job 28:1

יָזֹֽקּוּלַזָּהָ֥בוּ֝מָקֹ֗וםמֹוצָ֑אלַכֶּ֣סֶףכִּ֤ייֵ֣שׁ
ya-za-qwa
la-za-ha-b
wma-qa-wm
ma-wsa-a
la-ka-sa-ph
ka-yya-sha
yazoqw
lazahab
wmaqowm
mowsa'
lakesep
kiyyes
is refined.
where gold
and a place
a mine
for silver
Surely there is

28-1. Surely there is a vein for the silver, and a place for gold where they fine it.

job 28:2

נְחוּשָֽׁהיָצ֥וּקוְ֝אֶ֗בֶןיֻקָּ֑חעָפָ֣רמֵבַּ֭רְזֶל
na-chwsha-ha
ya-swqh
wa-aa-ba-n
yuqa-cha
'a-pa-r
ma
ba-ra-za-l
nehwsah
yaswq
we'eben
yuqah
'apar
me
barezel
and copper
is smelted
from ore.
is taken
the earth,
from
Iron

28-2. Iron is taken out of the earth, and brass is molten out of the stone.

job 28:3

וְצַלְמָֽוֶתאֹ֣פֶלאֶ֖בֶןחֹוקֵ֑רה֣וּאתַּ֭כְלִיתוּֽלְכָללַחֹ֗שֶׁךְשָׂ֤םקֵ֤ץ
wa-sa-la-ma-wa-tha
aa-pa-l
aa-ba-n
cha-wqa-r
hwa
tha-ka-la-ytha
wla-ka-l
la-cha-sha-ka
sha-m
qa-tz
wesalemawet
'opel
'eben
howqer
hw'
takeliyt
wlekal
lahoseke
sam
qes
in deepest darkness.
for ore
probes
he
the farthest recesses
to the darkness;
[Man] puts
an end

28-3. He setteth an end to darkness, and searcheth out all perfection: the stones of darkness, and the shadow of death.

job 28:4

נָֽעוּאֱנֹ֣ושׁמֵדַּ֖לּוּרָ֑גֶלמִנִּיהַֽנִּשְׁכָּחִ֥יםגָּ֗רעִםמֵֽנַ֨חַלפָּ֤רַץ
na-'wa
au-na-wsha
ma
da-lwa
ra-ga-l
ma-na-ya
ha-na-sha-ka-cha-ym
ga-r
'a-m
ma
na-cha-l
pa-ra-tz
na'w
'enows
me
dalw
ragel
miniy
hanisekahiym
gar
'im
me
nahal
paras
and sways.
Far from men
he dangles
by the foot of man.
in places forgotten
human habitation
Far from
a shaft
he cuts

28-4. The flood breaketh out from the inhabitant; even the waters forgotten of the foot: they are dried up, they are gone away from men.

job 28:5

אֵֽשׁכְּמֹונֶהְפַּ֥ךְוְ֝תַחְתֶּ֗יהָלָ֑חֶםיֵֽצֵאמִמֶּ֥נָּהאֶ֗רֶץ
aa-sha
ka-ma-wa
na-ha-pa-ka
wa-tha-cha-tha-yha
la-cha-m
ya-sa-a
ma-ma-na-ha
aa-ra-tz
'es
kemow
nehepake
wetaheteyha
lahem
yese'
mimenah
'eres
by fire.
as
it is transformed
but from below
Food
may come
from
the earth,

28-5. As for the earth, out of it cometh bread: and under it is turned up as it were fire.

job 28:6

זָהָ֣בוְעַפְרֹ֖תאֲבָנֶ֑יהָסַפִּ֥ירמְקֹום
za-ha-b
wa-'a-pa-ra-tha
aaba-na-yha
sa-pa-yr
ma-qa-wm
zahab
we'aperot
'abaneyha
sapiyr
meqowm
of gold.
containing flecks
Its rocks
of sapphires,
are the source

28-6. The stones of it are the place of sapphires: and it hath dust of gold.

job 28:7

אַיָּֽהעֵ֣יןשְׁ֝זָפַ֗תּוּוְלֹ֥אעָ֑יִטיְדָ֣עֹולֹֽאלֹֽונָ֭תִיב
aa-ya-ha
'a-yn
sha-za-pa-thwa
wa-la-a
'a-ya-t
ya-da-'a-wa
la-a
la-wna-tha-yb
'ayah
'eyn
sezapatw
welo'
'ayit
yeda'ow
lo'
lownatiyb
falcon’s
eye
has seen it.
no
bird of prey
knows
No
that path;

