jer 45:1

לֵאמֹֽריְהוּדָ֖המֶ֥לֶךְיֹאשִׁיָּ֛הוּבֶּןלִיהֹויָקִ֧יםהָֽרְבִעִ֔יתבַּשָּׁנָה֙יִרְמְיָ֔הוּפִּ֣ימִסֵ֨פֶר֙עַלהָאֵ֤לֶּההַדְּבָרִ֨יםאֶתבְּכָתְבֹו֩נֵֽרִיָּ֑הבֶּֽןאֶלבָּר֖וּךְהַנָּבִ֔יאיִרְמְיָ֣הוּאֲשֶׁ֤רדִּבֶּר֙הַדָּבָ֗ר
la-ama-r
ya-hwda-ha
ma-la-ka
ya-asha-ya-hwa
ba-n
la-yha-wya-qa-ym
ha-ra-ba-'a-ytha
ba-sha-na-ha
ya-ra-ma-ya-hwa
pa-ya
ma
sa-pa-r
'a-l
ha-aa-la-ha
ha-da-ba-ra-ym
aa-tha
ba-ka-tha-ba-wa
na-ra-ya-ha
ba-n
aa-lba-rwka
ha-na-ba-ya
ya-ra-ma-ya-hwa
aasha-rda-ba-r
ha-da-ba-r
le'mor
yehwdah
meleke
yo'siyahw
ben
liyhowyaqiym
harebi'iyt
basanah
yiremeyahw
piy
mi
seper
'al
ha'eleh
hadebariym
'et
bekatebow
neriyah
ben
'elbarwke
hanabiy'
yiremeyahw
'aserdiber
hadabar
of Judah:
king
of Josiah,
son
of Jehoiakim
in the fourth
year
of Jeremiah
at the dictation
a scroll
on
these
words
when he wrote
of Neriah
son
to Baruch
the prophet
Jeremiah
that spoke
This is the word

45-1. The word that Jeremiah the prophet spake unto Baruch the son of Neriah, when he had written these words in a book at the mouth of Jeremiah, in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, saying,

jer 45:2

בָּרֽוּךְעָלֶ֖יךָיִשְׂרָאֵ֑לאֱלֹהֵ֣ייְהוָ֖האָמַ֥רכֹּֽה
ba-rwka
'a-la-yka
ya-sha-ra-aa-l
au-la-ha-ya
ya-hwa-ha
aa-ma-r
ka-ha
barwke
'aleyka
yisera'el
'elohey
yehwah
'amar
koh
Baruch:
to you,
of Israel,
the God
the LORD,
says
“This is what

45-2. Thus saith the LORD, the God of Israel, unto thee, O Baruch:

jer 45:3

מָצָֽאתִילֹ֥אוּמְנוּחָ֖הבְּאַנְחָתִ֔ייָגַ֨עְתִּי֙מַכְאֹבִ֑יעַליָגֹ֖וןיְהוָ֛הלִ֔יכִּֽייָסַ֧ףנָ֣אאֹֽויאָמַ֨רְתָּ֙
ma-sa-atha-ya
la-a
wma-nwcha-ha
ba-aa-na-cha-tha-ya
ya-ga-'a-tha-ya
ma-ka-aa-ba-ya
'a-l
ya-ga-wn
ya-hwa-ha
la-yka-yya-sa-ph
na-a
aa-wya
aa-ma-ra-tha
masa'tiy
lo'
wmenwhah
be'anehatiy
yaga'etiy
make'obiy
'al
yagown
yehwah
liykiyyasap
na'
'owy
'amareta
and have found
no
rest.’”
with groaning
I am worn out
my pain!
to
sorrow
the LORD
because has added
‘Woe is me,
You have said,

45-3. Thou didst say, Woe is me now! for the LORD hath added grief to my sorrow; I fainted in my sighing, and I find no rest.

jer 45:4

הִֽיאהָאָ֖רֶץכָּלוְאֶתנֹתֵ֑שׁאֲנִ֣יאֲשֶׁרנָטַ֖עְתִּיוְאֵ֥תהֹרֵ֔סאֲנִ֣יאֲשֶׁרבָּנִ֨יתִי֙הִנֵּ֤היְהוָ֔האָמַ֣ראֵלָ֗יוכֹּ֚התֹּאמַ֣רכֹּ֣ה
ha-ya
ha-aa-ra-tz
ka-l
wa-aa-tha
na-tha-sha
aana-ya
aasha-rna-ta-'a-tha-ya
wa-aa-tha
ha-ra-sh
aana-ya
aasha-rba-na-ytha-ya
ha-na-ha
ya-hwa-ha
aa-ma-r
aa-la-ywka-ha
tha-ama-r
ka-ha
hiy'
ha'ares
kal
we'et
notes
'aniy
'asernata'etiy
we'et
hores
'aniy
'aserbaniytiy
hineh
yehwah
'amar
'elaywkoh
to'mar
koh
the land!
throughout
and uproot
what I have planted,
will demolish
I
what I have built
the LORD
says:
to [Baruch}: “This is what
[Jeremiah] was to say
Thus

45-4. Thus shalt thou say unto him, The LORD saith thus; Behold, that which I have built will I break down, and that which I have planted I will pluck up, even this whole land.

jer 45:5

שָֽׁםאֲשֶׁ֥רתֵּֽלֶךְהַמְּקֹמֹ֖ותכָּלעַ֥ללְשָׁלָ֔לנַפְשְׁךָ֙לְךָ֤אֶֽתוְנָתַתִּ֨ייְהוָ֔הנְאֻםבָּשָׂר֙כָּלעַלרָעָ֤המֵבִ֨יאכִּ֡יהִנְנִי֩תְּבַקֵּ֑שׁאַללְךָ֥גְדֹלֹ֖ותתְּבַקֶּשׁוְאַתָּ֛ה
sha-m
aasha-rtha-la-ka
ha-ma-qa-ma-wtha
ka-l
'a-l
la-sha-la-l
na-pa-sha-ka
la-ka-aa-tha
wa-na-tha-tha-ya
ya-hwa-ha
na-aum
ba-sha-r
ka-l
'a-l
ra-'a-ha
ma-ba-ya
ka-yha-na-na-ya
tha-ba-qa-sha
aa-l
la-ka-ga-da-la-wtha
tha-ba-qa-sha
wa-aa-tha-ha
sam
'aserteleke
hameqomowt
kal
'al
lesalal
napeseka
leka'et
wenatatiy
yehwah
ne'um
basar
kal
'al
ra'ah
mebiy'
kiyhineniy
tebaqes
'al
lekagedolowt
tebaqes
we'atah
you go
but wherever
as plunder.”
your life
I will grant
the LORD,
declares
living creature,
every
on
disaster
I will bring
For For
seeking!
Stop
great things for yourself?
do you seek
But as for you,

45-5. And seekest thou great things for thyself? seek them not: for, behold, I will bring evil upon all flesh, saith the LORD: but thy life will I give unto thee for a prey in all places whither thou goest.