The Lashawan Qadash
Transliteration
Hebrew to Latin
Hebrew to Phoenician
Book : job
Chapter : 9
Verse :
1
Font Setting
job 9:1
וַיֹּאמַֽר
אִיֹּ֗וב
וַיַּ֥עַן
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
𐤀𐤉𐤅
𐤅𐤉𐤏𐤍
wayo'marh
'iyowbh
waya'anh
wayo'mar
'iyowb
waya'an
Then Job
answered:
9-1. Then Job answered and said,
job 9:2
אֵֽל
עִם
אֱנֹ֣ושׁ
יִּצְדַּ֖ק
וּמַה
כִיכֵ֑ן
יָדַ֣עְתִּי
אָ֭מְנָם
𐤀𐤋
𐤏𐤌
𐤀𐤍𐤅𐤔
𐤉𐤑𐤃𐤒
𐤅𐤌𐤄
𐤊𐤉𐤊𐤍
𐤉𐤃𐤏𐤕𐤉
𐤀𐤌𐤍𐤌
'elh
'imh
'enowsh
yisedaqh
wmahh
kiykenh
yada'etiyh
'amenamh
'el
'im
'enows
yisedaq
wmah
kiyken
yada'etiy
'amenam
God?
before
can a mortal
be righteous
but how
that [it is] so,
I know
“Yes,
9-2. I know it is so of a truth: but how should man be just with God?
job 9:3
אָֽלֶף
מִנִּי
אַחַ֥ת
יַ֝עֲנֶ֗נּוּ
לֹֽא
עִמֹּ֑ו
לָרִ֣יב
אִםיַ֭חְפֹּץ
𐤀𐤋𐤐
𐤌𐤍𐤉
𐤀𐤇𐤕
𐤉𐤏𐤍𐤍𐤅
𐤋𐤀
𐤏𐤌𐤅
𐤋𐤓𐤉
𐤀𐤌𐤉𐤇𐤐𐤑
'aleph
miniyh
'ahath
ya'anenwh
lo'
'imowh
lariybh
'imyaheposh
'alep
miniy
'ahat
ya'anenw
lo'
'imow
lariyb
'imyahepos
of a thousand.
out
one [time]
answer Him
he could not
with [God],
to contend
If one wished
9-3. If he will contend with him, he cannot answer him one of a thousand.
job 9:4
אֵ֝לָ֗יווַיִּשְׁלָֽם
הִקְשָׁ֥ה
מִֽי
כֹּ֑חַ
וְאַמִּ֣יץ
לֵ֭בָב
חֲכַ֣ם
𐤀𐤋𐤉𐤅𐤅𐤉𐤔𐤋𐤌
𐤄𐤒𐤔𐤄
𐤌𐤉
𐤊𐤇
𐤅𐤀𐤌𐤉𐤑
𐤋
𐤇𐤊𐤌
'elaywwayiselamh
hiqesahh
miyh
koha
we'amiysh
lebabh
hakamh
'elaywwayiselam
hiqesah
miy
koha
we'amiys
lebab
hakam
against Him and prospered?
has hardened [himself]
Who
in strength.
and mighty
in heart
[God is] wise
9-4. He is wise in heart, and mighty in strength: who hath hardened himself against him, and hath prospered?
job 9:5
בְּאַפֹּֽו
אֲשֶׁ֖רהֲפָכָ֣ם
יָדָ֑עוּ
וְלֹ֣א
הָ֭רִים
הַמַּעְתִּ֣יק
𐤀𐤐𐤅
𐤀𐤔𐤓𐤄𐤐𐤊𐤌
𐤉𐤃𐤏𐤅
𐤅𐤋𐤀
𐤄𐤓𐤉𐤌
𐤄𐤌𐤏𐤕𐤉𐤒
be'apowh
'aserhapakamh
yada'wh
welo'
hariymh
hama'etiyqh
be'apow
'aserhapakam
yada'w
welo'
hariym
hama'etiyq
in His anger.
when He overturns them
their knowledge,
without
mountains
He moves
9-5. Which removeth the mountains, and they know not: which overturneth them in his anger.
