
down to
it
For is a fire
31-12. For it is a fire that consumeth to destruction, and would root out all mine increase.
job 31:13
עִמָּדִֽי
בְּ֝רִבָ֗ם
וַאֲמָתִ֑י
עַ֭בְדִּי
מִשְׁפַּ֣ט
אִםאֶמְאַ֗ס
𐤏𐤌𐤃𐤉
𐤓𐤌
𐤅𐤀𐤌𐤕𐤉
𐤏𐤃𐤉
𐤌𐤔𐤐𐤈
𐤀𐤌𐤀𐤌𐤀𐤎
'imadiyh
beribamh
wa'amatiyh
'abediyh
misepath
'im'eme'ash
'imadiy
beribam
wa'amatiy
'abediy
misepat
'im'eme'as
against me,
when they made a complaint
or maidservant
of my manservant
the cause
If I have rejected
31-13. If I did despise the cause of my manservant or of my maidservant, when they contended with me;
job 31:14
אֲשִׁיבֶֽנּוּ
מָ֣ה
וְכִֽייִ֝פְקֹ֗ד
אֵ֑ל
כִּֽייָק֣וּם
אֶֽ֭עֱשֶׂה
וּמָ֣ה
𐤀𐤔𐤉𐤍𐤅
𐤌𐤄
𐤅𐤊𐤉𐤉𐤐𐤒𐤃
𐤀𐤋
𐤊𐤉𐤉𐤒𐤅𐤌
𐤀𐤏𐤔𐤄
𐤅𐤌𐤄
'asiybenwh
mahh
wekiyyipeqodh
'elh
kiyyaqwmh
'e'esehh
wmahh
'asiybenw
mah
wekiyyipeqod
'el
kiyyaqwm
'e'eseh
wmah
will I answer
How
when called to account?
God
when rises to judge?
will I do
what
31-14. What then shall I do when God riseth up? and when he visiteth, what shall I answer him?
job 31:15
אֶחָֽד
בָּרֶ֥חֶם
וַ֝יְכֻנֶ֗נּוּ
עָשָׂ֑הוּ
עֹשֵׂ֣נִי
בַ֭בֶּטֶן
לֹא
הֲֽ֝
𐤀𐤇𐤃
𐤓𐤇𐤌
𐤅𐤉𐤊𐤍𐤍𐤅
𐤏𐤔𐤄𐤅
𐤏𐤔𐤍𐤉
𐤈𐤍
𐤋𐤀
𐤄
'ehadh
barehemh
wayekunenwh
'asahwh
'oseniyh
babetenh
lo'
ha
'ehad
barehem
wayekunenw
'asahw
'oseniy
babeten
lo'
ha
Did not the same One
in the womb?
form us
also make them?
He who made me
in the womb
Did not
31-15. Did not he that made me in the womb make him? and did not one fashion us in the womb?
job 31:16
אֲכַלֶּֽה
אַלְמָנָ֣ה
וְעֵינֵ֖י
דַּלִּ֑ים
חֵ֣פֶץ
מֵ
אִםאֶ֭מְנַע
𐤀𐤊𐤋𐤄
𐤀𐤋𐤌𐤍𐤄
𐤅𐤏𐤉𐤍𐤉
𐤃𐤋𐤉𐤌
𐤇𐤐𐤑
𐤌
𐤀𐤌𐤀𐤌𐤍𐤏
'akalehh
'alemanahh
we'eyneyh
daliymh
hepesh
me
'im'emena'
'akaleh
'alemanah
we'eyney
daliym
hepes
me
'im'emena'
to fail,
or allowed the widow’s
eyes
of the poor
the desires
If I have denied
31-16. If I have withheld the poor from their desire, or have caused the eyes of the widow to fail;
job 31:17
מִמֶּֽנָּה
יָתֹ֣ום
אָכַ֖ל
וְלֹא
לְבַדִּ֑י
פִּתִּ֣י
וְאֹכַ֣ל
𐤌𐤌𐤍𐤄
𐤉𐤕𐤅𐤌
𐤀𐤊𐤋
𐤅𐤋𐤀
𐤋𐤃𐤉
𐤐𐤕𐤉
𐤅𐤀𐤊𐤋
mimenahh
yatowmh
'akalh
welo'
lebadiyh
pitiyh
we'okalh
mimenah
yatowm
'akal
welo'
lebadiy
pitiy
we'okal
it
with the fatherless—
sharing
not
alone,
my morsel
if I have eaten