28-7. There is a path which no fowl knoweth, and which the vulture's eye hath not seen:

job 28:8

שָֽׁחַלעָלָ֣יועָדָ֖הלֹֽאשָׁ֑חַץבְנֵיהִדְרִיכֻ֥הוּלֹֽא
sha-cha-l
'a-la-ywa
'a-da-ha
la-a
sha-cha-tz
ba-na-ya
ha-da-ra-ykuhwa
la-a
sahal
'alayw
'adah
lo'
sahas
beney
hideriykuhw
lo'
lion
over it.
has ever prowled
no
Proud beasts
trodden it;
have never

28-8. The lion's whelps have not trodden it, nor the fierce lion passed by it.

job 28:9

הָרִֽיםשֹּׁ֣רֶשׁמִהָפַ֖ךְיָדֹ֑ושָׁלַ֣חבַּֽ֭חַלָּמִישׁ
ha-ra-ym
sha-ra-sha
ma
ha-pa-ka
ya-da-wa
sha-la-cha
ba-cha-la-ma-ysha
hariym
sores
mi
hapake
yadow
salah
bahalamiys
mountains
at their base.
he overturns
The miner strikes
the flint;

28-9. He putteth forth his hand upon the rock; he overturneth the mountains by the roots.

job 28:10

עֵינֹֽורָאֲתָ֥היְ֝קָ֗רוְכָלבִּקֵּ֑עַיְאֹרִ֣יםבַּ֭צּוּרֹות
'a-yna-wa
ra-aatha-ha
ya-qa-r
wa-ka-l
ba-qa-'a
ya-aa-ra-ym
ba-swra-wtha
'eynow
ra'atah
yeqar
wekal
biqe'a
ye'oriym
baswrowt
and his eyes
spot
treasure.
every
He hews out
channels
in the rocks,

28-10. He cutteth out rivers among the rocks; and his eye seeth every precious thing.

job 28:11

אֹֽוריֹ֣צִאוְ֝תַעֲלֻמָ֗הּחִבֵּ֑שׁנְהָרֹ֣ותבְּכִימִ֭
aa-wr
ya-sa-a
wa-tha-'aluma-ha
cha-ba-sha
na-ha-ra-wtha
ba-ka-ya
ma
'owr
yosi'
weta'alumah
hibes
neharowt
bekiy
mi
to light.
to bring
what is hidden
He searches
of the streams
the sources

28-11. He bindeth the floods from overflowing; and the thing that is hid bringeth he forth to light.

job 28:12

בִּינָֽהמְקֹ֣וםזֶ֝הוְאֵ֥יתִּמָּצֵ֑אאַ֣יִןמֵוְֽ֭הַחָכְמָה
ba-yna-ha
ma-qa-wm
za-ha
wa-aa-ya
tha-ma-sa-a
aa-ya-n
ma
wa-ha-cha-ka-ma-ha
biynah
meqowm
zeh
we'ey
timase'
'ayin
me
wehahakemah
does understanding
dwell?
and where
be found,
But where
can wisdom

28-12. But where shall wisdom be found? and where is the place of understanding?

job 28:13

הַֽחַיִּֽיםבְּאֶ֣רֶץתִ֝מָּצֵ֗אוְלֹ֥אעֶרְכָּ֑הּאֱנֹ֣ושׁיָדַ֣עלֹא
ha-cha-ya-ym
ba-aa-ra-tz
tha-ma-sa-a
wa-la-a
'a-ra-ka-ha
au-na-wsha
ya-da-'
la-a
hahayiym
be'eres
timase'
welo'
'erekah
'enows
yada'
lo'
of the living.
in the land
is it found
nor
its value,
man
can know
No

28-13. Man knoweth not the price thereof; neither is it found in the land of the living.

job 28:14

עִמָּדִֽיאֵ֣יןאָ֝מַ֗רוְיָ֥םבִיהִ֑יאלֹ֣אאָ֭מַרתְּהֹ֣ום
'a-ma-da-ya
aa-yn
aa-ma-r
wa-ya-m
ba-yha-ya
la-a
aa-ma-r
tha-ha-wm
'imadiy
'eyn
'amar
weyam
biyhiy'
lo'
'amar
tehowm
with me.’
‘[It is] not
declares,
while the sea
in me,’ ‘It [is]
not
say,
The ocean depths

28-14. The depth saith, It is not in me: and the sea saith, It is not with me.