job 9:6
יִתְפַלָּצֽוּן
וְ֝עַמּוּדֶ֗יהָ
מְּקֹומָ֑הּ
מִ
אֶ֭רֶץ
הַמַּרְגִּ֣יז
𐤉𐤕𐤐𐤋𐤑𐤅𐤍
𐤅𐤏𐤌𐤅𐤃𐤉𐤄
𐤌𐤒𐤅𐤌𐤄
𐤌
𐤀𐤓𐤑
𐤄𐤌𐤓𐤂𐤉𐤆
yitepalaswnh
we'amwdeyha
meqowmahh
mi
'eresh
hamaregiyzh
yitepalaswn
we'amwdeyha
meqowmah
mi
'eres
hamaregiyz
tremble.
so that its foundations
its place,
from
the earth
He shakes
9-6. Which shaketh the earth out of her place, and the pillars thereof tremble.
job 9:7
יַחְתֹּֽם
כֹּוכָבִ֣ים
וּבְעַ֖ד
יִזְרָ֑ח
וְלֹ֣א
לַ֭חֶרֶס
הָאֹמֵ֣ר
𐤉𐤇𐤕𐤌
𐤊𐤅𐤊𐤉𐤌
𐤅𐤏𐤃
𐤉𐤆𐤓𐤇
𐤅𐤋𐤀
𐤋𐤇𐤓𐤎
𐤄𐤀𐤌𐤓
yahetomh
kowkabiymh
wbe'adh
yizerahh
welo'
laheresh
ha'omerh
yahetom
kowkabiym
wbe'ad
yizerah
welo'
laheres
ha'omer
the stars.
and seals off
to shine,
not
the sun
He commands
9-7. Which commandeth the sun, and it riseth not; and sealeth up the stars.
job 9:8
יָֽם
בָּ֥מֳתֵי
עַל
וְ֝דֹורֵ֗ךְ
לְבַדֹּ֑ו
שָׁמַ֣יִם
נֹטֶ֣ה
𐤉𐤌
𐤌𐤕𐤉
𐤏𐤋
𐤅𐤃𐤅𐤓𐤊
𐤋𐤃𐤅
𐤔𐤌𐤉𐤌
𐤍𐤈𐤄
yamh
bamoteyh
'alh
wedowreke
lebadowh
samayimh
notehh
yam
bamotey
'al
wedowreke
lebadow
samayim
noteh
of the sea.
the waves
on
and treads
He alone
the heavens,
stretches out
9-8. Which alone spreadeth out the heavens, and treadeth upon the waves of the sea.
job 9:9
תֵמָֽן
וְחַדְרֵ֥י
וְכִימָ֗ה
כְּסִ֥יל
עָ֭שׁ
עֹֽשֶׂה
𐤕𐤌𐤍
𐤅𐤇𐤃𐤓𐤉
𐤅𐤊𐤉𐤌𐤄
𐤊𐤎𐤉𐤋
𐤏𐤔
𐤏𐤔𐤄
temanh
wehadereyh
wekiymahh
kesiylh
'ash
'osehh
teman
wehaderey
wekiymah
kesiyl
'as
'oseh
of the south.
and the constellations
of the Pleiades
[and] Orion,
of the Bear
He is the Maker
9-9. Which maketh Arcturus, Orion, and Pleiades, and the chambers of the south.
job 9:10
מִסְפָּֽר
אֵ֥ין
עַד
וְנִפְלָאֹ֗ות
חֵ֑קֶר
אֵ֣ין
עַד
גְ֭דֹלֹות
עֹשֶׂ֣ה
𐤌𐤎𐤐𐤓
𐤀𐤉𐤍
𐤏𐤃
𐤅𐤍𐤐𐤋𐤀𐤅𐤕
𐤇𐤒𐤓
𐤀𐤉𐤍
𐤏𐤃
𐤂𐤃𐤋𐤅𐤕
𐤏𐤔𐤄
miseparh
'eynh
'adh
wenipela'owth
heqerh
'eynh
'adh
gedolowth
'osehh
misepar
'eyn
'ad
wenipela'owt
heqer
'eyn
'ad
gedolowt
'oseh
number.
without
wonders
and unfathomable [things],
great
He does
9-10. Which doeth great things past finding out; yea, and wonders without number.
job 9:11
אָבִ֥ין
וְֽלֹא
וְ֝יַחֲלֹ֗ף
אֶרְאֶ֑ה
וְלֹ֣א
עָ֭לַי
יַעֲבֹ֣ר
הֵ֤ן
𐤀𐤉𐤍
𐤅𐤋𐤀
𐤅𐤉𐤇𐤋𐤐
𐤀𐤓𐤀𐤄
𐤅𐤋𐤀
𐤏𐤋𐤉
𐤉𐤏𐤓
𐤄𐤍
'abiynh
welo'
weyahaloph
'ere'ehh
welo'
'alayh
ya'aborh
henh
'abiyn
welo'
weyahalop
'ere'eh
welo'
'alay
ya'abor
hen
recognize Him.
