gen 9:1

הָאָֽרֶץאֶתוּמִלְא֥וּוּרְב֖וּלָהֶ֛םפְּר֥וּוַיֹּ֧אמֶרבָּנָ֑יווְאֶתנֹ֖חַאֶתאֱלֹהִ֔יםוַיְבָ֣רֶךְ
ha'aresh
'eth
wmile'wh
wrebwh
lahemperwh
wayo'merh
banaywh
we'eth
noha
'eth
'elohiymh
wayebareke
ha'ares
'et
wmile'w
wrebw
lahemperw
wayo'mer
banayw
we'et
noha
'et
'elohiym
wayebareke
the earth.
and fill
and multiply
to them, “Be fruitful
and said
his sons
and and
Noah
And God
blessed

9-1. And God blessed Noah and his sons, and said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth.

gen 9:2

נִתָּֽנוּבְּיֶדְכֶ֥םהַיָּ֖םדְּגֵ֥יוּֽבְכָלהָֽאֲדָמָ֛האֲשֶׁ֨רתִּרְמֹ֧שׂבְּכֹל֩הַשָּׁמָ֑יִםעֹ֣וףכָּלוְעַ֖להָאָ֔רֶץחַיַּ֣תכָּלעַ֚ליִֽהְיֶ֔הוְחִתְּכֶם֙וּמֹורַאֲכֶ֤ם
nitanwh
beyedekemh
hayamh
degeyh
wbekalh
ha'adamahh
'asertiremosh
bekolh
hasamayimh
'owph
kalh
we'alh
ha'aresh
hayath
kalh
'alh
yiheyehh
wehitekemh
wmowra'akemh
nitanw
beyedekem
hayam
degey
wbekal
ha'adamah
'asertiremos
bekol
hasamayim
'owp
kal
we'al
ha'ares
hayat
kal
'al
yiheyeh
wehitekem
wmowra'akem
They are delivered
into your hand.
of the sea.
the fish
and and all
on the ground,
creature that crawls
every
of the sky,
bird
every
on the earth,
living creature
every
on
will fall
and dread of you
The fear

9-2. And the fear of you and the dread of you shall be upon every beast of the earth, and upon every fowl of the air, upon all that moveth upon the earth, and upon all the fishes of the sea; into your hand are they delivered.

gen 9:3

כֹּֽללָכֶ֖םאֶתנָתַ֥תִּיעֵ֔שֶׂביֶ֣רֶקכְּלְאָכְלָ֑הלָכֶ֥םיִהְיֶ֖החַ֔יאֲשֶׁ֣רהוּארֶ֨מֶשׂ֙כָּל
kolh
lakem'eth
natatiyh
'esebh
yereqh
ke
le'akelahh
lakemyiheyehh
hayh
'aserhw'
remesh
kalh
kol
lakem'et
natatiy
'eseb
yereq
ke
le'akelah
lakemyiheyeh
hay
'aserhw'
remes
kal
all things.
you
I now give
plants,
just as I gave you the green
food for you;
will be
living
creature
Every

9-3. Every moving thing that liveth shall be meat for you; even as the green herb have I given you all things.

gen 9:4

תֹאכֵֽלוּלֹ֥אדָמֹ֖ובְּנַפְשֹׁ֥ובָּשָׂ֕ראַךְ
to'kelwh
lo'
damowh
benapesowh
basarh
'ake
to'kelw
lo'
damow
benapesow
basar
'ake
eat
you must not
[still] in it.
with its lifeblood
meat
But

9-4. But flesh with the life thereof, which is the blood thereof, shall ye not eat.

gen 9:5

הָֽאָדָֽםנֶ֥פֶשׁאֶתאֶדְרֹ֖שׁאָחִ֔יואִ֣ישׁיַּד֙מִהָֽאָדָ֗םיַּ֣דוּמִאֶדְרְשֶׁ֑נּוּחַיָּ֖הכָּליַּ֥דמִאֶדְרֹ֔שׁלְנַפְשֹֽׁתֵיכֶם֙דִּמְכֶ֤םאֶתוְאַ֨ךְ
ha'adamh
nepesh
'eth
'ederosh
'ahiywh
'iysh
yadh
mi
ha'adamh
yadh
wmi
'ederesenwh
hayahh
kalh
yadh
mi
'ederosh
lenapesoteykemh
dimekemh
'eth
we'ake
ha'adam
nepes
'et
'ederos
'ahiyw
'iys
yad
mi
ha'adam
yad
wmi
'ederesenw
hayah
kal
yad
mi
'ederos
lenapesoteykem
dimekem
'et
we'ake
from anyone
[who takes] the life
I will demand an accounting
of his fellow man:
by whose hand
man
or beast
the life of any
I will require
your lifeblood [is shed].
And surely