31-17. Or have eaten my morsel myself alone, and the fatherless hath not eaten thereof;
job 31:18
אַנְחֶֽנָּה
אִמִּ֣י
בֶּ֖טֶן
וּמִ
אָ֑ב
כְ
גְּדֵלַ֣נִי
נְּעוּרַי
כִּ֣ימִ֭
𐤀𐤍𐤇𐤍𐤄
𐤀𐤌𐤉
𐤈𐤍
𐤅𐤌
𐤀
𐤊
𐤂𐤃𐤋𐤍𐤉
𐤍𐤏𐤅𐤓𐤉
𐤊𐤉𐤌
'anehenahh
'imiyh
betenh
wmi
'abh
ke
gedelaniyh
ne'wrayh
kiymi
'anehenah
'imiy
beten
wmi
'ab
ke
gedelaniy
ne'wray
kiymi
I guided [the widow]—
and from my mother's
womb
as would a father,
I reared him
my youth
though from
31-18. (For from my youth he was brought up with me, as with a father, and I have guided her from my mother's womb;)
job 31:19
לָאֶבְיֹֽון
כְּ֝ס֗וּת
וְאֵ֥ין
לְב֑וּשׁ
בְּלִ֣י
מִ
אֹ֖ובֵד
אִםאֶרְאֶ֣ה
𐤋𐤀𐤉𐤅𐤍
𐤊𐤎𐤅𐤕
𐤅𐤀𐤉𐤍
𐤋𐤅𐤔
𐤋𐤉
𐤌
𐤀𐤅𐤃
𐤀𐤌𐤀𐤓𐤀𐤄
la'ebeyownh
keswth
we'eynh
lebwsh
beliyh
mi
'owbedh
'im'ere'ehh
la'ebeyown
keswt
we'eyn
lebws
beliy
mi
'owbed
'im'ere'eh
or a needy man
a cloak,
without
of clothing,
for lack
one perish
if I have seen
31-19. If I have seen any perish for want of clothing, or any poor without covering;
job 31:20
יִתְחַמָּֽם
כְּ֝בָשַׂי
גֵּ֥ז
וּמִ
חֲלָצָ֑יו
בֵרֲכ֣וּנִי
אִםלֹ֣א
𐤉𐤕𐤇𐤌𐤌
𐤊𐤔𐤉
𐤂𐤆
𐤅𐤌
𐤇𐤋𐤑𐤉𐤅
𐤓𐤊𐤅𐤍𐤉
𐤀𐤌𐤋𐤀
yitehamamh
kebasayh
gezh
wmi
halasaywh
berakwniyh
'imlo'
yitehamam
kebasay
gez
wmi
halasayw
berakwniy
'imlo'
for warming him
of my sheep,
with the fleece
his heart
blessed me
if has not
31-20. If his loins have not blessed me, and if he were not warmed with the fleece of my sheep;
job 31:21
עֶזְרָתִֽי
בַ֝שַּׁ֗עַר
כִּֽיאֶרְאֶ֥ה
יָדִ֑י
יָתֹ֣ום
עַל
אִםהֲנִיפֹ֣ותִי
𐤏𐤆𐤓𐤕𐤉
𐤔𐤏𐤓
𐤊𐤉𐤀𐤓𐤀𐤄
𐤉𐤃𐤉
𐤉𐤕𐤅𐤌
𐤏𐤋
𐤀𐤌𐤄𐤍𐤉𐤐𐤅𐤕𐤉
'ezeratiyh
basa'arh
kiy'ere'ehh
yadiyh
yatowmh
'alh
'imhaniypowtiyh
'ezeratiy
basa'ar
kiy'ere'eh
yadiy
yatowm
'al
'imhaniypowtiy
that I had support
in the gate,
because I saw
up my hand
the fatherless
against
if I have lifted
31-21. If I have lifted up my hand against the fatherless, when I saw my help in the gate:
job 31:22
תִשָּׁבֵֽר
קָּנָ֥ה
מִ
וְ֝אֶזְרֹעִ֗י
תִפֹּ֑ול
שִּׁכְמָ֣ה
מִ
כְּ֭תֵפִי
𐤕𐤔𐤓
𐤒𐤍𐤄
𐤌
𐤅𐤀𐤆𐤓𐤏𐤉
𐤕𐤐𐤅𐤋
𐤔𐤊𐤌𐤄
𐤌
𐤊𐤕𐤐𐤉
tisaberh
qanahh
mi
we'ezero'iyh
tipowlh
sikemahh
mi
ketepiyh
tisaber
qanah
mi
we'ezero'iy
tipowl
sikemah
mi
ketepiy
and be torn
its socket.