I would not
were He to move,
see Him;
I would not
by me,
to pass
Were He
9-11. Lo, he goeth by me, and I see him not: he passeth on also, but I perceive him not.
job 9:12
תַּעֲשֶֽׂה
אֵ֝לָ֗יומַֽה
יֹאמַ֥ר
מִֽי
יְשִׁיבֶ֑נּוּ
מִ֣י
יַ֭חְתֹּף
לֹֽוהֵ֣ן
𐤕𐤏𐤔𐤄
𐤀𐤋𐤉𐤅𐤌𐤄
𐤉𐤀𐤌𐤓
𐤌𐤉
𐤉𐤔𐤉𐤍𐤅
𐤌𐤉
𐤉𐤇𐤕𐤐
𐤋𐤅𐤄𐤍
ta'asehh
'elaywmahh
yo'marh
miyh
yesiybenwh
miyh
yahetoph
lowhenh
ta'aseh
'elaywmah
yo'mar
miy
yesiybenw
miy
yahetop
lowhen
are You doing?’
to Him, ‘What
can say
Who
can hinder Him?
who
He snatches away,
If
9-12. Behold, he taketh away, who can hinder him? who will say unto him, What doest thou?
job 9:13
רָֽהַב
עֹ֣זְרֵי
שָׁ֝חֲח֗וּ
תַּחְתָּ֥יו
אַפֹּ֑ו
יָשִׁ֣יב
לֹא
אֱ֭לֹוהַּ
𐤓𐤄
𐤏𐤆𐤓𐤉
𐤔𐤇𐤇𐤅
𐤕𐤇𐤕𐤉𐤅
𐤀𐤐𐤅
𐤉𐤔𐤉
𐤋𐤀
𐤀𐤋𐤅𐤄
rahabh
'ozereyh
sahahwh
tahetaywh
'apowh
yasiybh
lo'
'elowha
rahab
'ozerey
sahahw
tahetayw
'apow
yasiyb
lo'
'elowha
of Rahab
the helpers
cower
beneath Him.
His anger;
restrain
does not
God
9-13. If God will not withdraw his anger, the proud helpers do stoop under him.
job 9:14
עִמֹּֽו
דְבָרַ֣י
אֶבְחֲרָ֖ה
אֶֽעֱנֶ֑נּוּ
כִּֽיאָנֹכִ֣י
אַ֭ף
𐤏𐤌𐤅
𐤃𐤓𐤉
𐤀𐤇𐤓𐤄
𐤀𐤏𐤍𐤍𐤅
𐤊𐤉𐤀𐤍𐤊𐤉
𐤀𐤐
'imowh
debarayh
'ebeharahh
'e'enenwh
kiy'anokiyh
'aph
'imow
debaray
'ebeharah
'e'enenw
kiy'anokiy
'ap
against Him?
my arguments
or choose
answer Him
then can I
How
9-14. How much less shall I answer him, and choose out my words to reason with him?
job 9:15
אֶתְחַנָּֽן
לִ֝מְשֹׁפְטִ֗י
אֶעֱנֶ֑ה
לֹ֣א
אֲשֶׁ֣ראִםצָ֭דַקְתִּי
𐤀𐤕𐤇𐤍𐤍
𐤋𐤌𐤔𐤐𐤈𐤉
𐤀𐤏𐤍𐤄
𐤋𐤀
𐤀𐤔𐤓𐤀𐤌𐤑𐤃𐤒𐤕𐤉
'etehananh
limesopetiyh
'e'enehh
lo'
'aser'imsadaqetiyh
'etehanan
limesopetiy
'e'eneh
lo'
'aser'imsadaqetiy
for mercy.
I could only beg my Judge
answer.