9-5. And surely your blood of your lives will I require; at the hand of every beast will I require it, and at the hand of man; at the hand of every man's brother will I require the life of man.

gen 9:6

הָאָדָֽםאֶתעָשָׂ֖האֱלֹהִ֔יםכִּ֚יבְּצֶ֣לֶםיִשָּׁפֵ֑ךְדָּמֹ֣ובָּֽאָדָ֖םהָֽאָדָ֔םדַּ֣םשֹׁפֵךְ֙
ha'adamh
'eth
'asahh
'elohiymh
kiybeselemh
yisapeke
damowh
ba'adamh
ha'adamh
damh
sopeke
ha'adam
'et
'asah
'elohiym
kiybeselem
yisapeke
damow
ba'adam
ha'adam
dam
sopeke
mankind.
God has made
in His own
for for image
will be shed;
his blood
by man
of man,
the blood
Whoever sheds

9-6. Whoso sheddeth man's blood, by man shall his blood be shed: for in the image of God made he man.

gen 9:7

וּרְבוּבָאָ֖רֶץשִׁרְצ֥וּוּרְב֑וּפְּר֣וּוְאַתֶּ֖ם
wrebwh
ba'aresh
sireswh
wrebwh
perwh
we'atemh
wrebw
ba'ares
siresw
wrebw
perw
we'atem
and multiply upon it.”
across the earth
spread out
and multiply;
be fruitful
But as for you,

9-7. And you, be ye fruitful, and multiply; bring forth abundantly in the earth, and multiply therein.

gen 9:8

לֵאמֹֽראִתֹּ֖ווְאֶלבָּנָ֥יואֶלנֹ֔חַאֱלֹהִים֙בָֽהּוַיֹּ֤אמֶר
le'morh
'itowh
we'elbanaywh
'elnoha
'elohiymh
bahwayo'merh
le'mor
'itow
we'elbanayw
'elnoha
'elohiym
bahwayo'mer
with him,
and and his sons
to Noah
Then God
said

9-8. And God spake unto Noah, and to his sons with him, saying,

gen 9:9

אַֽחֲרֵיכֶֽםזַרְעֲכֶ֖םוְאֶֽתאִתְּכֶ֑םבְּרִיתִ֖יאֶתמֵקִ֛יםהִנְנִ֥יוַאֲנִ֕י
'ahareykemh
zare'akemh
we'eth
'itekemh
beriytiyh
'eth
meqiymh
hineniyh
wa'aniyh
'ahareykem
zare'akem
we'et
'itekem
beriytiy
'et
meqiym
hineniy
wa'aniy
after you,
descendants
and your
with you
My covenant
establish
“Behold,
I now

9-9. And I, behold, I establish my covenant with you, and with your seed after you;

gen 9:10

הָאָֽרֶץחַיַּ֥תלְכֹ֖להַתֵּבָ֔היֹצְאֵ֣יכֹּל֙מִאִתְּכֶ֑םהָאָ֖רֶץחַיַּ֥תוּֽבְכָלבַּבְּהֵמָ֛הבָּעֹ֧וףאֲשֶׁ֣ראִתְּכֶ֔םהַֽחַיָּה֙נֶ֤פֶשׁכָּלוְאֵ֨ת
ha'aresh
hayath
lekolh
hatebahh
yose'eyh
kolh
mi
'itekemh
ha'aresh
hayath
wbekalh
babehemahh
ba'owph
'aser'itekemh
hahayahh
nepesh
kalh
we'eth
ha'ares
hayat
lekol
hatebah
yose'ey
kol
mi
'itekem
ha'ares
hayat
wbekal
babehemah
ba'owp
'aser'itekem
hahayah
nepes
kal
we'et
living thing
of the ark.
that came out
every
of the earth—
beast
and and every
the livestock,
the birds,
that [was] with you—
living
creature
every
and with

