54-1. Sing, O barren, thou that didst not bear; break forth into singing, and cry aloud, thou that didst not travail with child: for more are the children of the desolate than the children of the married wife, saith the LORD.
isa 54:2
חַזֵּֽקִי
וִיתֵדֹתַ֖יִךְ
מֵֽיתָרַ֔יִךְ
הַאֲרִ֨יכִי֙
תַּחְשֹׂ֑כִי
אַל
יַטּ֖וּ
מִשְׁכְּנֹותַ֛יִךְ
וִירִיעֹ֧ות
אָהֳלֵ֗ךְ
מְקֹ֣ום
הַרְחִ֣יבִי
𐤇𐤆𐤒𐤉
𐤅𐤉𐤕𐤃𐤕𐤉𐤊
𐤌𐤉𐤕𐤓𐤉𐤊
𐤄𐤀𐤓𐤉𐤊𐤉
𐤕𐤇𐤔𐤊𐤉
𐤀𐤋
𐤉𐤈𐤅
𐤌𐤔𐤊𐤍𐤅𐤕𐤉𐤊
𐤅𐤉𐤓𐤉𐤏𐤅𐤕
𐤀𐤄𐤋𐤊
𐤌𐤒𐤅𐤌
𐤄𐤓𐤇𐤉𐤉
hazeqiyh
wiytedotayike
meytarayike
ha'ariykiyh
tahesokiyh
'alh
yatwh
misekenowtayike
wiyriy'owth
'aholeke
meqowmh
harehiybiyh
hazeqiy
wiytedotayike
meytarayike
ha'ariykiy
tahesokiy
'al
yatw
misekenowtayike
wiyriy'owt
'aholeke
meqowm
harehiybiy
and drive your stakes deep.
your ropes
Lengthen
hold back.
do not
stretch out
of your dwellings,
the curtains
of your tent,
the site
“Enlarge
54-2. Enlarge the place of thy tent, and let them stretch forth the curtains of thine habitations: spare not, lengthen thy cords, and strengthen thy stakes;
isa 54:3
יֹושִֽׁיבוּ
נְשַׁמֹּ֖ות
וְעָרִ֥ים
יִירָ֔שׁ
גֹּויִ֣ם
וְזַרְעֵךְ֙
תִּפְרֹ֑צִי
וּשְׂמֹ֖אול
כִּייָמִ֥ין
𐤉𐤅𐤔𐤉𐤅
𐤍𐤔𐤌𐤅𐤕
𐤅𐤏𐤓𐤉𐤌
𐤉𐤉𐤓𐤔
𐤂𐤅𐤉𐤌
𐤅𐤆𐤓𐤏𐤊
𐤕𐤐𐤓𐤑𐤉
𐤅𐤔𐤌𐤀𐤅𐤋
𐤊𐤉𐤉𐤌𐤉𐤍
yowsiybwh
nesamowth
we'ariymh
yiyrash
gowyimh
wezare'eke
tiperosiyh
wsemo'wlh
kiyyamiynh
yowsiybw
nesamowt
we'ariym
yiyras
gowyim
wezare'eke
tiperosiy
wsemo'wl
kiyyamiyn
and inhabit
the desolate
cities.
will dispossess
the nations
your descendants
you will spread out
and left;
For to the right
54-3. For thou shalt break forth on the right hand and on the left; and thy seed shall inherit the Gentiles, and make the desolate cities to be inhabited.
