isa 39:1

וַֽיֶּחֱזָֽקכִּ֥יחָלָ֖הוַיִּשְׁמַ֕עאֶלחִזְקִיָּ֑הוּוּמִנְחָ֖הסְפָרִ֥יםבָּבֶ֛למֶֽלֶךְבַּלְאֲדָ֧ןבֶּֽןמְרֹדַ֣ךְ ֠בַּלְאֲדָןשָׁלַ֡חהַהִ֡ואבָּעֵ֣ת
wa-ya-chu-za-qh
ka-ycha-la-ha
wa-ya-sha-ma-'
aa-lcha-za-qa-ya-hwa
wma-na-cha-ha
sa-pa-ra-ym
ba-ba-l
ma-la-ka
ba-la-aada-n
ba-n
ma-ra-da-ka- ba-la-aada-n
sha-la-cha
ha-ha-wa
ba-'a-tha
wayehezaq
kiyhalah
wayisema'
'elhizeqiyahw
wminehah
separiym
babel
meleke
bale'adan
ben
merodake bale'adan
salah
hahiw'
ba'et
and recovery.
about [Hezekiah’s] illness
for he had heard
to Hezekiah,
and a gift
letters
of Babylon
king
of Baladan
son
Merodach-baladan
sent
At that
time

39-1. At that time Merodachbaladan, the son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present to Hezekiah: for he had heard that he had been sick, and was recovered.

isa 39:2

מֶמְשַׁלְתֹּֽווּבְכָלבְּבֵיתֹ֖וחִזְקִיָּ֛הוּהֶרְאָ֧םאֲ֠שֶׁרלֹֽאדָבָ֗רהָיָ֣הלֹֽאבְּאֹֽצְרֹתָ֑יואֲשֶׁ֥רנִמְצָ֖אכָּלוְאֵ֛תכֵּלָ֔יובֵּ֣יתכָּלוְאֵת֙הַטֹּ֗ובהַשֶּׁ֣מֶןוְאֵ֣תהַבְּשָׂמִ֜יםוְאֶתהַזָּהָ֨בוְאֶתהַכֶּסֶף֩אֶתנְכֹתֹ֡ובֵּ֣יתאֶתוַיַּרְאֵ֣םחִזְקִיָּהוּ֒עֲלֵיהֶם֮וַיִּשְׂמַ֣ח
ma-ma-sha-la-tha-wa
wba-ka-l
ba-ba-ytha-wa
cha-za-qa-ya-hwa
ha-ra-aa-m
aasha-rla-a
da-ba-r
ha-ya-ha
la-a
ba-aa-sa-ra-tha-ywa
aasha-rna-ma-sa-a
ka-l
wa-aa-tha
ka-la-ywa
ba-ytha
ka-l
wa-aa-tha
ha-ta-wb
ha-sha-ma-n
wa-aa-tha
ha-ba-sha-ma-ym
wa-aa-tha
ha-za-ha-b
wa-aa-tha
ha-ka-sa-ph
aa-tha
na-ka-tha-wa
ba-ytha
aa-tha
wa-ya-ra-aa-m
cha-za-qa-ya-hwa
'ala-yha-m
wa-ya-sha-ma-cha
memesaletow
wbekal
bebeytow
hizeqiyahw
here'am
'aserlo'
dabar
hayah
lo'
be'oserotayw
'asernimesa'
kal
we'et
kelayw
beyt
kal
we'et
hatowb
hasemen
we'et
habesamiym
we'et
hazahab
we'et
hakesep
'et
nekotow
beyt
'et
wayare'em
hizeqiyahw
'aleyhem
wayisemah
his dominion
or in all
in his palace
Hezekiah
show them.
that did not
There was
nothing
in his storehouses.
that was found
everything
armory—
as well as his entire
and the precious
oil,
the spices,
the gold,
the silver,
what was in his treasure
house—
and showed them
And Hezekiah
[the envoys]
welcomed

39-2. And Hezekiah was glad of them, and shewed them the house of his precious things, the silver, and the gold, and the spices, and the precious ointment, and all the house of his armour, and all that was found in his treasures: there was nothing in his house, nor in all his dominion, that Hezekiah shewed them not.