9-10. And with every living creature that is with you, of the fowl, of the cattle, and of every beast of the earth with you; from all that go out of the ark, to every beast of the earth.

gen 9:11

הָאָֽרֶץלְשַׁחֵ֥תמַבּ֖וּלעֹ֛ודיִהְיֶ֥הוְלֹֽאהַמַּבּ֑וּלמֵּ֣ימִעֹ֖ודבָּשָׂ֛רכָּליִכָּרֵ֧תוְלֹֽאאִתְּכֶ֔םבְּרִיתִי֙אֶתוַהֲקִמֹתִ֤י
ha'aresh
lesaheth
mabwlh
'owdh
yiheyehh
welo'
hamabwlh
meyh
mi
'owdh
basarh
kalh
yikareth
welo'
'itekemh
beriytiyh
'eth
wahaqimotiyh
ha'ares
lesahet
mabwl
'owd
yiheyeh
welo'
hamabwl
mey
mi
'owd
basar
kal
yikaret
welo'
'itekem
beriytiy
'et
wahaqimotiy
the earth.”
to destroy
a flood
again
will there be
never
of a flood;
by the waters
again
life
will all
be cut off
Never
with you:
My covenant
And I establish

9-11. And I will establish my covenant with you, neither shall all flesh be cut off any more by the waters of a flood; neither shall there any more be a flood to destroy the earth.

gen 9:12

עֹולָֽםלְדֹרֹ֖תאֲשֶׁ֣ראִתְּכֶ֑םחַיָּ֖הנֶ֥פֶשׁכָּלוּבֵ֛יןוּבֵ֣ינֵיכֶ֔םבֵּינִי֙נֹתֵ֗ןאֲשֶׁראֲנִ֣יהַבְּרִית֙אֹֽותזֹ֤אתאֱלֹהִ֗יםוַיֹּ֣אמֶר
'owlamh
ledoroth
'aser'itekemh
hayahh
nepesh
kalh
wbeynh
wbeyneykemh
beyniyh
notenh
'aser'aniyh
haberiyth
'owth
zo'th
'elohiymh
wayo'merh
'owlam
ledorot
'aser'itekem
hayah
nepes
kal
wbeyn
wbeyneykem
beyniy
noten
'aser'aniy
haberiyt
'owt
zo't
'elohiym
wayo'mer
to come:
[a covenant] for all generations
with you,
living
creature
every
and and
between Me and you
am making
I
of the covenant
is the sign
“This
And God
said,

9-12. And God said, This is the token of the covenant which I make between me and you and every living creature that is with you, for perpetual generations:

gen 9:13

הָאָֽרֶץוּבֵ֥יןבֵּינִ֖יבְּרִ֔יתלְאֹ֣ותוְהָֽיְתָה֙בֶּֽעָנָ֑ןנָתַ֖תִּיקַשְׁתִּ֕יאֶת
ha'aresh
wbeynh
beyniyh
beriyth
le'owth
wehayetahh
be'ananh
natatiyh
qasetiyh
'eth
ha'ares
wbeyn
beyniy
beriyt
le'owt
wehayetah
be'anan
natatiy
qasetiy
'et
and the earth.
Me
between
of the covenant
a sign
and it will be
in the clouds,
I have set
My rainbow

9-13. I do set my bow in the cloud, and it shall be for a token of a covenant between me and the earth.

gen 9:14

בֶּעָנָֽןהַקֶּ֖שֶׁתוְנִרְאֲתָ֥ההָאָ֑רֶץעַלעָנָ֖ןבְּעַֽנְנִ֥יוְהָיָ֕ה
be'ananh
haqeseth
wenire'atahh
ha'aresh
'alh
'ananh
be'aneniyh
wehayahh
be'anan
haqeset
wenire'atah
ha'ares
'al
'anan
be'aneniy
wehayah
in the clouds,
and the rainbow
appears
the earth
over
clouds
Whenever I form