isa 54:4
עֹֽוד
תִזְכְּרִי
לֹ֥א
אַלְמְנוּתַ֖יִךְ
וְחֶרְפַּ֥ת
תִּשְׁכָּ֔חִי
עֲלוּמַ֨יִךְ֙
כִּ֣יבֹ֤שֶׁת
תַחְפִּ֑ירִי
כִּ֣ילֹ֣א
תִּכָּלְמִ֖י
וְאַל
תֵבֹ֔ושִׁי
כִּילֹ֣א
תִּֽירְאִי֙
אַל
𐤏𐤅𐤃
𐤕𐤆𐤊𐤓𐤉
𐤋𐤀
𐤀𐤋𐤌𐤍𐤅𐤕𐤉𐤊
𐤅𐤇𐤓𐤐𐤕
𐤕𐤔𐤊𐤇𐤉
𐤏𐤋𐤅𐤌𐤉𐤊
𐤊𐤉𐤔𐤕
𐤕𐤇𐤐𐤉𐤓𐤉
𐤊𐤉𐤋𐤀
𐤕𐤊𐤋𐤌𐤉
𐤅𐤀𐤋
𐤕𐤅𐤔𐤉
𐤊𐤉𐤋𐤀
𐤕𐤉𐤓𐤀𐤉
𐤀𐤋
'owdh
tizekeriyh
lo'
'alemenwtayike
weherepath
tisekahiyh
'alwmayike
kiyboseth
tahepiyriyh
kiylo'
tikalemiyh
we'alh
tebowsiyh
kiylo'
tiyre'iyh
'alh
'owd
tizekeriy
lo'
'alemenwtayike
weherepat
tisekahiy
'alwmayike
kiyboset
tahepiyriy
kiylo'
tikalemiy
we'al
tebowsiy
kiylo'
tiyre'iy
'al
more
and remember
no
of your widowhood.
the reproach
you will forget
of your youth,
For the shame
be disgraced.
for you will not
be humiliated,
do not
be put to shame;
for you will not
be afraid,
Do not
54-4. Fear not; for thou shalt not be ashamed: neither be thou confounded; for thou shalt not be put to shame: for thou shalt forget the shame of thy youth, and shalt not remember the reproach of thy widowhood any more.
isa 54:5
יִקָּרֵֽא
הָאָ֖רֶץ
כָל
אֱלֹהֵ֥י
יִשְׂרָאֵ֔ל
קְדֹ֣ושׁ
וְגֹֽאֲלֵךְ֙
שְׁמֹ֑ו
צְבָאֹ֖ות
יְהוָ֥ה
עֹשַׂ֔יִךְ
כִּ֤יבֹעֲלַ֨יִךְ֙
𐤉𐤒𐤓𐤀
𐤄𐤀𐤓𐤑
𐤊𐤋
𐤀𐤋𐤄𐤉
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
𐤒𐤃𐤅𐤔
𐤅𐤂𐤀𐤋𐤊
𐤔𐤌𐤅
𐤑𐤀𐤅𐤕
𐤉𐤄𐤅𐤄
𐤏𐤔𐤉𐤊
𐤊𐤉𐤏𐤋𐤉𐤊
yiqare'
ha'aresh
kalh
'eloheyh
yisera'elh
qedowsh
wego'aleke
semowh
seba'owth
yehwahh
'osayike
kiybo'alayike
yiqare'
ha'ares
kal
'elohey
yisera'el
qedows
wego'aleke
semow
seba'owt
yehwah
'osayike
kiybo'alayike
He is called
the earth.
of all
the God
One of Israel
the Holy
is your Redeemer;
[is] His name—
of Hosts
the LORD
is your Maker—
For your husband
54-5. For thy Maker is thine husband; the LORD of hosts is his name; and thy Redeemer the Holy One of Israel; The God of the whole earth shall he be called.
isa 54:6
אֱלֹהָֽיִךְ
אָמַ֥ר
כִּ֥יתִמָּאֵ֖ס
נְעוּרִ֛ים
וְאֵ֧שֶׁת
יְהוָ֑ה
קְרָאָ֣ךְ
ר֖וּחַ
וַעֲצ֥וּבַת
עֲזוּבָ֛ה
אִשָּׁ֧ה
כִּֽיכְ
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤊
𐤀𐤌𐤓
𐤊𐤉𐤕𐤌𐤀𐤎
𐤍𐤏𐤅𐤓𐤉𐤌
𐤅𐤀𐤔𐤕
𐤉𐤄𐤅𐤄
𐤒𐤓𐤀𐤊
𐤓𐤅𐤇
𐤅𐤏𐤑𐤅𐤕
𐤏𐤆𐤅𐤄
𐤀𐤔𐤄
𐤊𐤉𐤊
'elohayike
'amarh
kiytima'esh
ne'wriymh
we'eseth
yehwahh
qera'ake
rwha
wa'aswbath
'azwbahh
'isahh
kiyke
'elohayike
'amar
kiytima'es
ne'wriym
we'eset
yehwah
qera'ake
rwha
wa'aswbat
'azwbah
'isah
kiyke
your God.
