10-1. Why standest thou afar off, O LORD? why hidest thou thyself in times of trouble?
psa 10:2
ז֣וּחָשָֽׁבוּ
בִּמְזִמֹּ֖ות
יִתָּפְשׂ֓וּ
עָנִ֑י
יִדְלַ֣ק
רָ֭שָׁע
בְּגַאֲוַ֣ת
𐤆𐤅𐤇𐤔𐤅
𐤌𐤆𐤌𐤅𐤕
𐤉𐤕𐤐𐤔𐤅
𐤏𐤍𐤉
𐤉𐤃𐤋𐤒
𐤓𐤔𐤏
𐤂𐤀𐤅𐤕
zwcha-sha-bwa
ba-ma-za-ma-wtha
ya-tha-pa-shwa
'a-na-ya
ya-da-la-qh
ra-sha-'
ba-ga-aawa-tha
zwhasabw
bimezimowt
yitapesw
'aniy
yidelaq
rasa'
bega'awat
they devise.
in the schemes
let them be caught
the needy;
pursue
the wicked
In pride
10-2. The wicked in his pride doth persecute the poor: let them be taken in the devices that they have imagined.
psa 10:3
יְהוָֽה
נִ֘אֵ֥ץ
בֵּ֝רֵ֗ךְ
וּבֹצֵ֥עַ
נַפְשֹׁ֑ו
תַּאֲוַ֣ת
עַל
רָ֭שָׁע
כִּֽיהִלֵּ֣ל
𐤉𐤄𐤅𐤄
𐤍𐤀𐤑
𐤓𐤊
𐤅𐤑𐤏
𐤍𐤐𐤔𐤅
𐤕𐤀𐤅𐤕
𐤏𐤋
𐤓𐤔𐤏
𐤊𐤉𐤄𐤋𐤋
ya-hwa-ha
na-aa-tz
ba-ra-ka
wba-sa-'a
na-pa-sha-wa
tha-aawa-tha
'a-l
ra-sha-'
ka-yha-la-l
yehwah
ni'es
bereke
wbose'a
napesow
ta'awat
'al
rasa'
kiyhilel
the LORD.
and reviles
he blesses
the greedy
of his heart;
the cravings
in
the wicked man
For boasts
10-3. For the wicked boasteth of his heart's desire, and blesseth the covetous, whom the LORD abhorreth.
psa 10:4
מְזִמֹּותָֽיו
כָּל
אֱ֝לֹהִ֗ים
אֵ֥ין
יִדְרֹ֑שׁ
בַּל
אַ֭פֹּו
גֹ֣בַהּ
כְּ
רָשָׁ֗ע
𐤌𐤆𐤌𐤅𐤕𐤉𐤅
𐤊𐤋
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
𐤀𐤉𐤍
𐤉𐤃𐤓𐤔
𐤋
𐤀𐤐𐤅
𐤂𐤄
𐤊
𐤓𐤔𐤏
ma-za-ma-wtha-ywa
ka-l
au-la-ha-ym
aa-yn
ya-da-ra-sha
ba-l
aa-pa-wa
ga-ba-ha
ka
ra-sha-'
mezimowtayw
kal
'elohiym
'eyn
yideros
bal
'apow
gobah
ke
rasa'
his schemes
in all
God.
there is no
seek [Him];
does not
In his pride
the wicked [man]
10-4. The wicked, through the pride of his countenance, will not seek after God: God is not in all his thoughts.