from
then may my arm
fall
my shoulder
from
31-22. Then let mine arm fall from my shoulder blade, and mine arm be broken from the bone.
job 31:23
אוּכָֽל
לֹ֣א
שְּׂאֵתֹ֗ו
וּ֝מִ
אֵ֑ל
אֵ֭לַיאֵ֣יד
כִּ֤יפַ֣חַד
𐤀𐤅𐤊𐤋
𐤋𐤀
𐤔𐤀𐤕𐤅
𐤅𐤌
𐤀𐤋
𐤀𐤋𐤉𐤀𐤉𐤃
𐤊𐤉𐤐𐤇𐤃
'wkalh
lo'
se'etowh
wmi
'elh
'elay'eydh
kiypahadh
'wkal
lo'
se'etow
wmi
'el
'elay'eyd
kiypahad
overpower.
I cannot
His splendor
and and
from God
me, calamity
For terrifies
31-23. For destruction from God was a terror to me, and by reason of his highness I could not endure.
job 31:24
מִבְטַחִֽי
אָמַ֥רְתִּי
וְ֝לַכֶּ֗תֶם
כִּסְלִ֑י
זָהָ֣ב
אִםשַׂ֣מְתִּי
𐤌𐤈𐤇𐤉
𐤀𐤌𐤓𐤕𐤉
𐤅𐤋𐤊𐤕𐤌
𐤊𐤎𐤋𐤉
𐤆𐤄
𐤀𐤌𐤔𐤌𐤕𐤉
mibetahiyh
'amaretiyh
welaketemh
kiseliyh
zahabh
'imsametiyh
mibetahiy
'amaretiy
welaketem
kiseliy
zahab
'imsametiy
my security,
or called
pure gold
my trust
in gold
If I have put
31-24. If I have made gold my hope, or have said to the fine gold, Thou art my confidence;
job 31:25
יָדִֽי
מָצְאָ֥ה
וְכִֽיכַ֝בִּ֗יר
חֵילִ֑י
כִּירַ֣ב
אִםאֶ֭שְׂמַח
𐤉𐤃𐤉
𐤌𐤑𐤀𐤄
𐤅𐤊𐤉𐤊𐤉𐤓
𐤇𐤉𐤋𐤉
𐤊𐤉𐤓
𐤀𐤌𐤀𐤔𐤌𐤇
yadiyh
mase'ahh
wekiykabiyrh
heyliyh
kiyrabh
'im'esemahh
yadiy
mase'ah
wekiykabiyr
heyliy
kiyrab
'im'esemah
my hand
had gained
because so much,
wealth
in my great
if I have rejoiced
31-25. If I rejoice because my wealth was great, and because mine hand had gotten much;
job 31:26
הֹלֵֽךְ
יָקָ֥ר
וְ֝יָרֵ֗חַ
כִּ֣ייָהֵ֑ל
אֹ֖ור
אִםאֶרְאֶ֣ה
𐤄𐤋𐤊
𐤉𐤒𐤓
𐤅𐤉𐤓𐤇
𐤊𐤉𐤉𐤄𐤋
𐤀𐤅𐤓
𐤀𐤌𐤀𐤓𐤀𐤄
holeke
yaqarh
weyareha
kiyyahelh
'owrh
'im'ere'ehh
holeke
yaqar
weyareha
kiyyahel
'owr
'im'ere'eh
moving
in splendor,
or at the moon
in its radiance
the sun
if I have regarded
31-26. If I beheld the sun when it shined, or the moon walking in brightness;
job 31:27
לְפִֽי
יָדִ֣י
וַתִּשַּׁ֖ק
לִבִּ֑י
בַּסֵּ֣תֶר
וַיִּ֣פְתְּ
𐤋𐤐𐤉
𐤉𐤃𐤉
𐤅𐤕𐤔𐤒
𐤋𐤉
𐤎𐤕𐤓
𐤅𐤉𐤐𐤕
lepiyh
yadiyh
watisaqh
libiyh
baseterh
wayipete
lepiy
yadiy
watisaq
libiy
baseter
wayipete
from my mouth,
and my hand
threw a kiss
so that my heart
was secretly
enticed
31-27. And my heart hath been secretly enticed, or my mouth hath kissed my hand:
job 31:28
מָּֽעַל
מִ
לָאֵ֣ל
כִּֽיכִחַ֖שְׁתִּי
פְּלִילִ֑י
עָוֹ֣ן
ה֖וּא
גַּם
𐤌𐤏𐤋
𐤌
𐤋𐤀𐤋
𐤊𐤉𐤊𐤇𐤔𐤕𐤉
𐤐𐤋𐤉𐤋𐤉
𐤏𐤅𐤍
𐤄𐤅𐤀
𐤂𐤌
ma'alh
mi
la'elh
kiykihasetiyh
peliyliyh
'awonh
hw'
gamh
ma'al
mi
la'el
kiykihasetiy
peliyliy
'awon
hw'
gam
on high.
