psa 10:1

בַּצָּרָֽהלְעִתֹּ֥ותתַּ֝עְלִ֗יםבְּרָחֹ֑וקתַּעֲמֹ֣דיְ֭הוָהלָמָ֣ה
basarahh
le'itowth
ta'eliymh
berahowqh
ta'amodh
yehwahh
lamahh
basarah
le'itowt
ta'eliym
berahowq
ta'amod
yehwah
lamah
of trouble?
in times
Why do You hide
far off?
do You stand
O LORD,
Why,

10-1. Why standest thou afar off, O LORD? why hidest thou thyself in times of trouble?

psa 10:2

ז֣וּחָשָֽׁבוּבִּמְזִמֹּ֖ותיִתָּפְשׂ֓וּעָנִ֑ייִדְלַ֣קרָ֭שָׁעבְּגַאֲוַ֣ת
zwhasabwh
bimezimowth
yitapeswh
'aniyh
yidelaqh
rasa'
bega'awath
zwhasabw
bimezimowt
yitapesw
'aniy
yidelaq
rasa'
bega'awat
they devise.
in the schemes
let them be caught
the needy;
pursue
the wicked
In pride

10-2. The wicked in his pride doth persecute the poor: let them be taken in the devices that they have imagined.

psa 10:3

יְהוָֽהנִ֘אֵ֥ץבֵּ֝רֵ֗ךְוּבֹצֵ֥עַנַפְשֹׁ֑ותַּאֲוַ֣תעַלרָ֭שָׁעכִּֽיהִלֵּ֣ל
yehwahh
ni'esh
bereke
wbose'a
napesowh
ta'awath
'alh
rasa'
kiyhilelh
yehwah
ni'es
bereke
wbose'a
napesow
ta'awat
'al
rasa'
kiyhilel
the LORD.
and reviles
he blesses
the greedy
of his heart;
the cravings
in
the wicked man
For boasts

10-3. For the wicked boasteth of his heart's desire, and blesseth the covetous, whom the LORD abhorreth.

psa 10:4

מְזִמֹּותָֽיוכָּלאֱ֝לֹהִ֗יםאֵ֥יןיִדְרֹ֑שׁבַּלאַ֭פֹּוגֹ֣בַהּכְּרָשָׁ֗ע
mezimowtaywh
kalh
'elohiymh
'eynh
yiderosh
balh
'apowh
gobahh
ke
rasa'
mezimowtayw
kal
'elohiym
'eyn
yideros
bal
'apow
gobah
ke
rasa'
his schemes
in all
God.
there is no
seek [Him];
does not
In his pride
the wicked [man]

10-4. The wicked, through the pride of his countenance, will not seek after God: God is not in all his thoughts.

psa 10:5

יָפִ֥יחַצֹ֝ורְרָ֗יוכָּלנֶּגְדֹּ֑ומִמִ֭שְׁפָּטֶיךָמָרֹ֣וםעֵ֗תבְּכָלדְרָכָ֨יויָ֘חִ֤ילוּ
yapiyha
sowreraywh
kalh
negedowh
mi
misepateyka
marowmh
'eth
bekalh
derakaywh
yahiylwh
yapiyha
sowrerayw
kal
negedow
mi
misepateyka
marowm
'et
bekal
derakayw
yahiylw
he sneers
his foes.
at all
are far from him;
judgments
Your lofty
at all times;
in his ways
He is secure

10-5. His ways are always grievous; thy judgments are far above out of his sight: as for all his enemies, he puffeth at them.

psa 10:6

בְרָֽעאֲשֶׁ֣רלֹֽאוָ֝דֹ֗רלְדֹ֥ראֶמֹּ֑וטבַּלבְּ֭לִבֹּובָּהֶֽםאָמַ֣ר
bera'
'aserlo'
wadorh
ledorh
'emowth
balh
belibowh
bahem'amarh
bera'
'aserlo'
wador
ledor
'emowt
bal
belibow
bahem'amar
of distress.”
I am free
to age
from age
be moved;
“I shall not
to himself,
He says