9-14. And it shall come to pass, when I bring a cloud over the earth, that the bow shall be seen in the cloud:

gen 9:15

בָּשָֽׂרכָּללְשַׁחֵ֖תלְמַבּ֔וּלהַמַּ֨יִם֙עֹ֤ודיִֽהְיֶ֨הוְלֹֽאבָּשָׂ֑רבְּכָלחַיָּ֖הנֶ֥פֶשׁכָּלוּבֵ֛יןוּבֵ֣ינֵיכֶ֔םאֲשֶׁ֤רבֵּינִי֙בְּרִיתִ֗יאֶתוְזָכַרְתִּ֣י
basarh
kalh
lesaheth
lemabwlh
hamayimh
'owdh
yiheyehh
welo'
basarh
bekalh
hayahh
nepesh
kalh
wbeynh
wbeyneykemh
'aserbeyniyh
beriytiyh
'eth
wezakaretiyh
basar
kal
lesahet
lemabwl
hamayim
'owd
yiheyeh
welo'
basar
bekal
hayah
nepes
kal
wbeyn
wbeyneykem
'aserbeyniy
beriytiy
'et
wezakaretiy
life.
all
to destroy
a flood
will the waters
again
become
Never
living
creatures:
all
and and
between Me and you
My covenant
I will remember

9-15. And I will remember my covenant, which is between me and you and every living creature of all flesh; and the waters shall no more become a flood to destroy all flesh.

gen 9:16

הָאָֽרֶץאֲשֶׁ֥רעַלבָּשָׂ֖רבְּכָלחַיָּ֔הנֶ֣פֶשׁכָּלוּבֵין֙אֱלֹהִ֔יםבֵּ֣יןעֹולָ֔םבְּרִ֣יתלִזְכֹּר֙וּרְאִיתִ֗יהָבֶּֽעָנָ֑ןהַקֶּ֖שֶׁתוְהָיְתָ֥ה
ha'aresh
'aser'alh
basarh
bekalh
hayahh
nepesh
kalh
wbeynh
'elohiymh
beynh
'owlamh
beriyth
lizekorh
wre'iytiyha
be'ananh
haqeseth
wehayetahh
ha'ares
'aser'al
basar
bekal
hayah
nepes
kal
wbeyn
'elohiym
beyn
'owlam
beriyt
lizekor
wre'iytiyha
be'anan
haqeset
wehayetah
the earth.”
that [is] on
kind
of every
living
creature
every
and
God
between
the everlasting
covenant
and remember
I will see it
in the clouds,
And whenever the rainbow
appears

9-16. And the bow shall be in the cloud; and I will look upon it, that I may remember the everlasting covenant between God and every living creature of all flesh that is upon the earth.

gen 9:17

הָאָֽרֶץאֲשֶׁ֥רעַלבָּשָׂ֖רכָּלוּבֵ֥יןבֵּינִ֕יאֲשֶׁ֣רהֲקִמֹ֔תִיהַבְּרִית֙אֹֽותזֹ֤אתאֶלנֹ֑חַאֱלֹהִ֖יםוַיֹּ֥אמֶר
ha'aresh
'aser'alh
basarh
kalh
wbeynh
beyniyh
'aserhaqimotiyh
haberiyth
'owth
zo'th
'elnoha
'elohiymh
wayo'merh
ha'ares
'aser'al
basar
kal
wbeyn
beyniy
'aserhaqimotiy
haberiyt
'owt
zo't
'elnoha
'elohiym
wayo'mer
the earth.”
on
living things
and all
Me
between
that I have established
of the covenant
is the sign
“This
to Noah,
So God
said

9-17. And God said unto Noah, This is the token of the covenant, which I have established between me and all flesh that is upon the earth.

gen 9:18

כְנָֽעַןאֲבִ֥יה֖וּאוְחָ֕םוָיָ֑פֶתוְחָ֣םשֵׁ֖םהַתֵּבָ֔המִןהַיֹּֽצְאִים֙נֹ֗חַבְנֵיוַיִּֽהְי֣וּ
kena'anh
'abiyh
hw'
wehamh
wayapeth
wehamh
semh
hatebahh
minh
hayose'iymh
noha
beneyh
wayiheywh
kena'an
'abiy
hw'
weham
wayapet
weham
sem
hatebah
min
hayose'iym
noha
beney
wayiheyw
of Canaan.
was the father
And Ham
and Japheth.
Ham,
Shem,
the ark
of
who came out
of Noah
The sons
were

