isa 64:1

נָזֹֽלּוּהָרִ֥יםפָּנֶ֖יךָמִיָרַ֔דְתָּשָׁמַ֨יִם֙לוּאקָרַ֤עְתָּ
na-za-lwa
ha-ra-ym
pa-na-yka
ma
ya-ra-da-tha
sha-ma-ya-m
lwaqa-ra-'a-tha
nazolw
hariym
paneyka
mi
yaradeta
samayim
lw'qara'eta
would quake
so that mountains
at Your presence,
and come down,
the heavens
If only You would rend

64-1. Oh that thou wouldest rend the heavens, that thou wouldest come down, that the mountains might flow down at thy presence,

isa 64:2

יִרְגָּֽזוּגֹּויִ֥םפָּנֶ֖יךָמִלְצָרֶ֑יךָשִׁמְךָ֖לְהֹודִ֥יעַאֵ֔שׁתִּבְעֶהמַ֚יִםהֲמָסִ֗יםאֵ֣שׁקְדֹ֧חַכִּ
ya-ra-ga-zwa
ga-wya-m
pa-na-yka
ma
la-sa-ra-yka
sha-ma-ka
la-ha-wda-y'a
aa-sha
tha-ba-'a-ha
ma-ya-m
hama-sa-ym
aa-sha
qa-da-cha
ka
yiregazw
gowyim
paneyka
mi
lesareyka
simeka
lehowdiy'a
'es
tibe'eh
mayim
hamasiym
'es
qedoha
ki
will tremble
so that nations
at Your presence!
to Your enemies,
to make Your name
known
[and]
to boil,
causes the water
the brushwood
as fire
kindles

64-2. As when the melting fire burneth, the fire causeth the waters to boil, to make thy name known to thine adversaries, that the nations may tremble at thy presence!

isa 64:3

נָזֹֽלּוּהָרִ֥יםפָּנֶ֖יךָמִיָרַ֕דְתָּנְקַוֶּ֑הלֹ֣אנֹורָאֹ֖ותבַּעֲשֹׂותְךָ֥
na-za-lwa
ha-ra-ym
pa-na-yka
ma
ya-ra-da-tha
na-qa-wa-ha
la-a
na-wra-aa-wtha
ba-'asha-wtha-ka
nazolw
hariym
paneyka
mi
yaradeta
neqaweh
lo'
nowra'owt
ba'asowteka
trembled
and the mountains
at Your presence.
You came down,
expect,
that we did not
awesome works
When You did

64-3. When thou didst terrible things which we looked not for, thou camest down, the mountains flowed down at thy presence.

isa 64:4

לִמְחַכֵּהיַעֲשֶׂ֖הזוּלָ֣תְךָ֔אֱלֹהִים֙רָאָ֗תָהלֹֽאעַ֣יִןהֶאֱזִ֑ינוּלֹ֣אשָׁמְע֖וּלֹאעֹולָ֥םוּמֵ
la-ma-cha-ka-ha
ya-'asha-ha
zwla-tha-ka
au-la-ha-ym
ra-aa-tha-ha
la-a
'a-ya-n
ha-au-za-ynwa
la-a
sha-ma-'wa
la-a
'a-wla-m
wma
limehakeh
ya'aseh
zwlateka
'elohiym
ra'atah
lo'
'ayin
he'eziynw
lo'
same'w
lo'
'owlam
wme
on behalf of those who wait
who acts
but You,
any God
has seen
no
eye
ear has perceived,
no
one has heard,
no
ancient times
From

64-4. For since the beginning of the world men have not heard, nor perceived by the ear, neither hath the eye seen, O God, beside thee, what he hath prepared for him that waiteth for him.