says
when she is rejected,”
of one’s youth
the wife
the LORD
has called you back,
in spirit,
and wounded
deserted
like a wife
For For
54-6. For the LORD hath called thee as a woman forsaken and grieved in spirit, and a wife of youth, when thou wast refused, saith thy God.
isa 54:7
אֲקַבְּצֵֽךְ
גְּדֹלִ֖ים
וּבְרַחֲמִ֥ים
עֲזַבְתִּ֑יךְ
קָטֹ֖ן
בְּרֶ֥גַע
𐤀𐤒𐤑𐤊
𐤂𐤃𐤋𐤉𐤌
𐤅𐤓𐤇𐤌𐤉𐤌
𐤏𐤆𐤕𐤉𐤊
𐤒𐤈𐤍
𐤓𐤂𐤏
'aqabeseke
gedoliymh
wberahamiymh
'azabetiyke
qatonh
berega'
'aqabeseke
gedoliym
wberahamiym
'azabetiyke
qaton
berega'
I will bring you back.
but with great
compassion
I forsook you,
For a brief
moment
54-7. For a small moment have I forsaken thee; but with great mercies will I gather thee.
isa 54:8
יְהוָֽה
גֹּאֲלֵ֖ךְ
אָמַ֥ר
רִֽחַמְתִּ֑יךְ
עֹולָ֖ם
וּבְחֶ֥סֶד
מִמֵּ֔ךְ
רֶ֨גַע֙
פָנַ֥י
הִסְתַּ֨רְתִּי
קֶ֗צֶף
בְּשֶׁ֣צֶף
𐤉𐤄𐤅𐤄
𐤂𐤀𐤋𐤊
𐤀𐤌𐤓
𐤓𐤇𐤌𐤕𐤉𐤊
𐤏𐤅𐤋𐤌
𐤅𐤇𐤎𐤃
𐤌𐤌𐤊
𐤓𐤂𐤏
𐤐𐤍𐤉
𐤄𐤎𐤕𐤓𐤕𐤉
𐤒𐤑𐤐
𐤔𐤑𐤐
yehwahh
go'aleke
'amarh
rihametiyke
'owlamh
wbehesedh
mimeke
rega'
panayh
hisetaretiyh
qeseph
beseseph
yehwah
go'aleke
'amar
rihametiyke
'owlam
wbehesed
mimeke
rega'
panay
hisetaretiy
qesep
besesep
the LORD
your Redeemer.
says
I will have compassion on you,”
but with everlasting
kindness
from you
for a moment,
My face
I hid
of anger
In a surge
54-8. In a little wrath I hid my face from thee for a moment; but with everlasting kindness will I have mercy on thee, saith the LORD thy Redeemer.
isa 54:9
גְּעָר
וּמִ
עָלַ֖יִךְ
קְּצֹ֥ף
מִ
נִשְׁבַּ֛עְתִּי
כֵּ֥ן
הָאָ֑רֶץ
עַל
עֹ֖וד
נֹ֛חַ
מֵי
עֲבֹ֥ר
מֵ
לִ֔יאֲשֶׁ֣רנִשְׁבַּ֗עְתִּי
זֹ֣את
נֹ֨חַ֙
כִּימֵ֥י
𐤂𐤏𐤓
𐤅𐤌
𐤏𐤋𐤉𐤊
𐤒𐤑𐤐
𐤌
𐤍𐤔𐤏𐤕𐤉
𐤊𐤍
𐤄𐤀𐤓𐤑
𐤏𐤋
𐤏𐤅𐤃
𐤍𐤇
𐤌𐤉
𐤏𐤓
𐤌
𐤋𐤉𐤀𐤔𐤓𐤍𐤔𐤏𐤕𐤉
𐤆𐤀𐤕
𐤍𐤇
𐤊𐤉𐤌𐤉
ge'arh
wmi
'alayike
qesoph
mi
niseba'etiyh
kenh
ha'aresh
'alh
'owdh
noha
meyh
'aborh
me
liy'aserniseba'etiyh
zo'th
noha
kiymeyh
ge'ar
wmi
'alayike
qesop
mi
niseba'etiy
ken
ha'ares
'al
'owd
noha
mey
'abor
me
liy'aserniseba'etiy
zo't
noha
kiymey
or rebuke
with you
that I will not be angry
I have sworn
So
the earth.