isa 39:3

בָּבֶֽלאֵלַ֖ימִבָּ֥אוּרְחֹוקָ֛האֶ֧רֶץמֵחִזְקִיָּ֔הוּאֵלֶ֔יךָוַיֹּ֨אמֶר֙יָבֹ֣אוּאַ֨יִן֙וּמֵהָאֵ֗לֶּההָאֲנָשִׁ֣יםאָמְר֣וּאֵלָ֜יומָ֥הוַיֹּ֨אמֶרחִזְקִיָּ֑הוּאֶלהַמֶּ֖לֶךְהַנָּבִ֔יאיְשַׁעְיָ֣הוּוַיָּבֹא֙
ba-ba-l
aa-la-yma
ba-awa
ra-cha-wqa-ha
aa-ra-tz
ma
cha-za-qa-ya-hwa
aa-la-yka-wa-ya-ama-r
ya-ba-awa
aa-ya-n
wma
ha-aa-la-ha
ha-aana-sha-ym
aa-ma-rwa
aa-la-ywma-ha
wa-ya-ama-r
cha-za-qa-ya-hwa
aa-lha-ma-la-ka
ha-na-ba-ya
ya-sha-'a-ya-hwa
wa-ya-ba-a
babel
'elaymi
ba'w
rehowqah
'eres
me
hizeqiyahw
'eleykawayo'mer
yabo'w
'ayin
wme
ha'eleh
ha'anasiym
'amerw
'elaywmah
wayo'mer
hizeqiyahw
'elhameleke
hanabiy'
yesa'eyahw
wayabo'
Babylon.”
to me “from
“They came
a distant
land,”
Hezekiah
replied,
come,
“From where
from
did those [men]
did they say
to you?” and what
and asked,
Hezekiah
to to King
Then the prophet
Isaiah
went

39-3. Then came Isaiah the prophet unto king Hezekiah, and said unto him, What said these men? and from whence came they unto thee? And Hezekiah said, They are come from a far country unto me, even from Babylon.

isa 39:4

בְּאֹוצְרֹתָֽיהִרְאִיתִ֖יםאֲשֶׁ֥רלֹֽאדָבָ֛רהָיָ֥הלֹֽארָא֔וּאֲשֶׁ֤רבְּבֵיתִי֙כָּלאֵ֣תחִזְקִיָּ֗הוּוַיֹּ֣אמֶרבְּבֵיתֶ֑ךָרָא֖וּמָ֥הוַיֹּ֕אמֶר
ba-aa-wsa-ra-tha-ya
ha-ra-aa-ytha-ym
aasha-rla-a
da-ba-r
ha-ya-ha
la-a
ra-awa
aasha-rba-ba-ytha-ya
ka-l
aa-tha
cha-za-qa-ya-hwa
wa-ya-ama-r
ba-ba-ytha-ka
ra-awa
ma-ha
wa-ya-ama-r
be'owserotay
hire'iytiym
'aserlo'
dabar
hayah
lo'
ra'w
'aserbebeytiy
kal
'et
hizeqiyahw
wayo'mer
bebeyteka
ra'w
mah
wayo'mer
among my treasures
show them.”
I did not
“There is nothing
“They have seen
that in my palace,”
everything
Hezekiah.
answered
in your palace?”
have they seen
“What
Isaiah asked.

39-4. Then said he, What have they seen in thine house? And Hezekiah answered, All that is in mine house have they seen: there is nothing among my treasures that I have not shewed them.

isa 39:5

צְבָאֹֽותיְהוָ֥הדְּבַרשְׁמַ֖עאֶלחִזְקִיָּ֑הוּיְשַׁעְיָ֖הוּוַיֹּ֥אמֶר
sa-ba-aa-wtha
ya-hwa-ha
da-ba-r
sha-ma-'
aa-lcha-za-qa-ya-hwa
ya-sha-'a-ya-hwa
wa-ya-ama-r
seba'owt
yehwah
debar
sema'
'elhizeqiyahw
yesa'eyahw
wayo'mer
of Hosts:
of the LORD
the word
“Hear
to Hezekiah,
Then Isaiah
said