isa 64:5

וְנִוָּשֵֽׁעַבָּהֶ֥םעֹולָ֖םוַֽנֶּחֱטָ֔אקָצַ֨פְתָּ֙אַתָּ֤ההֵןיִזְכְּר֑וּךָבִּדְרָכֶ֖יךָצֶ֔דֶקוְעֹ֣שֵׂהשָׂשׂ֙אֶתלֹֽופָּגַ֤עְתָּ
wa-na-wa-sha-'a
ba-ha-m'a-wla-m
wa-na-chu-ta-a
qa-sa-pa-tha
aa-tha-ha
ha-n
ya-za-ka-rwka
ba-da-ra-ka-yka
sa-da-qh
wa-'a-sha-ha
sha-sha
aa-tha
la-wpa-ga-'a-tha
weniwase'a
bahem'owlam
waneheta'
qasapeta
'atah
hen
yizekerwka
biderakeyka
sedeq
we'oseh
sas
'et
lowpaga'eta
How can we be saved
if we remain in our sins?
for we sinned.
were angry,
You
Surely
who remember
Your ways.
right,
do
those who gladly
for Him. You welcome

64-5. Thou meetest him that rejoiceth and worketh righteousness, those that remember thee in thy ways: behold, thou art wroth; for we have sinned: in those is continuance, and we shall be saved.

isa 64:6

יִשָּׂאֻֽנוּר֥וּחַכָּוַעֲוֹנֵ֖נוּכֻּלָּ֔נוּעָלֶה֙כֶּֽוַנָּ֤בֶלצִדְקֹתֵ֑ינוּכָּלעִדִּ֖יםבֶ֥גֶדוּכְכֻּלָּ֔נוּטָּמֵא֙כַוַנְּהִ֤י
ya-sha-aunwa
rwcha
ka
wa-'awa-na-nwa
kula-nwa
'a-la-ha
ka
wa-na-ba-l
sa-da-qa-tha-ynwa
ka-l
'a-da-ym
ba-ga-d
wka
kula-nwa
ta-ma-a
ka
wa-na-ha-ya
yisa'unw
rwha
ka
wa'awonenw
kulanw
'aleh
ke
wanabel
sideqoteynw
kal
'idiym
beged
wke
kulanw
tame'
ka
wanehiy
carry us away
like the wind.
and our iniquities
we all
like a leaf,
wither
our righteous acts
and all
are like a polluted
garment;
All
like one who is unclean,
of us have become

64-6. But we are all as an unclean thing, and all our righteousnesses are as filthy rags; and we all do fade as a leaf; and our iniquities, like the wind, have taken us away.

isa 64:7

עֲוֹנֵֽנוּבְּיַדוַתְּמוּגֵ֖נוּמִמֶּ֔נּוּפָנֶ֨יךָ֙בָּ֑ךְכִּֽיהִסְתַּ֤רְתָּלְהַחֲזִ֣יקמִתְעֹורֵ֖רבְשִׁמְךָ֔קֹורֵ֣אוְאֵין
'awa-na-nwa
ba-ya-d
wa-tha-mwga-nwa
ma-ma-nwa
pa-na-yka
ba-ka-ka-yha-sa-tha-ra-tha
la-ha-chaza-yqh
ma-tha-'a-wra-r
ba-sha-ma-ka
qa-wra-a
wa-aa-yn
'awonenw
beyad
watemwgenw
mimenw
paneyka
bakekiyhisetareta
lehahaziyq
mite'owrer
besimeka
qowre'
we'eyn
of our iniquity.
in the hand
and made us melt
from us
Your face
For You have hidden
to take hold of You.
[or] strives
on Your name
one calls
No

64-7. And there is none that calleth upon thy name, that stirreth up himself to take hold of thee: for thou hast hid thy face from us, and hast consumed us, because of our iniquities.

isa 64:8

כֻּלָּֽנוּיָדְךָ֖וּמַעֲשֵׂ֥היֹצְרֵ֔נוּוְאַתָּ֣ההַחֹ֨מֶר֙אֲנַ֤חְנוּאָ֑תָּהאָבִ֣ינוּיְהוָ֖הוְעַתָּ֥ה
kula-nwa
ya-da-ka
wma-'asha-ha
ya-sa-ra-nwa
wa-aa-tha-ha
ha-cha-ma-r
aana-cha-nwa
aa-tha-ha
aa-ba-ynwa
ya-hwa-ha
wa-'a-tha-ha
kulanw
yadeka
wma'aseh
yoserenw
we'atah
hahomer
'anahenw
'atah
'abiynw
yehwah
we'atah
we are all
of Your hand.
the work
are the potter;
and You
are the clay,
we
You
are our Father;
O LORD,
But now,