God
for I would have denied
to be judged,
an iniquity
this
would also be
31-28. This also were an iniquity to be punished by the judge: for I should have denied the God that is above.
job 31:29
רָֽע
כִּֽימְצָ֥אֹו
וְ֝הִתְעֹרַ֗רְתִּי
מְשַׂנְאִ֑י
בְּפִ֣יד
אִםאֶ֭שְׂמַח
𐤓𐤏
𐤊𐤉𐤌𐤑𐤀𐤅
𐤅𐤄𐤕𐤏𐤓𐤓𐤕𐤉
𐤌𐤔𐤍𐤀𐤉
𐤐𐤉𐤃
𐤀𐤌𐤀𐤔𐤌𐤇
ra'
kiymesa'owh
wehite'oraretiyh
mesane'iyh
bepiydh
'im'esemahh
ra'
kiymesa'ow
wehite'oraretiy
mesane'iy
bepiyd
'im'esemah
evil
when befell him—
or exulted
at my enemy’s
ruin,
If I have rejoiced
31-29. If I rejoice at the destruction of him that hated me, or lifted up myself when evil found him:
job 31:30
נַפְשֹֽׁו
בְּאָלָ֣ה
לִשְׁאֹ֖ל
חִכִּ֑י
לַחֲטֹ֣א
נָתַ֣תִּי
וְלֹא
𐤍𐤐𐤔𐤅
𐤀𐤋𐤄
𐤋𐤔𐤀𐤋
𐤇𐤊𐤉
𐤋𐤇𐤈𐤀
𐤍𐤕𐤕𐤉
𐤅𐤋𐤀
napesowh
be'alahh
lise'olh
hikiyh
lahato'
natatiyh
welo'
napesow
be'alah
lise'ol
hikiy
lahato'
natatiy
welo'
his life
with a curse—
by asking for
my mouth
to sin
allowed
I have not
31-30. Neither have I suffered my mouth to sin by wishing a curse to his soul.
job 31:31
נִשְׂבָּֽע
לֹ֣א
בְּשָׂרֹ֗ו
מִ֝
יִתֵּ֥ן
מִֽי
אָהֳלִ֑י
מְתֵ֣י
אָ֭מְרוּ
אִםלֹ֣א
𐤍𐤔𐤏
𐤋𐤀
𐤔𐤓𐤅
𐤌
𐤉𐤕𐤍
𐤌𐤉
𐤀𐤄𐤋𐤉
𐤌𐤕𐤉
𐤀𐤌𐤓𐤅
𐤀𐤌𐤋𐤀
niseba'
lo'
besarowh
mi
yitenh
miyh
'aholiyh
meteyh
'amerwh
'imlo'
niseba'
lo'
besarow
mi
yiten
miy
'aholiy
metey
'amerw
'imlo'
had his fill?’—
who has not
is there
‘Who
of my house
the men
said,
if have not
31-31. If the men of my tabernacle said not, Oh that we had of his flesh! we cannot be satisfied.
job 31:32
אֶפְתָּֽח
לָאֹ֥רַח
דְּ֝לָתַ֗י
גֵּ֑ר
יָלִ֣ין
לֹא
בַּ֭חוּץ
𐤀𐤐𐤕𐤇
𐤋𐤀𐤓𐤇
𐤃𐤋𐤕𐤉
𐤂𐤓
𐤉𐤋𐤉𐤍
𐤋𐤀
𐤇𐤅𐤑
'epetahh
la'orahh
delatayh
gerh
yaliynh
lo'
bahwsh
'epetah
la'orah
delatay
ger
yaliyn
lo'
bahws
has been open
to the traveler—
for my door
stranger
had to lodge
[but] no
on the street,
31-32. The stranger did not lodge in the street: but I opened my doors to the traveller.