psa 10:5
יָפִ֥יחַ
צֹ֝ורְרָ֗יו
כָּל
נֶּגְדֹּ֑ו
מִ
מִ֭שְׁפָּטֶיךָ
מָרֹ֣ום
עֵ֗ת
בְּכָל
דְרָכָ֨יו
יָ֘חִ֤ילוּ
𐤉𐤐𐤉𐤇
𐤑𐤅𐤓𐤓𐤉𐤅
𐤊𐤋
𐤍𐤂𐤃𐤅
𐤌
𐤌𐤔𐤐𐤈𐤉𐤊
𐤌𐤓𐤅𐤌
𐤏𐤕
𐤊𐤋
𐤃𐤓𐤊𐤉𐤅
𐤉𐤇𐤉𐤋𐤅
ya-pa-ycha
sa-wra-ra-ywa
ka-l
na-ga-da-wa
ma
ma-sha-pa-ta-yka
ma-ra-wm
'a-tha
ba-ka-l
da-ra-ka-ywa
ya-cha-ylwa
yapiyha
sowrerayw
kal
negedow
mi
misepateyka
marowm
'et
bekal
derakayw
yahiylw
he sneers
his foes.
at all
are far from him;
judgments
Your lofty
at all times;
in his ways
He is secure
10-5. His ways are always grievous; thy judgments are far above out of his sight: as for all his enemies, he puffeth at them.
psa 10:6
בְרָֽע
אֲשֶׁ֣רלֹֽא
וָ֝דֹ֗ר
לְדֹ֥ר
אֶמֹּ֑וט
בַּל
בְּ֭לִבֹּו
בָּהֶֽםאָמַ֣ר
𐤓𐤏
𐤀𐤔𐤓𐤋𐤀
𐤅𐤃𐤓
𐤋𐤃𐤓
𐤀𐤌𐤅𐤈
𐤋
𐤋𐤅
𐤄𐤌𐤀𐤌𐤓
ba-ra-'
aasha-rla-a
wa-da-r
la-da-r
aa-ma-wt
ba-l
ba-la-ba-wa
ba-ha-maa-ma-r
bera'
'aserlo'
wador
ledor
'emowt
bal
belibow
bahem'amar
of distress.”
I am free
to age
from age
be moved;
“I shall not
to himself,
He says
10-6. He hath said in his heart, I shall not be moved: for I shall never be in adversity.
psa 10:7
וָאָֽוֶן
עָמָ֥ל
לְ֝שֹׁונֹ֗ו
תַּ֥חַת
וָתֹ֑ךְ
וּמִרְמֹ֣ות
מָ֭לֵא
פִּ֣יהוּ
אָלָ֤ה
𐤅𐤀𐤅𐤍
𐤏𐤌𐤋
𐤋𐤔𐤅𐤍𐤅
𐤕𐤇𐤕
𐤅𐤕𐤊
𐤅𐤌𐤓𐤌𐤅𐤕
𐤌𐤋𐤀
𐤐𐤉𐤄𐤅
𐤀𐤋𐤄
wa-aa-wa-n
'a-ma-l
la-sha-wna-wa
tha-cha-tha
wa-tha-ka
wma-ra-ma-wtha
ma-la-a
pa-yhwa
aa-la-ha
wa'awen
'amal
lesownow
tahat
watoke
wmiremowt
male'
piyhw
'alah
and malice
trouble
his tongue.
are under
and violence;
deceit,
is full of
His mouth
cursing,
10-7. His mouth is full of cursing and deceit and fraud: under his tongue is mischief and vanity.
psa 10:8
יִצְפֹּֽנוּ
לְֽחֵלְכָ֥ה
עֵ֝ינָ֗יו
נָקִ֑י
יַהֲרֹ֣ג
בַּֽ֭מִּסְתָּרִים
חֲצֵרִ֗ים
בְּמַאְרַ֬ב
יֵשֵׁ֤ב
𐤉𐤑𐤐𐤍𐤅
𐤋𐤇𐤋𐤊𐤄
𐤏𐤉𐤍𐤉𐤅
𐤍𐤒𐤉
𐤉𐤄𐤓𐤂
𐤌𐤎𐤕𐤓𐤉𐤌
𐤇𐤑𐤓𐤉𐤌
𐤌𐤀𐤓
𐤉𐤔
ya-sa-pa-nwa
la-cha-la-ka-ha
'a-yna-ywa
na-qa-ya
ya-hara-gh
ba-ma-sa-tha-ra-ym
chasa-ra-ym
ba-ma-aa-ra-b
ya-sha-b
yiseponw
lehelekah
'eynayw
naqiy
yaharog
bamisetariym
haseriym
bema'erab
yeseb
watch in stealth
for the helpless.