would never again
of Noah
that the waters
cover
to Me when I swore
this is like
the days of Noah,
“For “For
54-9. For this is as the waters of Noah unto me: for as I have sworn that the waters of Noah should no more go over the earth; so have I sworn that I would not be wroth with thee, nor rebuke thee.
isa 54:10
יְהוָֽה
מְרַחֲמֵ֖ךְ
אָמַ֥ר
תָמ֔וּט
לֹ֣א
שְׁלֹומִי֙
וּבְרִ֤ית
יָמ֗וּשׁ
לֹֽא
אִתֵּ֣ךְ
מֵ
וְחַסְדִּ֞י
תְּמוּטֶ֑נָה
וְהַגְּבָעֹ֖ות
יָמ֔וּשׁוּ
בָּֽךְכִּ֤יהֶֽהָרִים֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
𐤌𐤓𐤇𐤌𐤊
𐤀𐤌𐤓
𐤕𐤌𐤅𐤈
𐤋𐤀
𐤔𐤋𐤅𐤌𐤉
𐤅𐤓𐤉𐤕
𐤉𐤌𐤅𐤔
𐤋𐤀
𐤀𐤕𐤊
𐤌
𐤅𐤇𐤎𐤃𐤉
𐤕𐤌𐤅𐤈𐤍𐤄
𐤅𐤄𐤂𐤏𐤅𐤕
𐤉𐤌𐤅𐤔𐤅
𐤊𐤊𐤉𐤄𐤄𐤓𐤉𐤌
yehwahh
merahameke
'amarh
tamwth
lo'
selowmiyh
wberiyth
yamwsh
lo'
'iteke
me
wehasediyh
temwtenahh
wehageba'owth
yamwswh
bakekiyhehariymh
yehwah
merahameke
'amar
tamwt
lo'
selowmiy
wberiyt
yamws
lo'
'iteke
me
wehasediy
temwtenah
wehageba'owt
yamwsw
bakekiyhehariym
the LORD,
who has compassion on you.
says
be broken,”
will not
of peace
and My covenant
depart from you,
will not
My loving devotion
may be shaken,
and the hills
may be removed
you. Though the mountains
54-10. For the mountains shall depart, and the hills be removed; but my kindness shall not depart from thee, neither shall the covenant of my peace be removed, saith the LORD that hath mercy on thee.
isa 54:11
בַּסַּפִּירִֽים
וִיסַדְתִּ֖יךְ
אֲבָנַ֔יִךְ
בַּפּוּךְ֙
מַרְבִּ֤יץ
אָנֹכִ֜י
הִנֵּ֨ה
נֻחָ֑מָה
לֹ֣א
סֹעֲרָ֖ה
עֲנִיָּ֥ה
𐤎𐤐𐤉𐤓𐤉𐤌
𐤅𐤉𐤎𐤃𐤕𐤉𐤊
𐤀𐤍𐤉𐤊
𐤐𐤅𐤊
𐤌𐤓𐤉𐤑
𐤀𐤍𐤊𐤉
𐤄𐤍𐤄
𐤍𐤇𐤌𐤄
𐤋𐤀
𐤎𐤏𐤓𐤄
𐤏𐤍𐤉𐤄
basapiyriymh
wiysadetiyke
'abanayike
bapwke
marebiysh
'anokiyh
hinehh
nuhamahh
lo'
so'arahh
'aniyahh
basapiyriym
wiysadetiyke
'abanayike
bapwke
marebiys
'anokiy
hineh
nuhamah
lo'
so'arah
'aniyah
with sapphires.
and lay your foundations
your stones
in antimony
will set
I
surely
solace,
without
lashed by storms,
“O afflicted city,
54-11. O thou afflicted, tossed with tempest, and not comforted, behold, I will lay thy stones with fair colours, and lay thy foundations with sapphires.