job 31:33
עֲוֹֽנִי
בְּחֻבִּ֣י
לִטְמֹ֖ון
פְּשָׁעָ֑י
אָדָ֣ם
כְ
אִםכִּסִּ֣יתִי
𐤏𐤅𐤍𐤉
𐤇𐤉
𐤋𐤈𐤌𐤅𐤍
𐤐𐤔𐤏𐤉
𐤀𐤃𐤌
𐤊
𐤀𐤌𐤊𐤎𐤉𐤕𐤉
'awoniyh
behubiyh
litemownh
pesa'ayh
'adamh
ke
'imkisiytiyh
'awoniy
behubiy
litemown
pesa'ay
'adam
ke
'imkisiytiy
my guilt
in my heart,
by hiding
my transgressions
like Adam
if I have covered
31-33. If I covered my transgressions as Adam, by hiding mine iniquity in my bosom:
job 31:34
פָֽתַח
אֵ֥צֵא
לֹא
וָ֝אֶדֹּ֗ם
יְחִתֵּ֑נִי
מִשְׁפָּחֹ֥ות
וּבוּז
רַבָּ֗ה
הָ֘מֹ֤ון
כִּ֤יאֶֽעֱרֹ֨וץ
𐤐𐤕𐤇
𐤀𐤑𐤀
𐤋𐤀
𐤅𐤀𐤃𐤌
𐤉𐤇𐤕𐤍𐤉
𐤌𐤔𐤐𐤇𐤅𐤕
𐤅𐤅𐤆
𐤓𐤄
𐤄𐤌𐤅𐤍
𐤊𐤉𐤀𐤏𐤓𐤅𐤑
patahh
'ese'
lo'
wa'edomh
yehiteniyh
misepahowth
wbwzh
rabahh
hamownh
kiy'e'erowsh
patah
'ese'
lo'
wa'edom
yehiteniy
misepahowt
wbwz
rabah
hamown
kiy'e'erows
go outside—
and would not
so that I kept silent
terrified me,
of the clans
and the contempt
I greatly
the crowds,
because feared
31-34. Did I fear a great multitude, or did the contempt of families terrify me, that I kept silence, and went not out of the door?
job 31:35
רִיבִֽי
אִ֣ישׁ
כָּ֝תַ֗ב
וְסֵ֥פֶר
יַעֲנֵ֑נִי
שַׁדַּ֣י
תָּ֭וִי
לִ֗יהֶן
לִ֨ישֹׁ֘מֵ֤עַֽ
יִתֶּן
מִ֤י
𐤓𐤉𐤉
𐤀𐤉𐤔
𐤊𐤕
𐤅𐤎𐤐𐤓
𐤉𐤏𐤍𐤍𐤉
𐤔𐤃𐤉
𐤕𐤅𐤉
𐤋𐤉𐤄𐤍
𐤋𐤉𐤔𐤌𐤏
𐤉𐤕𐤍
𐤌𐤉
riybiyh
'iysh
katabh
weseperh
ya'aneniyh
sadayh
tawiyh
liyhenh
liysome'a
yitenh
miyh
riybiy
'iys
katab
weseper
ya'aneniy
saday
tawiy
liyhen
liysome'a
yiten
miy
let my accuser
compose
His indictment.
answer me;
let the Almighty
my signature—
Here is
one to hear me!
I had
Oh, that
31-35. Oh that one would hear me! behold, my desire is, that the Almighty would answer me, and that mine adversary had written a book.
job 31:36
עֲטָרֹ֣ות
אֶֽעֶנְדֶ֖נּוּ
אֶשָּׂאֶ֑נּוּ
שִׁ֭כְמִי
עַל
אִםלֹ֣א
𐤏𐤈𐤓𐤅𐤕
𐤀𐤏𐤍𐤃𐤍𐤅
𐤀𐤔𐤀𐤍𐤅
𐤔𐤊𐤌𐤉
𐤏𐤋
𐤀𐤌𐤋𐤀
'atarowth
'e'enedenwh
'esa'enwh
sikemiyh
'alh
'imlo'
'atarowt
'e'enedenw
'esa'enw
sikemiy
'al
'imlo'
it like a crown.