his eyes
the innocent;
he slays
in ambush
near the villages;
in wait
He lies
10-8. He sitteth in the lurking places of the villages: in the secret places doth he murder the innocent: his eyes are privily set against the poor.
psa 10:9
בְרִשְׁתֹּֽו
בְּמָשְׁכֹ֥ו
עָ֝נִ֗י
יַחְטֹ֥ף
עָנִ֑י
לַחֲטֹ֣וף
יֶ֭אֱרֹב
בְסֻכֹּ֗ה
אַרְיֵ֬ה
כְּ
בַּמִּסְתָּ֨ר
יֶאֱרֹ֬ב
𐤓𐤔𐤕𐤅
𐤌𐤔𐤊𐤅
𐤏𐤍𐤉
𐤉𐤇𐤈𐤐
𐤏𐤍𐤉
𐤋𐤇𐤈𐤅𐤐
𐤉𐤀𐤓
𐤎𐤊𐤄
𐤀𐤓𐤉𐤄
𐤊
𐤌𐤎𐤕𐤓
𐤉𐤀𐤓
ba-ra-sha-tha-wa
ba-ma-sha-ka-wa
'a-na-ya
ya-cha-ta-ph
'a-na-ya
la-chata-wph
ya-au-ra-b
ba-suka-ha
aa-ra-ya-ha
ka
ba-ma-sa-tha-r
ya-au-ra-b
berisetow
bemasekow
'aniy
yahetop
'aniy
lahatowp
ye'erob
besukoh
'areyeh
ke
bamisetar
ye'erob
in his dragnet.
the lowly
he catches
the oppressed;
to seize
he lurks
in a thicket;
like a lion
He lies in wait
10-9. He lieth in wait secretly as a lion in his den: he lieth in wait to catch the poor: he doth catch the poor, when he draweth him into his net.
psa 10:10
כָּאִֽים
חֵ֣יל
בַּ֝עֲצוּמָ֗יו
וְנָפַ֥ל
יָשֹׁ֑חַ
יִדְכֶּ֥ה
𐤊𐤀𐤉𐤌
𐤇𐤉𐤋
𐤏𐤑𐤅𐤌𐤉𐤅
𐤅𐤍𐤐𐤋
𐤉𐤔𐤇
𐤉𐤃𐤊𐤄
ka-aa-ym
cha-yl
ba-'aswma-ywa
wa-na-pa-l
ya-sha-cha
ya-da-ka-ha
ka'iym
heyl
ba'aswmayw
wenapal
yasoha
yidekeh
the hapless
to his strength.
fall prey
and beaten down;
They are crushed
10-10. He croucheth, and humbleth himself, that the poor may fall by his strong ones.
psa 10:11
לָנֶֽצַח
רָאָ֥ה
בַּל
פָּ֝נָ֗יו
הִסְתִּ֥יר
אֵ֑ל
שָׁ֣כַֽח
בְּ֭לִבֹּו
אָמַ֣ר
𐤋𐤍𐤑𐤇
𐤓𐤀𐤄
𐤋
𐤐𐤍𐤉𐤅
𐤄𐤎𐤕𐤉𐤓
𐤀𐤋
𐤔𐤊𐤇
𐤋𐤅
𐤀𐤌𐤓
la-na-sa-cha
ra-aa-ha
ba-l
pa-na-ywa
ha-sa-tha-yr
aa-l
sha-ka-cha
ba-la-ba-wa
aa-ma-r
lanesah
ra'ah
bal
panayw
hisetiyr
'el
sakah
belibow
'amar
sees.”
and never
His face
He hides
“God
has forgotten;
to himself,
He says
10-11. He hath said in his heart, God hath forgotten: he hideth his face; he will never see it.