39-5. Then said Isaiah to Hezekiah, Hear the word of the LORD of hosts:

isa 39:6

יְהוָֽהאָמַ֥רדָּבָ֖ריִוָּתֵ֥רלֹֽאבָּבֶ֑להַזֶּ֖ההַיֹּ֥וםעַדאֲבֹתֶ֛יךָוַאֲשֶׁ֨ראָצְר֧וּאֲשֶׁ֣רבְּבֵיתֶ֗ךָכָּלוְנִשָּׂ֣אבָּאִים֒יָמִ֣יםהִנֵּה֮
ya-hwa-ha
aa-ma-r
da-ba-r
ya-wa-tha-r
la-a
ba-ba-l
ha-za-ha
ha-ya-wm
'a-d
aaba-tha-yka
wa-aasha-raa-sa-rwa
aasha-rba-ba-ytha-ka
ka-l
wa-na-sha-a
ba-aa-ym
ya-ma-ym
ha-na-ha
yehwah
'amar
dabar
yiwater
lo'
babel
hazeh
hayowm
'ad
'aboteyka
wa'aser'aserw
'aserbebeyteka
kal
wenisa'
ba'iym
yamiym
hineh
the LORD.
says
will be left,
Nothing
to Babylon.
this
day
until
your fathers
have stored up
and all that in your palace
when everything
will be carried off
come
The time
will surely

39-6. Behold, the days come, that all that is in thine house, and that which thy fathers have laid up in store until this day, shall be carried to Babylon: nothing shall be left, saith the LORD.

isa 39:7

בָּבֶֽלמֶ֥לֶךְבְּהֵיכַ֖לסָרִיסִ֔יםוְהָיוּ֙יִקָּ֑חוּאֲשֶׁ֥רתֹּולִ֖ידמִמְּךָ֛אֲשֶׁ֨ריֵצְא֧וּבָּנֶ֜יךָוּמִ
ba-ba-l
ma-la-ka
ba-ha-yka-l
sa-ra-ysa-ym
wa-ha-ywa
ya-qa-chwa
aasha-rtha-wla-yd
ma-ma-ka
aasha-rya-sa-awa
ba-na-yka
wma
babel
meleke
beheykal
sariysiym
wehayw
yiqahw
'asertowliyd
mimeka
'aseryese'w
baneyka
wmi
of Babylon.”
of the king
in the palace
eunuchs
to be
will be taken away
own flesh and blood,
your
some of your descendants,
And And

39-7. And of thy sons that shall issue from thee, which thou shalt beget, shall they take away; and they shall be eunuchs in the palace of the king of Babylon.

isa 39:8

בְּיָמָֽיוֶאֱמֶ֖תשָׁלֹ֥וםכִּ֥ייִהְיֶ֛הוַיֹּ֕אמֶראֲשֶׁ֣רדִּבַּ֑רְתָּיְהוָ֖הדְּבַרטֹ֥ובאֶֽליְשַׁעְיָ֔הוּחִזְקִיָּ֨הוּ֙וַיֹּ֤אמֶר
ba-ya-ma-ya
wa-au-ma-tha
sha-la-wm
ka-yya-ha-ya-ha
wa-ya-ama-r
aasha-rda-ba-ra-tha
ya-hwa-ha
da-ba-r
ta-wb
aa-lya-sha-'a-ya-hwa
cha-za-qa-ya-hwa
wa-ya-ama-r
beyamay
we'emet
salowm
kiyyiheyeh
wayo'mer
'aserdibareta
yehwah
debar
towb
'elyesa'eyahw
hizeqiyahw
wayo'mer
in my lifetime.”
and security
peace
“At least there will be
For he thought,
that you have spoken
of the LORD
“The word
is good.”
to Isaiah,
But Hezekiah
said

39-8. Then said Hezekiah to Isaiah, Good is the word of the LORD which thou hast spoken. He said moreover, For there shall be peace and truth in my days.