and wear
I would carry it
my shoulder
on
Surely Surely
31-36. Surely I would take it upon my shoulder, and bind it as a crown to me.
job 31:37
אֲקָרֲבֶֽנּוּ
נָ֝גִ֗יד
כְּמֹו
אַגִּידֶ֑נּוּ
צְ֭עָדַי
לִֽימִסְפַּ֣ר
𐤀𐤒𐤓𐤍𐤅
𐤍𐤂𐤉𐤃
𐤊𐤌𐤅
𐤀𐤂𐤉𐤃𐤍𐤅
𐤑𐤏𐤃𐤉
𐤋𐤉𐤌𐤎𐤐𐤓
'aqarabenwh
nagiydh
kemowh
'agiydenwh
se'adayh
liymiseparh
'aqarabenw
nagiyd
kemow
'agiydenw
se'aday
liymisepar
I would approach Him
a prince.
like
I would give
of all my steps;
account
31-37. I would declare unto him the number of my steps; as a prince would I go near unto him.
job 31:38
יִבְכָּיֽוּן
תְּלָמֶ֥יהָ
וְ֝יַ֗חַד
תִזְעָ֑ק
אַדְמָתִ֣י
אִםעָ֭לַי
𐤉𐤊𐤉𐤅𐤍
𐤕𐤋𐤌𐤉𐤄
𐤅𐤉𐤇𐤃
𐤕𐤆𐤏𐤒
𐤀𐤃𐤌𐤕𐤉
𐤀𐤌𐤏𐤋𐤉
yibekaywnh
telameyha
weyahadh
tize'aqh
'adematiyh
'im'alayh
yibekaywn
telameyha
weyahad
tize'aq
'adematiy
'im'alay
weep
and its furrows
together,
cries out
my land
If against me
31-38. If my land cry against me, or that the furrows likewise thereof complain;
job 31:39
הִפָּֽחְתִּי
בְּעָלֶ֣יהָ
וְנֶ֖פֶשׁ
כָ֑סֶף
בְלִי
אָכַ֣לְתִּי
אִםכֹּ֖חָהּ
𐤄𐤐𐤇𐤕𐤉
𐤏𐤋𐤉𐤄
𐤅𐤍𐤐𐤔
𐤊𐤎𐤐
𐤋𐤉
𐤀𐤊𐤋𐤕𐤉
𐤀𐤌𐤊𐤇𐤄
hipahetiyh
be'aleyha
wenepesh
kaseph
beliyh
'akaletiyh
'imkohahh
hipahetiy
be'aleyha
wenepes
kasep
beliy
'akaletiy
'imkohah
of its tenants,
or broken the spirit
payment
without
I have devoured
if its produce
31-39. If I have eaten the fruits thereof without money, or have caused the owners thereof to lose their life:
job 31:40
אִיֹּֽוב
דִּבְרֵ֥י
תַּ֝֗מּוּ
בָאְשָׁ֑ה
שְׂעֹרָ֥ה
וְתַֽחַת
חֹ֗וחַ
יֵ֥צֵא
חִטָּ֨ה
תַּ֤חַת
𐤀𐤉𐤅
𐤃𐤓𐤉
𐤕𐤌𐤅
𐤀𐤔𐤄
𐤔𐤏𐤓𐤄
𐤅𐤕𐤇𐤕
𐤇𐤅𐤇
𐤉𐤑𐤀
𐤇𐤈𐤄
𐤕𐤇𐤕
'iyowbh
dibereyh
tamwh
ba'esahh
se'orahh
wetahath
howha
yese'
hitahh
tahath
'iyowb
diberey
tamw
ba'esah
se'orah
wetahat
howha
yese'
hitah
tahat
of Job.
the words
Thus conclude
and stinkweed
barley.”
instead of
then let briers
grow
wheat
instead of
31-40. Let thistles grow instead of wheat, and cockle instead of barley. The words of Job are ended.
Select Book
×
gen
exo
lev
num
deu
jos
jdg
sa1
sa2
kg1
kg2
isa
jer
eze
hos
joe
amo
oba
jon
mic
nah
hab
zep
hag
zac
mal
psa
pro
job
sol
rut
lam
ecc
est
dan
ezr
neh
ch1
ch2
new book
Select Chapter
×
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
Select Verse
×
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Font Setting
×
Background Color
Heading Color
Hebrew - ON
Phoenician - OFF
Transliteration - ON
Transliteration1 - ON
English - ON
Full English - ON
Scroll Bar Color