psa 10:12
עֲנָוִֽים
תִּשְׁכַּ֥ח
אַל
יָדֶ֑ךָ
נְשָׂ֣א
אֵ֭ל
יְהוָ֗ה
קוּמָ֤ה
𐤏𐤍𐤅𐤉𐤌
𐤕𐤔𐤊𐤇
𐤀𐤋
𐤉𐤃𐤊
𐤍𐤔𐤀
𐤀𐤋
𐤉𐤄𐤅𐤄
𐤒𐤅𐤌𐤄
'ana-wa-ym
tha-sha-ka-cha
aa-l
ya-da-ka
na-sha-a
aa-l
ya-hwa-ha
qwma-ha
'anawiym
tisekah
'al
yadeka
nesa'
'el
yehwah
qwmah
the helpless.
forget
Do not
Your hand,
Lift up
O God.
O LORD!
Arise,
10-12. Arise, O LORD; O God, lift up thine hand: forget not the humble.
psa 10:13
תִּדְרֹֽשׁ
לֹ֣א
בְּ֝לִבֹּ֗ו
אָמַ֥ר
אֱלֹהִ֑ים
רָשָׁ֥ע
נִאֵ֖ץ
מֶ֤ה
עַל
𐤕𐤃𐤓𐤔
𐤋𐤀
𐤋𐤅
𐤀𐤌𐤓
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
𐤓𐤔𐤏
𐤍𐤀𐤑
𐤌𐤄
𐤏𐤋
tha-da-ra-sha
la-a
ba-la-ba-wa
aa-ma-r
au-la-ha-ym
ra-sha-'
na-aa-tz
ma-ha
'a-l
tideros
lo'
belibow
'amar
'elohiym
rasa'
ni'es
meh
'al
call [me] to account.”
“You will never
to himself,
He says
God?
has the wicked man
renounced
Why
10-13. Wherefore doth the wicked contemn God? he hath said in his heart, Thou wilt not require it.
psa 10:14
עֹוזֵֽר
הָיִ֬יתָ
אַתָּ֤ה
יָ֝תֹ֗ום
חֵלֶ֑כָה
יַעֲזֹ֣ב
עָ֭לֶיךָ
בְּיָ֫דֶ֥ךָ
לָתֵ֪ת
תַּבִּיט֮
וָכַ֨עַס
עָ֘מָ֤ל
כִּֽיאַתָּ֤ה
רָאִ֡תָה
𐤏𐤅𐤆𐤓
𐤄𐤉𐤉𐤕
𐤀𐤕𐤄
𐤉𐤕𐤅𐤌
𐤇𐤋𐤊𐤄
𐤉𐤏𐤆
𐤏𐤋𐤉𐤊
𐤉𐤃𐤊
𐤋𐤕𐤕
𐤕𐤉𐤈
𐤅𐤊𐤏𐤎
𐤏𐤌𐤋
𐤊𐤉𐤀𐤕𐤄
𐤓𐤀𐤕𐤄
'a-wza-r
ha-ya-ytha
aa-tha-ha
ya-tha-wm
cha-la-ka-ha
ya-'aza-b
'a-la-yka
ba-ya-da-ka
la-tha-tha
tha-ba-yt
wa-ka-'a-sh
'a-ma-l
ka-yaa-tha-ha
ra-aa-tha-ha
'owzer
hayiyta
'atah
yatowm
helekah
ya'azob
'aleyka
beyadeka
latet
tabiyt
waka'as
'amal
kiy'atah
ra'itah
the helper
are
You
of the fatherless.