10-6. He hath said in his heart, I shall not be moved: for I shall never be in adversity.

psa 10:7

וָאָֽוֶןעָמָ֥ללְ֝שֹׁונֹ֗ותַּ֥חַתוָתֹ֑ךְוּמִרְמֹ֣ותמָ֭לֵאפִּ֣יהוּאָלָ֤ה
wa'awenh
'amalh
lesownowh
tahath
watoke
wmiremowth
male'
piyhwh
'alahh
wa'awen
'amal
lesownow
tahat
watoke
wmiremowt
male'
piyhw
'alah
and malice
trouble
his tongue.
are under
and violence;
deceit,
is full of
His mouth
cursing,

10-7. His mouth is full of cursing and deceit and fraud: under his tongue is mischief and vanity.

psa 10:8

יִצְפֹּֽנוּלְֽחֵלְכָ֥העֵ֝ינָ֗יונָקִ֑ייַהֲרֹ֣גבַּֽ֭מִּסְתָּרִיםחֲצֵרִ֗יםבְּמַאְרַ֬ביֵשֵׁ֤ב
yiseponwh
lehelekahh
'eynaywh
naqiyh
yaharogh
bamisetariymh
haseriymh
bema'erabh
yesebh
yiseponw
lehelekah
'eynayw
naqiy
yaharog
bamisetariym
haseriym
bema'erab
yeseb
watch in stealth
for the helpless.
his eyes
the innocent;
he slays
in ambush
near the villages;
in wait
He lies

10-8. He sitteth in the lurking places of the villages: in the secret places doth he murder the innocent: his eyes are privily set against the poor.

psa 10:9

בְרִשְׁתֹּֽובְּמָשְׁכֹ֥ועָ֝נִ֗ייַחְטֹ֥ףעָנִ֑ילַחֲטֹ֣וףיֶ֭אֱרֹבבְסֻכֹּ֗האַרְיֵ֬הכְּבַּמִּסְתָּ֨ריֶאֱרֹ֬ב
berisetowh
bemasekowh
'aniyh
yahetoph
'aniyh
lahatowph
ye'erobh
besukohh
'areyehh
ke
bamisetarh
ye'erobh
berisetow
bemasekow
'aniy
yahetop
'aniy
lahatowp
ye'erob
besukoh
'areyeh
ke
bamisetar
ye'erob
in his dragnet.
the lowly
he catches
the oppressed;
to seize
he lurks
in a thicket;
like a lion
He lies in wait

10-9. He lieth in wait secretly as a lion in his den: he lieth in wait to catch the poor: he doth catch the poor, when he draweth him into his net.

psa 10:10

כָּאִֽיםחֵ֣ילבַּ֝עֲצוּמָ֗יווְנָפַ֥ליָשֹׁ֑חַיִדְכֶּ֥ה
ka'iymh
heylh
ba'aswmaywh
wenapalh
yasoha
yidekehh
ka'iym
heyl
ba'aswmayw
wenapal
yasoha
yidekeh
the hapless
to his strength.
fall prey
and beaten down;
They are crushed

10-10. He croucheth, and humbleth himself, that the poor may fall by his strong ones.

psa 10:11

לָנֶֽצַחרָאָ֥הבַּלפָּ֝נָ֗יוהִסְתִּ֥יראֵ֑לשָׁ֣כַֽחבְּ֭לִבֹּואָמַ֣ר
lanesahh
ra'ahh
balh
panaywh
hisetiyrh
'elh
sakahh
belibowh
'amarh
lanesah
ra'ah
bal
panayw
hisetiyr
'el
sakah
belibow
'amar
sees.”
and never
His face
He hides
“God
has forgotten;
to himself,
He says

10-11. He hath said in his heart, God hath forgotten: he hideth his face; he will never see it.