I could not
For even if I were right,
9-15. Whom, though I were righteous, yet would I not answer, but I would make supplication to my judge.
job 9:16
קֹולִֽי
כִּֽייַאֲזִ֥ין
אַ֝אֲמִ֗ין
לֹֽא
וַֽיַּעֲנֵ֑נִי
אִםקָרָ֥אתִי
𐤒𐤅𐤋𐤉
𐤊𐤉𐤉𐤀𐤆𐤉𐤍
𐤀𐤀𐤌𐤉𐤍
𐤋𐤀
𐤅𐤉𐤏𐤍𐤍𐤉
𐤀𐤌𐤒𐤓𐤀𐤕𐤉
qowliyh
kiyya'aziynh
'a'amiynh
lo'
waya'aneniyh
'imqara'tiyh
qowliy
kiyya'aziyn
'a'amiyn
lo'
waya'aneniy
'imqara'tiy
to my voice.
He would listen
believe
I do not
and He answered me,
If I summoned Him
9-16. If I had called, and he had answered me; yet would I not believe that he had hearkened unto my voice.
job 9:17
חִנָּֽם
פְצָעַ֣י
וְהִרְבָּ֖ה
יְשׁוּפֵ֑נִי
אֲשֶׁרבִּשְׂעָרָ֥ה
𐤇𐤍𐤌
𐤐𐤑𐤏𐤉
𐤅𐤄𐤓𐤄
𐤉𐤔𐤅𐤐𐤍𐤉
𐤀𐤔𐤓𐤔𐤏𐤓𐤄
hinamh
pesa'ayh
wehirebahh
yeswpeniyh
'aserbise'arahh
hinam
pesa'ay
wehirebah
yeswpeniy
'aserbise'arah
without cause.
my wounds
and multiply
He would crush me
For For with a tempest
9-17. For he breaketh me with a tempest, and multiplieth my wounds without cause.
job 9:18
מַמְּרֹרִֽים
כִּ֥ייַ֝שְׂבִּעַ֗נִי
רוּחִ֑י
הָשֵׁ֣ב
יִ֭תְּנֵנִי
לֹֽא
𐤌𐤌𐤓𐤓𐤉𐤌
𐤊𐤉𐤉𐤔𐤏𐤍𐤉
𐤓𐤅𐤇𐤉
𐤄𐤔
𐤉𐤕𐤍𐤍𐤉
𐤋𐤀
mameroriymh
kiyyasebi'aniyh
rwhiyh
hasebh
yiteneniyh
lo'
mameroriym
kiyyasebi'aniy
rwhiy
haseb
yiteneniy
lo'
with bitterness.
but overwhelms me
my breath,
me catch
let
He does not
9-18. He will not suffer me to take my breath, but filleth me with bitterness.
job 9:19
יֹועִידֵֽנִי
מִ֣י
וְאִםלְ֝מִשְׁפָּ֗ט
הִנֵּ֑ה
אַמִּ֣יץ
אִםלְכֹ֣חַ
𐤉𐤅𐤏𐤉𐤃𐤍𐤉
𐤌𐤉
𐤅𐤀𐤌𐤋𐤌𐤔𐤐𐤈
𐤄𐤍𐤄
𐤀𐤌𐤉𐤑
𐤀𐤌𐤋𐤊𐤇
yow'iydeniyh
miyh
we'imlemisepath
hinehh
'amiysh
'imlekoha
yow'iydeniy
miy
we'imlemisepat
hineh
'amiys
'imlekoha
can summon Him?
who
If If it is a matter of justice,
He is indeed
mighty!
If If it is a matter of strength,
9-19. If I speak of strength, lo, he is strong: and if of judgment, who shall set me a time to plead?
job 9:20
וַֽיַּעְקְשֵֽׁנִי
אָ֝֗נִי
תָּֽם
יַרְשִׁיעֵ֑נִי
פִּ֣י
אִםאֶ֭צְדָּק
𐤅𐤉𐤏𐤒𐤔𐤍𐤉
𐤀𐤍𐤉
𐤕𐤌
𐤉𐤓𐤔𐤉𐤏𐤍𐤉
𐤐𐤉
𐤀𐤌𐤀𐤑𐤃𐤒
waya'eqeseniyh
'aniyh
tamh
yaresiy'eniyh
piyh
'im'esedaqh
waya'eqeseniy
'aniy
tam
yaresiy'eniy
piy
'im'esedaq
it would declare me guilty.
if I
were blameless,
would condemn me;
my mouth
Even if I were righteous,
9-20. If I justify myself, mine own mouth shall condemn me: if I say, I am perfect, it shall also prove me perverse.
job 9:21
חַיָּֽי
אֶמְאַ֥ס
נַפְשִׁ֗י
אֵדַ֥ע
לֹֽא
אָ֭נִי
תָּֽם
𐤇𐤉𐤉
𐤀𐤌𐤀𐤎
𐤍𐤐𐤔𐤉
𐤀𐤃𐤏
𐤋𐤀
𐤀𐤍𐤉
𐤕𐤌
hayayh
'eme'ash
napesiyh
'eda'
lo'
'aniyh
tamh
hayay
'eme'as
napesiy
'eda'
lo'
'aniy
tam
my life.