The victim
entrusts himself
to You;
in hand.
to take
You consider it
and grief;
trouble
But You
have regarded
10-14. Thou hast seen it; for thou beholdest mischief and spite, to requite it with thy hand: the poor committeth himself unto thee; thou art the helper of the fatherless.
psa 10:15
תִּמְצָֽא
בַל
רִשְׁעֹ֥ו
תִּֽדְרֹושׁ
וָ֝רָ֗ע
רָשָׁ֑ע
זְרֹ֣ועַ
שְׁ֭בֹר
𐤕𐤌𐤑𐤀
𐤋
𐤓𐤔𐤏𐤅
𐤕𐤃𐤓𐤅𐤔
𐤅𐤓𐤏
𐤓𐤔𐤏
𐤆𐤓𐤅𐤏
𐤔𐤓
tha-ma-sa-a
ba-l
ra-sha-'a-wa
tha-da-ra-wsha
wa-ra-'
ra-sha-'
za-ra-w'a
sha-ba-r
timesa'
bal
rise'ow
tiderows
wara'
rasa'
zerow'a
sebor
to find.
until none is left
call his wickedness
into account
and evildoer;
of the wicked
the arm
Break
10-15. Break thou the arm of the wicked and the evil man: seek out his wickedness till thou find none.
psa 10:16
אַרְצֹֽו
מֵֽ
גֹ֝ויִ֗ם
אָבְד֥וּ
וָעֶ֑ד
עֹולָ֣ם
מֶ֭לֶךְ
יְהוָ֣ה
𐤀𐤓𐤑𐤅
𐤌
𐤂𐤅𐤉𐤌
𐤀𐤃𐤅
𐤅𐤏𐤃
𐤏𐤅𐤋𐤌
𐤌𐤋𐤊
𐤉𐤄𐤅𐤄
aa-ra-sa-wa
ma
ga-wya-m
aa-ba-dwa
wa-'a-d
'a-wla-m
ma-la-ka
ya-hwa-ha
'aresow
me
gowyim
'abedw
wa'ed
'owlam
meleke
yehwah
His land.
from
the nations
will vanish
and ever;
forever
is King
The LORD
10-16. The LORD is King for ever and ever: the heathen are perished out of his land.
psa 10:17
אָזְנֶֽךָ
תַּקְשִׁ֥יב
לִ֝בָּ֗ם
תָּכִ֥ין
יְהוָ֑ה
שָׁמַ֣עְתָּ
עֲנָוִ֣ים
תַּאֲוַ֬ת
𐤀𐤆𐤍𐤊
𐤕𐤒𐤔𐤉
𐤋𐤌
𐤕𐤊𐤉𐤍
𐤉𐤄𐤅𐤄
𐤔𐤌𐤏𐤕
𐤏𐤍𐤅𐤉𐤌
𐤕𐤀𐤅𐤕
aa-za-na-ka
tha-qa-sha-yb
la-ba-m
tha-ka-yn
ya-hwa-ha
sha-ma-'a-tha
'ana-wa-ym
tha-aawa-tha
'azeneka
taqesiyb
libam
takiyn
yehwah
sama'eta
'anawiym
ta'awat
Your ear,
You will incline
their hearts.
You will strengthen
O LORD,
You have heard,
of the humble;
the desire
10-17. LORD, thou hast heard the desire of the humble: thou wilt prepare their heart, thou wilt cause thine ear to hear:
psa 10:18
הָאָֽרֶץ
מִן
אֱ֝נֹ֗ושׁ
לַעֲרֹ֥ץ
עֹ֑וד
יֹוסִ֥יף
בַּל
וָ֫דָ֥ךְ
יָתֹ֗ום
לִשְׁפֹּ֥ט
𐤄𐤀𐤓𐤑
𐤌𐤍
𐤀𐤍𐤅𐤔
𐤋𐤏𐤓𐤑
𐤏𐤅𐤃
𐤉𐤅𐤎𐤉𐤐
𐤋
𐤅𐤃𐤊
𐤉𐤕𐤅𐤌
𐤋𐤔𐤐𐤈
ha-aa-ra-tz
ma-n
au-na-wsha
la-'ara-tz
'a-wd
ya-wsa-yph
ba-l
wa-da-ka
ya-tha-wm
la-sha-pa-t
ha'ares
min
'enows
la'aros
'owd
yowsiyp
bal
wadake
yatowm
lisepot
the earth
of
that the men
may strike terror
no more.
and oppressed,
the fatherless
to vindicate
10-18. To judge the fatherless and the oppressed, that the man of the earth may no more oppress.