isa 54:12
חֵֽפֶץ
לְאַבְנֵי
גְּבוּלֵ֖ךְ
וְכָל
אֶקְדָּ֑ח
לְאַבְנֵ֣י
וּשְׁעָרַ֖יִךְ
שִׁמְשֹׁתַ֔יִךְ
כַּֽדְכֹד֙
וְשַׂמְתִּ֤י
𐤇𐤐𐤑
𐤋𐤀𐤍𐤉
𐤂𐤅𐤋𐤊
𐤅𐤊𐤋
𐤀𐤒𐤃𐤇
𐤋𐤀𐤍𐤉
𐤅𐤔𐤏𐤓𐤉𐤊
𐤔𐤌𐤔𐤕𐤉𐤊
𐤊𐤃𐤊𐤃
𐤅𐤔𐤌𐤕𐤉
hepesh
le'abeneyh
gebwleke
wekalh
'eqedahh
le'abeneyh
wse'arayike
simesotayike
kadekodh
wesametiyh
hepes
le'abeney
gebwleke
wekal
'eqedah
le'abeney
wse'arayike
simesotayike
kadekod
wesametiy
of precious
stones.
your walls
and all
of sparkling
jewels,
your gates
your pinnacles
of rubies,
I will make
54-12. And I will make thy windows of agates, and thy gates of carbuncles, and all thy borders of pleasant stones.
isa 54:13
בָּנָֽיִךְ
שְׁלֹ֥ום
וְרַ֖ב
יְהוָ֑ה
לִמּוּדֵ֣י
בָּנַ֖יִךְ
וְכָל
𐤍𐤉𐤊
𐤔𐤋𐤅𐤌
𐤅𐤓
𐤉𐤄𐤅𐤄
𐤋𐤌𐤅𐤃𐤉
𐤍𐤉𐤊
𐤅𐤊𐤋
banayike
selowmh
werabh
yehwahh
limwdeyh
banayike
wekalh
banayike
selowm
werab
yehwah
limwdey
banayike
wekal
[will be their]
prosperity.
and great
by the LORD,
will be taught
your sons
Then all
54-13. And all thy children shall be taught of the LORD; and great shall be the peace of thy children.
isa 54:14
תִקְרַ֖ב
כִּ֥ילֹֽא
מְּחִתָּ֔ה
וּמִ֨
תִירָ֔אִי
כִּֽילֹ֣א
עֹ֨שֶׁק֙
מֵ
רַחֲקִ֤י
תִּכֹּונָ֑נִי
בִּצְדָקָ֖ה
𐤕𐤒𐤓
𐤊𐤉𐤋𐤀
𐤌𐤇𐤕𐤄
𐤅𐤌
𐤕𐤉𐤓𐤀𐤉
𐤊𐤉𐤋𐤀
𐤏𐤔𐤒
𐤌
𐤓𐤇𐤒𐤉
𐤕𐤊𐤅𐤍𐤍𐤉
𐤑𐤃𐤒𐤄
tiqerabh
kiylo'
mehitahh
wmi
tiyra'iyh
kiylo'
'oseqh
me
rahaqiyh
tikownaniyh
bisedaqahh
tiqerab
kiylo'
mehitah
wmi
tiyra'iy
kiylo'
'oseq
me
rahaqiy
tikownaniy
bisedaqah
come near
for it will not
[removed] from terror,
and and
fear,
for you will have no
oppression,
from
far
you will be established,
In righteousness
54-14. In righteousness shalt thou be established: thou shalt be far from oppression; for thou shalt not fear: and from terror; for it shall not come near thee.
isa 54:15
יִפֹּֽול
עָלַ֥יִךְ
אִתָּ֖ךְ
גָ֥ר
מִי
אֹותִ֑י
מֵֽ
אֶ֖פֶס
יָג֛וּר
גֹּ֥ור
אֵלָֽיִךְהֵ֣ן
𐤉𐤐𐤅𐤋
𐤏𐤋𐤉𐤊
𐤀𐤕𐤊
𐤂𐤓
𐤌𐤉
𐤀𐤅𐤕𐤉
𐤌
𐤀𐤐𐤎
𐤉𐤂𐤅𐤓
𐤂𐤅𐤓
𐤀𐤋𐤉𐤊𐤄𐤍
yipowlh
'alayike
'itake
garh
miyh
'owtiyh
me
'epesh
yagwrh
gowrh
'elayikehenh
yipowl
'alayike
'itake
gar
miy
'owtiy
me
'epes
yagwr
gowr
'elayikehen
will fall
before you.