I despise
for myself;
concern
I have no
Though I
am blameless,
9-21. Though I were perfect, yet would I not know my soul: I would despise my life.
job 9:22
מְכַלֶּֽה
ה֣וּא
וְ֝רָשָׁ֗ע
תָּ֥ם
אָמַ֑רְתִּי
כֵּ֥ן
עַל
הִ֥יא
אַחַ֗ת
𐤌𐤊𐤋𐤄
𐤄𐤅𐤀
𐤅𐤓𐤔𐤏
𐤕𐤌
𐤀𐤌𐤓𐤕𐤉
𐤊𐤍
𐤏𐤋
𐤄𐤉𐤀
𐤀𐤇𐤕
mekalehh
hw'
werasa'
tamh
'amaretiyh
kenh
'alh
hiy'
'ahath
mekaleh
hw'
werasa'
tam
'amaretiy
ken
'al
hiy'
'ahat
destroys
‘He
and the wicked.’
both the blameless
I say,
that is why
It
is all the same;
9-22. This is one thing, therefore I said it, He destroyeth the perfect and the wicked.
job 9:23
יִלְעָֽג
נְקִיִּ֣ם
לְמַסַּ֖ת
פִּתְאֹ֑ם
יָמִ֣ית
אִםשֹׁ֭וט
𐤉𐤋𐤏𐤂
𐤍𐤒𐤉𐤌
𐤋𐤌𐤎𐤕
𐤐𐤕𐤀𐤌
𐤉𐤌𐤉𐤕
𐤀𐤌𐤔𐤅𐤈
yile'agh
neqiyimh
lemasath
pite'omh
yamiyth
'imsowth
yile'ag
neqiyim
lemasat
pite'om
yamiyt
'imsowt
He mocks
of the innocent.
the despair
brings sudden
death,
When the scourge
9-23. If the scourge slay suddenly, he will laugh at the trial of the innocent.
job 9:24
הֽוּא
מִי
אֵפֹ֣וא
אִםלֹ֖א
יְכַסֶּ֑ה
שֹׁפְטֶ֥יהָ
פְּנֵֽי
רָשָׁ֗ע
בְֽיַד
נִתְּנָ֬ה
אֶ֤רֶץ
𐤄𐤅𐤀
𐤌𐤉
𐤀𐤐𐤅𐤀
𐤀𐤌𐤋𐤀
𐤉𐤊𐤎𐤄
𐤔𐤐𐤈𐤉𐤄
𐤐𐤍𐤉
𐤓𐤔𐤏
𐤉𐤃
𐤍𐤕𐤍𐤄
𐤀𐤓𐤑
hw'
miyh
'epow'
'imlo'
yekasehh
sopeteyha
peneyh
rasa'
beyadh
nitenahh
'eresh
hw'
miy
'epow'
'imlo'
yekaseh
sopeteyha
peney
rasa'
beyad
nitenah
'eres
[is] it?
who
then
If it is not [He],
its judges.
He blindfolds
of the wicked;
into the hand
is given
The earth
9-24. The earth is given into the hand of the wicked: he covereth the faces of the judges thereof; if not, where, and who is he?
job 9:25
טֹובָֽה
רָא֥וּ
לֹא
בָּֽ֝רְח֗וּ
רָ֑ץ
מִנִּי
קַ֭לּוּ
וְיָמַ֣י
𐤈𐤅𐤄
𐤓𐤀𐤅
𐤋𐤀
𐤓𐤇𐤅
𐤓𐤑
𐤌𐤍𐤉
𐤒𐤋𐤅
𐤅𐤉𐤌𐤉
towbahh
ra'wh
lo'
barehwh
rash
miniyh
qalwh
weyamayh
towbah
ra'w
lo'
barehw
ras
miniy
qalw
weyamay
any good.
seeing
without
they flee
a runner;
than
are swifter
My days
9-25. Now my days are swifter than a post: they flee away, they see no good.