job 28:15

מְחִירָֽהּכֶּ֣סֶףיִ֝שָּׁקֵ֗לוְלֹ֥אתַּחְתֶּ֑יהָסְגֹ֣וריֻתַּ֣ןלֹא
ma-cha-yra-ha
ka-sa-ph
ya-sha-qa-l
wa-la-a
tha-cha-tha-yha
sa-ga-wr
yutha-n
la-a
mehiyrah
kesep
yisaqel
welo'
taheteyha
segowr
yutan
lo'
its price
in silver.
weighed out
nor
for gold,
be purchased
It cannot

28-15. It cannot be gotten for gold, neither shall silver be weighed for the price thereof.

job 28:16

וְסַפִּֽיריָקָ֣רבְּשֹׁ֖הַםאֹופִ֑ירבְּכֶ֣תֶםתְ֭סֻלֶּהלֹֽא
wa-sa-pa-yr
ya-qa-r
ba-sha-ha-m
aa-wpa-yr
ba-ka-tha-m
tha-sula-ha
la-a
wesapiyr
yaqar
besoham
'owpiyr
beketem
tesuleh
lo'
or sapphire.
in precious
onyx
of Ophir,
in the gold
be valued
It cannot

28-16. It cannot be valued with the gold of Ophir, with the precious onyx, or the sapphire.

job 28:17

פָֽזכְּלִיוּתְמ֖וּרָתָ֣הּוּזְכֹוכִ֑יתזָ֭הָביַעַרְכֶ֣נָּהלֹא
pa-z
ka-la-ya
wtha-mwra-tha-ha
wza-ka-wka-ytha
za-ha-b
ya-'a-ra-ka-na-ha
la-a
paz
keliy
wtemwratah
wzekowkiyt
zahab
ya'arekenah
lo'
of fine gold
nor jewels
be exchanged for it.
nor crystal
gold
can compare,
Neither

28-17. The gold and the crystal cannot equal it: and the exchange of it shall not be for jewels of fine gold.

job 28:18

פְּנִינִֽיםמִחָ֝כְמָ֗הוּמֶ֥שֶׁךְיִזָּכֵ֑רלֹ֣אוְ֭גָבִישׁרָאמֹ֣ות
pa-na-yna-ym
ma
cha-ka-ma-ha
wma-sha-ka
ya-za-ka-r
la-a
wa-ga-ba-ysha
ra-ama-wtha
peniyniym
mi
hakemah
wmeseke
yizaker
lo'
wegabiys
ra'mowt
beyond rubies.
of wisdom [is]
the price
of mention;
are unworthy
and quartz
Coral

28-18. No mention shall be made of coral, or of pearls: for the price of wisdom is above rubies.

job 28:19

תְסֻלֶּֽהלֹ֣אטָ֝הֹ֗ורבְּכֶ֥תֶםכּ֑וּשׁפִּטְדַתיַ֭עַרְכֶנָּהלֹֽא
tha-sula-ha
la-a
ta-ha-wr
ba-ka-tha-m
kwsha
pa-ta-da-tha
ya-'a-ra-ka-na-ha
la-a
tesuleh
lo'
tahowr
beketem
kws
pitedat
ya'arekenah
lo'
be valued
nor can it
in pure
gold.
from Cush
Topaz
compare,
cannot

28-19. The topaz of Ethiopia shall not equal it, neither shall it be valued with pure gold.

job 28:20

בִּינָֽהמְקֹ֣וםזֶ֝֗הוְאֵ֥יתָּבֹ֑ואאַ֣יִןמֵוְֽ֭הַחָכְמָה
ba-yna-ha
ma-qa-wm
za-ha
wa-aa-ya
tha-ba-wa
aa-ya-n
ma
wa-ha-cha-ka-ma-ha
biynah
meqowm
zeh
we'ey
tabow'
'ayin
me
wehahakemah
does understanding
dwell?
and where
come,
where
From
then does wisdom

28-20. Whence then cometh wisdom? and where is the place of understanding?

job 28:21

נִסְתָּֽרָההַשָּׁמַ֣יִםעֹ֖וףוּמֵחָ֑יכָלעֵינֵ֣ימֵוְֽ֭נֶעֶלְמָה
na-sa-tha-ra-ha
ha-sha-ma-ya-m
'a-wph
wma
cha-ya
ka-l
'a-yna-ya
ma
wa-na-'a-la-ma-ha
nisetarah
hasamayim
'owp
wme
hay
kal
'eyney
me
wene'elemah
and concealed
of the air.
the birds
from
living thing
of every
the eyes
from
It is hidden

