isa 35:1

חֲבַצָּֽלֶתכַּוְתִפְרַ֖חעֲרָבָ֛הוְתָגֵ֧לוְצִיָּ֑המִדְבָּ֖רבָֽהּיְשֻׂשׂ֥וּם
habasaleth
ka
wetiperahh
'arabahh
wetagelh
wesiyahh
midebarh
bahyesuswmh
habasalet
ka
wetiperah
'arabah
wetagel
wesiyah
midebar
bahyesuswm
like a rose.
and blossom
the desert
will rejoice
and the land
The wilderness
in it will be glad;

35-1. The wilderness and the solitary place shall be glad for them; and the desert shall rejoice, and blossom as the rose.

isa 35:2

אֱלֹהֵֽינוּהֲדַ֥ריְהוָ֖הכְבֹודיִרְא֥וּהֵ֛מָּהוְהַשָּׁרֹ֑וןהַכַּרְמֶ֖ללָ֔הּהֲדַ֥רנִתַּןהַלְּבָנֹון֙כְּבֹ֤ודוְרַנֵּ֔ןגִּילַ֣תאַ֚ףוְתָגֵ֗לתִּפְרַ֜חפָּרֹ֨חַ
'eloheynwh
hadarh
yehwahh
kebowdh
yire'wh
hemahh
wehasarownh
hakaremelh
lahhadarh
nitanh
halebanownh
kebowdh
weranenh
giylath
'aph
wetagelh
tiperahh
paroha
'eloheynw
hadar
yehwah
kebowd
yire'w
hemah
wehasarown
hakaremel
lahhadar
nitan
halebanown
kebowd
weranen
giylat
'ap
wetagel
tiperah
paroha
of our God.
the splendor
of the LORD,
the glory
will see
They
and and Sharon.
of Carmel
it, the splendor
will be given
of Lebanon
The glory
and singing.
with joy
and even
rejoice
It will bloom abundantly

35-2. It shall blossom abundantly, and rejoice even with joy and singing: the glory of Lebanon shall be given unto it, the excellency of Carmel and Sharon, they shall see the glory of the LORD, and the excellency of our God.

isa 35:3

אַמֵּֽצוּכֹּשְׁלֹ֖ותוּבִרְכַּ֥יִםרָפֹ֑ותיָדַ֣יִםחַזְּק֖וּ
'ameswh
koselowth
wbirekayimh
rapowth
yadayimh
hazeqwh
'amesw
koselowt
wbirekayim
rapowt
yadayim
hazeqw
and steady
the feeble
knees!
the limp
hands
Strengthen

35-3. Strengthen ye the weak hands, and confirm the feeble knees.

isa 35:4

וְיֹשַׁעֲכֶֽםיָבֹ֖ואה֥וּאאֱלֹהִ֔יםגְּמ֣וּליָבֹ֔ואנָקָ֣םאֱלֹֽהֵיכֶם֙הִנֵּ֤התִּירָ֑אוּאַלחִזְק֖וּלֵ֔בלְנִמְהֲרֵיאִמְרוּ֙
weyosa'akemh
yabow'
hw'
'elohiymh
gemwlh
yabow'
naqamh
'eloheykemh
hinehh
tiyra'wh
'alh
hizeqwh
lebh
lenimehareyh
'imerwh
weyosa'akem
yabow'
hw'
'elohiym
gemwl
yabow'
naqam
'eloheykem
hineh
tiyra'w
'al
hizeqw
leb
lenimeharey
'imerw
to save you.”
will come
He
With divine
retribution
will come
with vengeance.
your God
Behold,
fear!
do not
“Be strong,
hearts:
to those with anxious
Say

35-4. Say to them that are of a fearful heart, Be strong, fear not: behold, your God will come with vengeance, even God with a recompence; he will come and save you.

isa 35:5

תִּפָּתַֽחְנָהחֵרְשִׁ֖יםוְאָזְנֵ֥יעִוְרִ֑יםעֵינֵ֣יתִּפָּקַ֖חְנָהאָ֥ז
tipatahenahh
heresiymh
we'azeneyh
'iweriymh
'eyneyh
tipaqahenahh
'azh
tipatahenah
heresiym
we'azeney
'iweriym
'eyney
tipaqahenah
'az
unstopped.
of the deaf
and the ears
of the blind
the eyes
will be opened
Then

35-5. Then the eyes of the blind shall be opened, and the ears of the deaf shall be unstopped.

isa 35:6

בָּעֲרָבָֽהוּנְחָלִ֖יםמַ֔יִםבַמִּדְבָּר֙כִּֽינִבְקְע֤וּאִלֵּ֑םלְשֹׁ֣וןוְתָרֹ֖ןפִּסֵּ֔חַאַיָּל֙כָּֽיְדַלֵּ֤גאָ֣ז
ba'arabahh
wnehaliymh
mayimh
bamidebarh
kiynibeqe'wh
'ilemh
lesownh
wetaronh
piseha
'ayalh
ka
yedalegh
'azh
ba'arabah
wnehaliym
mayim
bamidebar
kiynibeqe'w
'ilem
lesown
wetaron
piseha
'ayal
ka
yedaleg
'az
in the desert.
and streams
waters
in the wilderness,
For will gush forth
and the mute
tongue
will shout for joy.
the lame
like a deer
will leap
Then