job 9:26
אֹֽכֶל
עֲלֵי
יָט֥וּשׂ
נֶ֗שֶׁר
כְּ֝
אֵבֶ֑ה
אֳנִיֹּ֣ות
עִם
חָ֭לְפוּ
𐤀𐤊𐤋
𐤏𐤋𐤉
𐤉𐤈𐤅𐤔
𐤍𐤔𐤓
𐤊
𐤀𐤄
𐤀𐤍𐤉𐤅𐤕
𐤏𐤌
𐤇𐤋𐤐𐤅
'okelh
'aleyh
yatwsh
neserh
ke
'ebehh
'oniyowth
'imh
halepwh
'okel
'aley
yatws
neser
ke
'ebeh
'oniyowt
'im
halepw
its prey.
on
swooping down
like an eagle
of papyrus,
boats
like
They sweep by
9-26. They are passed away as the swift ships: as the eagle that hasteth to the prey.
job 9:27
וְאַבְלִֽיגָה
פָנַ֣י
אֶעֶזְבָ֖ה
שִׂיחִ֑י
אֶשְׁכְּחָ֣ה
אִםאָ֭מְרִי
𐤅𐤀𐤋𐤉𐤂𐤄
𐤐𐤍𐤉
𐤀𐤏𐤆𐤄
𐤔𐤉𐤇𐤉
𐤀𐤔𐤊𐤇𐤄
𐤀𐤌𐤀𐤌𐤓𐤉
we'abeliygahh
panayh
'e'ezebahh
siyhiyh
'esekehahh
'im'ameriyh
we'abeliygah
panay
'e'ezebah
siyhiy
'esekehah
'im'ameriy
and smile,’
my expression,
I will change
my complaint,
‘I will forget
If I say,
9-27. If I say, I will forget my complaint, I will leave off my heaviness, and comfort myself:
job 9:28
תְנַקֵּֽנִי
כִּילֹ֥א
יָ֝דַ֗עְתִּי
עַצְּבֹתָ֑י
כָל
יָגֹ֥רְתִּי
𐤕𐤍𐤒𐤍𐤉
𐤊𐤉𐤋𐤀
𐤉𐤃𐤏𐤕𐤉
𐤏𐤑𐤕𐤉
𐤊𐤋
𐤉𐤂𐤓𐤕𐤉
tenaqeniyh
kiylo'
yada'etiyh
'asebotayh
kalh
yagoretiyh
tenaqeniy
kiylo'
yada'etiy
'asebotay
kal
yagoretiy
acquit me.
that You will not
I know
my sufferings;
all
I would still dread
9-28. I am afraid of all my sorrows, I know that thou wilt not hold me innocent.
job 9:29
אִיגָֽע
הֶ֣בֶל
זֶּ֝֗ה
לָמָּה
אֶרְשָׁ֑ע
אָנֹכִ֥י
𐤀𐤉𐤂𐤏
𐤄𐤋
𐤆𐤄
𐤋𐤌𐤄
𐤀𐤓𐤔𐤏
𐤀𐤍𐤊𐤉
'iyga'
hebelh
zehh
lamahh
'eresa'
'anokiyh
'iyga'
hebel
zeh
lamah
'eresa'
'anokiy
should I labor
in vain?
why
already found guilty,
Since I am
9-29. If I be wicked, why then labour I in vain?
job 9:30
כַּפָּֽי
בְּבֹ֣ר
וַ֝הֲזִכֹּ֗ותִי
שָׁ֑לֶג
בְמֵי
אִםהִתְרָחַ֥צְתִּי
𐤊𐤐𐤉
𐤓
𐤅𐤄𐤆𐤊𐤅𐤕𐤉
𐤔𐤋𐤂
𐤌𐤉
𐤀𐤌𐤄𐤕𐤓𐤇𐤑𐤕𐤉
kapayh
beborh
wahazikowtiyh
salegh
bemeyh
'imhiterahasetiyh
kapay
bebor
wahazikowtiy
saleg
bemey
'imhiterahasetiy
my hands
with lye,
and cleanse
with snow
If I should wash myself
9-30. If I wash myself with snow water, and make my hands never so clean;
job 9:31
שַׂלְמֹותָֽי
וְ֝תִֽעֲב֗וּנִי
תִּטְבְּלֵ֑נִי
בַּשַּׁ֣חַת
אָ֭ז
𐤔𐤋𐤌𐤅𐤕𐤉
𐤅𐤕𐤏𐤅𐤍𐤉
𐤕𐤈𐤋𐤍𐤉
𐤔𐤇𐤕
𐤀𐤆
salemowtayh
weti'abwniyh
titebeleniyh
basahath
'azh
salemowtay
weti'abwniy
titebeleniy
basahat
'az
and even my own clothes
would despise me!