28-21. Seeing it is hid from the eyes of all living, and kept close from the fowls of the air.

job 28:22

שִׁמְעָֽהּשָׁמַ֥עְנוּבְּ֝אָזְנֵ֗ינוּאָ֣מְר֑וּוָ֭מָוֶתאֲבַדֹּ֣ון
sha-ma-'a-ha
sha-ma-'a-nwa
ba-aa-za-na-ynwa
aa-ma-rwa
wa-ma-wa-tha
aaba-da-wn
sime'ah
sama'enw
be'azeneynw
'amerw
wamawet
'abadown
a rumor about it.’
‘We have heard
say,
and Death
Abaddon

28-22. Destruction and death say, We have heard the fame thereof with our ears.

job 28:23

מְקֹומָֽהּאֶתיָדַ֥עוְ֝ה֗וּאדַּרְכָּ֑הּהֵבִ֣יןאֱ֭לֹהִים
ma-qa-wma-ha
aa-tha
ya-da-'
wa-hwa
da-ra-ka-ha
ha-ba-yn
au-la-ha-ym
meqowmah
'et
yada'
wehw'
darekah
hebiyn
'elohiym
its place.
knows
and He
its way,
understands
But God

28-23. God understandeth the way thereof, and he knoweth the place thereof.

job 28:24

יִרְאֶֽההַשָּׁמַ֣יִםכָּלתַּ֖חַתיַבִּ֑יטהָאָ֣רֶץלִקְצֹותכִּיה֖וּא
ya-ra-aa-ha
ha-sha-ma-ya-m
ka-l
tha-cha-tha
ya-ba-yt
ha-aa-ra-tz
la-qa-sa-wtha
ka-yhwa
yire'eh
hasamayim
kal
tahat
yabiyt
ha'ares
liqesowt
kiyhw'
and sees
the heavens.
everything
under
looks
of the earth
to the ends
For He

28-24. For he looketh to the ends of the earth, and seeth under the whole heaven;

job 28:25

בְּמִדָּֽהתִּכֵּ֥ןוּ֝מַ֗יִםמִשְׁקָ֑ללָר֣וּחַלַעֲשֹׂ֣ות
ba-ma-da-ha
tha-ka-n
wma-ya-m
ma-sha-qa-l
la-rwcha
la-'asha-wtha
bemidah
tiken
wmayim
miseqal
larwha
la'asowt
and measured out
the waters,
the weight
of the wind
When God fixed

28-25. To make the weight for the winds; and he weigheth the waters by measure.

job 28:26

קֹלֹֽותלַחֲזִ֥יזוְ֝דֶ֗רֶךְחֹ֑קלַמָּטָ֣רבַּעֲשֹׂתֹ֣ו
qa-la-wtha
la-chaza-yz
wa-da-ra-ka
cha-qh
la-ma-ta-r
ba-'asha-tha-wa
qolowt
lahaziyz
wedereke
hoq
lamatar
ba'asotow
for the thunderbolt,
and a path
a limit
for the rain
when He set

28-26. When he made a decree for the rain, and a way for the lightning of the thunder:

job 28:27

חֲקָרָֽהּוְגַםהֱ֝כִינָ֗הּוַֽיְסַפְּרָ֑הּרָ֭אָהּאָ֣ז
chaqa-ra-ha
wa-ga-m
hu-ka-yna-ha
wa-ya-sa-pa-ra-ha
ra-aa-ha
aa-z
haqarah
wegam
hekiynah
wayesaperah
ra'ah
'az
searched it out.
and and
He established it
and appraised it;
He looked at [wisdom]
then

28-27. Then did he see it, and declare it; he prepared it, yea, and searched it out.

job 28:28

בִּינָֽהרָ֣עמֵוְס֖וּרחָכְמָ֑ההִ֣יאאֲ֭דֹנָייִרְאַ֣תהֵ֤ןלָֽאָדָ֗םוַיֹּ֤אמֶר
ba-yna-ha
ra-'
ma
wa-swr
cha-ka-ma-ha
ha-ya
aada-na-ya
ya-ra-aa-tha
ha-n
la-aa-da-m
wa-ya-ama-r
biynah
ra'
me
weswr
hakemah
hiy'
'adonay
yire'at
hen
la'adam
wayo'mer
[is] understanding.’”
evil
from
and to turn away
wisdom,
that [is]
of the Lord,
the fear
‘Behold,
to man,
And He said

28-28. And unto man he said, Behold, the fear of the LORD, that is wisdom; and to depart from evil is understanding.