35-6. Then shall the lame man leap as an hart, and the tongue of the dumb sing: for in the wilderness shall waters break out, and streams in the desert.

isa 35:7

וָגֹֽמֶאלְקָנֶ֥החָצִ֖יררִבְצָ֔הּתַנִּים֙בִּנְוֵ֤המָ֑יִםלְמַבּ֣וּעֵיוְצִמָּאֹ֖וןלַאֲגַ֔םהַשָּׁרָב֙וְהָיָ֤ה
wagome'
leqanehh
hasiyrh
ribesahh
taniymh
binewehh
mayimh
lemabw'eyh
wesima'ownh
la'agamh
hasarabh
wehayahh
wagome'
leqaneh
hasiyr
ribesah
taniym
bineweh
mayim
lemabw'ey
wesima'own
la'agam
hasarab
wehayah
and papyrus.
[and] reeds
there will be grass
once lay,
where jackals
In the haunt
of water.
springs
the thirsty land
a pool,
The parched ground
will become

35-7. And the parched ground shall become a pool, and the thirsty land springs of water: in the habitation of dragons, where each lay, shall be grass with reeds and rushes.

isa 35:8

יִתְעֽוּלֹ֥אוֶאֱוִילִ֖יםדֶּ֛רֶךְלָ֑מֹוהֹלֵ֥ךְוְהוּאטָמֵ֖איַעַבְרֶ֥נּוּלָ֔הּלֹֽאיִקָּ֣רֵאהַקֹּ֨דֶשׁ֙וְדֶ֤רֶךְוָדֶ֗רֶךְמַסְל֣וּלשָׁ֞םוְהָיָה
yite'wh
lo'
we'ewiyliymh
dereke
lamowholeke
wehw'
tame'
ya'aberenwh
lahlo'
yiqare'
haqodesh
wedereke
wadereke
maselwlh
samh
wehayahh
yite'w
lo'
we'ewiyliym
dereke
lamowholeke
wehw'
tame'
ya'aberenw
lahlo'
yiqare'
haqodes
wedereke
wadereke
maselwl
sam
wehayah
stray onto it.
will not
and fools
in that Way—
those who walk
only
The unclean
travel it,
will not
called
of Holiness.
the Way
a highway
And there
will be

35-8. And an highway shall be there, and a way, and it shall be called The way of holiness; the unclean shall not pass over it; but it shall be for those: the wayfaring men, though fools, shall not err therein.

isa 35:9

גְּאוּלִֽיםוְהָלְכ֖וּשָׁ֑םתִמָּצֵ֖אלֹ֥איַעֲלֶ֔נָּהבַּֽלחַיֹּות֙וּפְרִ֤יץאַרְיֵ֗השָׁ֜םיִהְיֶ֨הלֹא
ge'wliymh
wehalekwh
samh
timase'
lo'
ya'alenahh
balh
hayowth
wperiysh
'areyehh
samh
yiheyehh
lo'
ge'wliym
wehalekw
sam
timase'
lo'
ya'alenah
bal
hayowt
wperiys
'areyeh
sam
yiheyeh
lo'
but the redeemed
will walk upon it,
there,
be found
Such will not
will go up on it.
and no
beast
vicious
lion
there,
will be
No

35-9. No lion shall be there, nor any ravenous beast shall go up thereon, it shall not be found there; but the redeemed shall walk there:

isa 35:10

וַאֲנָחָֽהיָגֹ֥וןוְנָ֖סוּיַשִּׂ֔יגוּוְשִׂמְחָה֙שָׂשֹׂ֤וןרֹאשָׁ֑םעַלעֹולָ֖םוְשִׂמְחַ֥תבְּרִנָּ֔הצִיֹּון֙וּבָ֤אוּיְשֻׁב֗וּןיְהוָ֜הוּפְדוּיֵ֨י
wa'anahahh
yagownh
wenaswh
yasiygwh
wesimehahh
sasownh
ro'samh
'alh
'owlamh
wesimehath
berinahh
siyownh
wba'wh
yesubwnh
yehwahh
wpedwyeyh
wa'anahah
yagown
wenasw
yasiygw
wesimehah
sasown
ro'sam
'al
'owlam
wesimehat
berinah
siyown
wba'w
yesubwn
yehwah
wpedwyey
and sighing
and sorrow
will flee.
will overtake them,
Joy
and gladness
crowned
with everlasting
joy.
with singing,
Zion
They will enter
will return.
of the LORD
and the ransomed

35-10. And the ransomed of the LORD shall return, and come to Zion with songs and everlasting joy upon their heads: they shall obtain joy and gladness, and sorrow and sighing shall flee away.