assails you
whoever
Me;
from
it is not
you,
anyone attacks
you. If
54-15. Behold, they shall surely gather together, but not by me: whosoever shall gather together against thee shall fall for thy sake.
isa 54:16
לְחַבֵּֽל
מַשְׁחִ֖ית
בָּרָ֥אתִי
וְאָנֹכִ֛י
לְמַעֲשֵׂ֑הוּ
כְלִ֖י
וּמֹוצִ֥יא
פֶּחָ֔ם
בְּאֵ֣שׁ
נֹפֵ֨חַ֙
חָרָ֔שׁ
בָּרָ֣אתִי
אָֽנֹכִי֙
הִנֵּ֤ה
𐤋𐤇𐤋
𐤌𐤔𐤇𐤉𐤕
𐤓𐤀𐤕𐤉
𐤅𐤀𐤍𐤊𐤉
𐤋𐤌𐤏𐤔𐤄𐤅
𐤊𐤋𐤉
𐤅𐤌𐤅𐤑𐤉𐤀
𐤐𐤇𐤌
𐤀𐤔
𐤍𐤐𐤇
𐤇𐤓𐤔
𐤓𐤀𐤕𐤉
𐤀𐤍𐤊𐤉
𐤄𐤍𐤄
lehabelh
masehiyth
bara'tiyh
we'anokiyh
lema'asehwh
keliyh
wmowsiy'
pehamh
be'esh
nopeha
harash
bara'tiyh
'anokiyh
hinehh
lehabel
masehiyt
bara'tiy
we'anokiy
lema'asehw
keliy
wmowsiy'
peham
be'es
nopeha
haras
bara'tiy
'anokiy
hineh
to wreak havoc.
the destroyer
have created
and I
fit for its task;
a weapon
and forges
the coals
into flame
who fans
the craftsman
have created
I
Behold,
54-16. Behold, I have created the smith that bloweth the coals in the fire, and that bringeth forth an instrument for his work; and I have created the waster to destroy.
isa 54:17
יְהוָֽה
נְאֻם
אִתִּ֖י
מֵ
וְצִדְקָתָ֛ם
יְהוָ֧ה
עַבְדֵ֨י
נַחֲלַת֩
זֹ֡את
תַּרְשִׁ֑יעִי
לַמִּשְׁפָּ֖ט
אִתָּ֥ךְ
תָּֽקוּם
לָשֹׁ֛ון
וְכָל
יִצְלָ֔ח
לֹ֣א
עָלַ֨יִךְ֙
יוּצַ֤ר
כְּלִ֞י
כָּל
𐤉𐤄𐤅𐤄
𐤍𐤀𐤌
𐤀𐤕𐤉
𐤌
𐤅𐤑𐤃𐤒𐤕𐤌
𐤉𐤄𐤅𐤄
𐤏𐤃𐤉
𐤍𐤇𐤋𐤕
𐤆𐤀𐤕
𐤕𐤓𐤔𐤉𐤏𐤉
𐤋𐤌𐤔𐤐𐤈
𐤀𐤕𐤊
𐤕𐤒𐤅𐤌
𐤋𐤔𐤅𐤍
𐤅𐤊𐤋
𐤉𐤑𐤋𐤇
𐤋𐤀
𐤏𐤋𐤉𐤊
𐤉𐤅𐤑𐤓
𐤊𐤋𐤉
𐤊𐤋
yehwahh
ne'umh
'itiyh
me
wesideqatamh
yehwahh
'abedeyh
nahalath
zo'th
taresiy'iyh
lamisepath
'itake
taqwmh
lasownh
wekalh
yiselahh
lo'
'alayike
ywsarh
keliyh
kalh
yehwah
ne'um
'itiy
me
wesideqatam
yehwah
'abedey
nahalat
zo't
taresiy'iy
lamisepat
'itake
taqwm
lasown
wekal
yiselah
lo'
'alayike
ywsar
keliy
kal
the LORD.
declares
[is] from Me,”
and their vindication
of the LORD’s
servants,
is the heritage
This
and you will refute
you.
that accuses
tongue
every
shall prosper,
No
against you
formed
weapon
54-17. No weapon that is formed against thee shall prosper; and every tongue that shall rise against thee in judgment thou shalt condemn. This is the heritage of the servants of the LORD, and their righteousness is of me, saith the LORD.