9-18. And the sons of Noah, that went forth of the ark, were Shem, and Ham, and Japheth: and Ham is the father of Canaan.

gen 9:19

הָאָֽרֶץכָלנָֽפְצָ֥האֵ֖לֶּהוּמֵנֹ֑חַבְּנֵיאֵ֖לֶּהשְׁלֹשָׁ֥ה
ha'aresh
kalh
napesahh
'elehh
wme
noha
beneyh
'elehh
selosahh
ha'ares
kal
napesah
'eleh
wme
noha
beney
'eleh
selosah
earth
the whole
was populated.
from them
and and
of Noah,
were the sons
These
three

9-19. These are the three sons of Noah: and of them was the whole earth overspread.

gen 9:20

כָּֽרֶםוַיִּטַּ֖עהָֽאֲדָמָ֑האִ֣ישׁנֹ֖חַוַיָּ֥חֶל
karemh
wayita'
ha'adamahh
'iysh
noha
wayahelh
karem
wayita'
ha'adamah
'iys
noha
wayahel
a vineyard.
to plant
of the soil,
a man
Now Noah,
proceeded

9-20. And Noah began to be an husbandman, and he planted a vineyard:

gen 9:21

אָהֳלֹֽובְּתֹ֥וךְוַיִּתְגַּ֖לוַיִּשְׁכָּ֑רהַיַּ֖יִןמִןוַיֵּ֥שְׁתְּ
'aholowh
betowke
wayitegalh
wayisekarh
hayayinh
minh
wayesete
'aholow
betowke
wayitegal
wayisekar
hayayin
min
wayesete
his tent.
inside
and uncovered himself
he became drunk
its wine,
some of
But when he drank

9-21. And he drank of the wine, and was drunken; and he was uncovered within his tent.

gen 9:22

בַּחֽוּץאֶחָ֖יולִשְׁנֵֽיוַיַּגֵּ֥דאָבִ֑יועֶרְוַ֣תאֵ֖תכְנַ֔עַןאֲבִ֣יחָ֚םוַיַּ֗רְא
bahwsh
'ehaywh
liseneyh
wayagedh
'abiywh
'erewath
'eth
kena'anh
'abiyh
hamh
wayare'
bahws
'ehayw
liseney
wayaged
'abiyw
'erewat
'et
kena'an
'abiy
ham
wayare'
outside.
brothers
his two
and told
his father’s
nakedness
of Canaan,
the father
Ham,
saw

9-22. And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brethren without.

gen 9:23

רָאֽוּלֹ֥אאֲבִיהֶ֖םוְעֶרְוַ֥תאֲחֹ֣רַנִּ֔יתוּפְנֵיהֶם֙אֲבִיהֶ֑םעֶרְוַ֣תאֵ֖תוַיְכַסּ֕וּאֲחֹ֣רַנִּ֔יתוַיֵּֽלְכוּ֙שְׁנֵיהֶ֔םשְׁכֶ֣םעַלוַיָּשִׂ֨ימוּ֙הַשִּׂמְלָ֗האֶתוָיֶ֜פֶתשֵׁ֨םוַיִּקַּח֩
ra'wh
lo'
'abiyhemh
we'erewath
'ahoraniyth
wpeneyhemh
'abiyhemh
'erewath
'eth
wayekaswh
'ahoraniyth
wayelekwh
seneyhemh
sekemh
'alh
wayasiymwh
hasimelahh
'eth
wayepeth
semh
wayiqahh
ra'w
lo'
'abiyhem
we'erewat
'ahoraniyt
wpeneyhem
'abiyhem
'erewat
'et
wayekasw
'ahoraniyt
wayelekw
seneyhem
sekem
'al
wayasiymw
hasimelah
'et
wayepet
sem
wayiqah
see
so that they did not
their father’s
nakedness.
were turned away
Their faces
their father’s
nakedness.
they covered
backward,
and walking
their shoulders,
it across
and placed
a garment
and Japheth
Then Shem
took