64-8. But now, O LORD, thou art our father; we are the clay, and thou our potter; and we all are the work of thy hand.

isa 64:9

כֻלָּֽנוּעַמְּךָ֥נָ֖אהַבֶּטהֵ֥ןעָוֹ֑ןתִּזְכֹּ֣רלָעַ֖דוְאַלמְאֹ֔דעַדיְהוָה֙תִּקְצֹ֤ףאַל
kula-nwa
'a-ma-ka
na-a
ha-ba-t
ha-n
'a-wa-n
tha-za-ka-r
la-'a-d
wa-aa-l
ma-aa-d
'a-d
ya-hwa-ha
tha-qa-sa-ph
aa-l
kulanw
'ameka
na'
habet
hen
'awon
tizekor
la'ad
we'al
me'od
'ad
yehwah
tiqesop
'al
we are all
Your people!
we pray;
look upon us,
Oh,
our iniquity
remember
forever.
do not
measure;
beyond
O LORD,
be angry,
Do not

64-9. Be not wroth very sore, O LORD, neither remember iniquity for ever: behold, see, we beseech thee, we are all thy people.

isa 64:10

שְׁמָמָֽהיְרוּשָׁלִַ֖םהָיָ֔תָהמִדְבָּ֣רצִיֹּון֙מִדְבָּ֑רהָי֣וּקָדְשְׁךָ֖עָרֵ֥י
sha-ma-ma-ha
ya-rwsha-la-a-m
ha-ya-tha-ha
ma-da-ba-r
sa-ya-wn
ma-da-ba-r
ha-ywa
qa-da-sha-ka
'a-ra-ya
semamah
yerwsalaim
hayatah
midebar
siyown
midebar
hayw
qadeseka
'arey
a desolation.
Jerusalem
has become
a wasteland,
Zion
a wilderness;
have become
Your holy
cities

64-10. Thy holy cities are a wilderness, Zion is a wilderness, Jerusalem a desolation.

isa 64:11

לְחָרְבָּֽההָיָ֥המַחֲמַדֵּ֖ינוּוְכָלאֵ֑שׁלִשְׂרֵ֣פַתהָיָ֖האֲבֹתֵ֔ינוּאֲשֶׁ֤רהִֽלְל֨וּךָ֙וְתִפְאַרְתֵּ֗נוּקָדְשֵׁ֣נוּבֵּ֧ית
la-cha-ra-ba-ha
ha-ya-ha
ma-chama-da-ynwa
wa-ka-l
aa-sha
la-sha-ra-pa-tha
ha-ya-ha
aaba-tha-ynwa
aasha-rha-la-lwka
wa-tha-pa-aa-ra-tha-nwa
qa-da-sha-nwa
ba-ytha
leharebah
hayah
mahamadeynw
wekal
'es
liserepat
hayah
'aboteynw
'aserhilelwka
wetipe'aretenw
qadesenw
beyt
in ruins.
lies
that was dear to us
and all
with fire,
burned
has been
our fathers
where praised You,
and beautiful
Our holy
temple,

64-11. Our holy and our beautiful house, where our fathers praised thee, is burned up with fire: and all our pleasant things are laid waste.

isa 64:12

מְאֹֽדעַדוּתְעַנֵּ֖נוּתֶּחֱשֶׁ֥היְהוָ֑התִתְאַפַּ֖קאֵ֥לֶּהעַלהַ
ma-aa-d
'a-d
wtha-'a-na-nwa
tha-chu-sha-ha
ya-hwa-ha
tha-tha-aa-pa-qh
aa-la-ha
'a-l
ha
me'od
'ad
wte'anenw
teheseh
yehwah
tite'apaq
'eleh
'al
ha
measure?
us beyond
and afflict
Will You keep silent
O LORD,
will You restrain Yourself?
all this,
After

64-12. Wilt thou refrain thyself for these things, O LORD? wilt thou hold thy peace, and afflict us very sore?