You would plunge me
into the pit,
then
9-31. Yet shalt thou plunge me in the ditch, and mine own clothes shall abhor me.
job 9:32
בַּמִּשְׁפָּֽט
יַ֝חְדָּ֗ו
נָבֹ֥וא
אֶֽעֱנֶ֑נּוּ
כָּמֹ֣נִי
אִ֣ישׁ
כִּילֹא
𐤌𐤔𐤐𐤈
𐤉𐤇𐤃𐤅
𐤍𐤅𐤀
𐤀𐤏𐤍𐤍𐤅
𐤊𐤌𐤍𐤉
𐤀𐤉𐤔
𐤊𐤉𐤋𐤀
bamisepath
yahedawh
nabow'
'e'enenwh
kamoniyh
'iysh
kiylo'
bamisepat
yahedaw
nabow'
'e'enenw
kamoniy
'iys
kiylo'
to court.
each other
that we can take
that I can answer Him,
like me,
a man
For He is not
9-32. For he is not a man, as I am, that I should answer him, and we should come together in judgment.
job 9:33
שְׁנֵֽינוּ
עַל
יָדֹ֣ו
יָשֵׁ֖ת
מֹוכִ֑יחַ
בֵּינֵ֣ינוּ
יֵשׁ
לֹ֣א
𐤔𐤍𐤉𐤍𐤅
𐤏𐤋
𐤉𐤃𐤅
𐤉𐤔𐤕
𐤌𐤅𐤊𐤉𐤇
𐤉𐤍𐤉𐤍𐤅
𐤉𐤔
𐤋𐤀
seneynwh
'alh
yadowh
yaseth
mowkiyha
beyneynwh
yesh
lo'
seneynw
'al
yadow
yaset
mowkiyha
beyneynw
yes
lo'
us both.
upon
his hand
to lay
a mediator
between us,
is there
Nor
9-33. Neither is there any daysman betwixt us, that might lay his hand upon us both.
job 9:34
תְּבַעֲתַֽנִּי
אַֽל
וְ֝אֵמָתֹ֗ו
שִׁבְטֹ֑ו
עָלַ֣י
מֵ
יָסֵ֣ר
𐤕𐤏𐤕𐤍𐤉
𐤀𐤋
𐤅𐤀𐤌𐤕𐤅
𐤔𐤈𐤅
𐤏𐤋𐤉
𐤌
𐤉𐤎𐤓
teba'ataniyh
'alh
we'ematowh
sibetowh
'alayh
me
yaserh
teba'ataniy
'al
we'ematow
sibetow
'alay
me
yaser
longer frighten me.
will no
so that His terror
His rod
me,
from
Let Him remove
9-34. Let him take his rod away from me, and let not his fear terrify me:
job 9:35
עִמָּדִֽי
אָ֝נֹכִ֗י
כֵ֥ן
כִּ֥ילֹא
אִירָאֶ֑נּוּ
וְלֹ֣א
אַֽ֭דַבְּרָה
𐤏𐤌𐤃𐤉
𐤀𐤍𐤊𐤉
𐤊𐤍
𐤊𐤉𐤋𐤀
𐤀𐤉𐤓𐤀𐤍𐤅
𐤅𐤋𐤀
𐤀𐤃𐤓𐤄
'imadiyh
'anokiyh
kenh
kiylo'
'iyra'enwh
welo'
'adaberahh
'imadiy
'anokiy
ken
kiylo'
'iyra'enw
welo'
'adaberah
am on my own.
I
But as it is,
fear of Him.
without
Then I would speak
9-35. Then would I speak, and not fear him; but it is not so with me.
Select Book
×
gen
exo
lev
num
deu
jos
jdg
sa1
sa2
kg1
kg2
isa
jer
eze
hos
joe
amo
oba
jon
mic
nah
hab
zep
hag
zac
mal
psa
pro
job
sol
rut
lam
ecc
est
dan
ezr
neh
ch1
ch2
new book
Select Chapter
×
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
Select Verse
×
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
Font Setting
×
Background Color
Heading Color
Hebrew - ON
Phoenician - OFF
Transliteration - ON
Transliteration1 - ON
English - ON
Full English - ON
Scroll Bar Color