9-23. And Shem and Japheth took a garment, and laid it upon both their shoulders, and went backward, and covered the nakedness of their father; and their faces were backward, and they saw not their father's nakedness.

gen 9:24

הַקָּטָֽןלֹ֖ובְּנֹ֥ואֲשֶׁרעָ֥שָׂהאֵ֛תוַיֵּ֕דַעיֵּינֹ֑ומִנֹ֖חַוַיִּ֥יקֶץ
haqatanh
lowbenowh
'aser'asahh
'eth
wayeda'
yeynowh
mi
noha
wayiyqesh
haqatan
lowbenow
'aser'asah
'et
wayeda'
yeynow
mi
noha
wayiyqes
his youngest
to him, son
what had done
and learned
his drunkenness
from
When Noah
awoke

9-24. And Noah awoke from his wine, and knew what his younger son had done unto him.

gen 9:25

לְאֶחָֽיויִֽהְיֶ֥העֲבָדִ֖יםעֶ֥בֶדכְּנָ֑עַןאָר֣וּרוַיֹּ֖אמֶר
le'ehaywh
yiheyehh
'abadiymh
'ebedh
kena'anh
'arwrh
wayo'merh
le'ehayw
yiheyeh
'abadiym
'ebed
kena'an
'arwr
wayo'mer
to his brothers.”
shall he be
of servants
A servant
Canaan!
“Cursed be
he said,

9-25. And he said, Cursed be Canaan; a servant of servants shall he be unto his brethren.

gen 9:26

עֶ֥בֶדכְנַ֖עַןוִיהִ֥ישֵׁ֑םאֱלֹ֣הֵייְהֹוָ֖הבָּר֥וּךְוַיֹּ֕אמֶר
'ebedh
kena'anh
wiyhiyh
semh
'eloheyh
yehowahh
barwke
wayo'merh
'ebed
kena'an
wiyhiy
sem
'elohey
yehowah
barwke
wayo'mer
the servant
May Canaan
be
of Shem!
the God
[be] the LORD,
“Blessed
He also declared:

9-26. And he said, Blessed be the LORD God of Shem; and Canaan shall be his servant.

gen 9:27

עֶ֥בֶדכְנַ֖עַןוִיהִ֥ישֵׁ֑םבְּאָֽהֳלֵיוְיִשְׁכֹּ֖ןלְיֶ֔פֶתאֱלֹהִים֙לָֽמֹויַ֤פְתְּ
'ebedh
kena'anh
wiyhiyh
semh
be'aholeyh
weyisekonh
leyepeth
'elohiymh
lamowyapete
'ebed
kena'an
wiyhiy
sem
be'aholey
weyisekon
leyepet
'elohiym
lamowyapete
his servant.”
and may Canaan
be
of Shem,
in the tents
may he dwell
of Japheth,
{May} God
of [Shem]. expand the territory

9-27. God shall enlarge Japheth, and he shall dwell in the tents of Shem; and Canaan shall be his servant.

gen 9:28

שָׁנָֽהוַֽחֲמִשִּׁ֖יםשָׁנָ֔המֵאֹות֙שְׁלֹ֤שׁהַמַּבּ֑וּלאַחַ֣רנֹ֖חַלָֽמֹווַֽיְחִי
sanahh
wahamisiymh
sanahh
me'owth
selosh
hamabwlh
'aharh
noha
lamowwayehiyh
sanah
wahamisiym
sanah
me'owt
selos
hamabwl
'ahar
noha
lamowwayehiy
years.
350
the flood,
After
Noah
lived

9-28. And Noah lived after the flood three hundred and fifty years.

gen 9:29

וַיָּמֹֽתשָׁנָ֑הוַחֲמִשִּׁ֖יםשָׁנָ֔המֵאֹות֙תְּשַׁ֤ענֹ֔חַיְמֵיכָּלוַיִּֽהְיוּ֙
wayamoth
sanahh
wahamisiymh
sanahh
me'owth
tesa'
noha
yemeyh
kalh
wayiheywh
wayamot
sanah
wahamisiym
sanah
me'owt
tesa'
noha
yemey
kal
wayiheyw
and then he died.
years,
950
So Noah
lived
a total of

9-29. And all the days of Noah were nine hundred and fifty years: and he died.