psa 10:12

עֲנָוִֽיםתִּשְׁכַּ֥חאַליָדֶ֑ךָנְשָׂ֣אאֵ֭ליְהוָ֗הקוּמָ֤ה
'anawiymh
tisekahh
'alh
yadeka
nesa'
'elh
yehwahh
qwmahh
'anawiym
tisekah
'al
yadeka
nesa'
'el
yehwah
qwmah
the helpless.
forget
Do not
Your hand,
Lift up
O God.
O LORD!
Arise,

10-12. Arise, O LORD; O God, lift up thine hand: forget not the humble.

psa 10:13

תִּדְרֹֽשׁלֹ֣אבְּ֝לִבֹּ֗ואָמַ֥ראֱלֹהִ֑יםרָשָׁ֥ענִאֵ֖ץמֶ֤העַל
tiderosh
lo'
belibowh
'amarh
'elohiymh
rasa'
ni'esh
mehh
'alh
tideros
lo'
belibow
'amar
'elohiym
rasa'
ni'es
meh
'al
call [me] to account.”
“You will never
to himself,
He says
God?
has the wicked man
renounced
Why

10-13. Wherefore doth the wicked contemn God? he hath said in his heart, Thou wilt not require it.

psa 10:14

עֹוזֵֽרהָיִ֬יתָאַתָּ֤היָ֝תֹ֗וםחֵלֶ֑כָהיַעֲזֹ֣בעָ֭לֶיךָבְּיָ֫דֶ֥ךָלָתֵ֪תתַּבִּיט֮וָכַ֨עַסעָ֘מָ֤לכִּֽיאַתָּ֤הרָאִ֡תָה
'owzerh
hayiyta
'atahh
yatowmh
helekahh
ya'azobh
'aleyka
beyadeka
lateth
tabiyth
waka'ash
'amalh
kiy'atahh
ra'itahh
'owzer
hayiyta
'atah
yatowm
helekah
ya'azob
'aleyka
beyadeka
latet
tabiyt
waka'as
'amal
kiy'atah
ra'itah
the helper
are
You
of the fatherless.
The victim
entrusts himself
to You;
in hand.
to take
You consider it
and grief;
trouble
But You
have regarded

10-14. Thou hast seen it; for thou beholdest mischief and spite, to requite it with thy hand: the poor committeth himself unto thee; thou art the helper of the fatherless.

psa 10:15

תִּמְצָֽאבַלרִשְׁעֹ֥ותִּֽדְרֹושׁוָ֝רָ֗ערָשָׁ֑עזְרֹ֣ועַשְׁ֭בֹר
timesa'
balh
rise'owh
tiderowsh
wara'
rasa'
zerow'a
seborh
timesa'
bal
rise'ow
tiderows
wara'
rasa'
zerow'a
sebor
to find.
until none is left
call his wickedness
into account
and evildoer;
of the wicked
the arm
Break

10-15. Break thou the arm of the wicked and the evil man: seek out his wickedness till thou find none.

psa 10:16

אַרְצֹֽומֵֽגֹ֝ויִ֗םאָבְד֥וּוָעֶ֑דעֹולָ֣םמֶ֭לֶךְיְהוָ֣ה
'aresowh
me
gowyimh
'abedwh
wa'edh
'owlamh
meleke
yehwahh
'aresow
me
gowyim
'abedw
wa'ed
'owlam
meleke
yehwah
His land.
from
the nations
will vanish
and ever;
forever
is King
The LORD

10-16. The LORD is King for ever and ever: the heathen are perished out of his land.

psa 10:17

אָזְנֶֽךָתַּקְשִׁ֥יבלִ֝בָּ֗םתָּכִ֥יןיְהוָ֑השָׁמַ֣עְתָּעֲנָוִ֣יםתַּאֲוַ֬ת
'azeneka
taqesiybh
libamh
takiynh
yehwahh
sama'eta
'anawiymh
ta'awath
'azeneka
taqesiyb
libam
takiyn
yehwah
sama'eta
'anawiym
ta'awat
Your ear,
You will incline
their hearts.
You will strengthen
O LORD,
You have heard,
of the humble;
the desire

10-17. LORD, thou hast heard the desire of the humble: thou wilt prepare their heart, thou wilt cause thine ear to hear:

psa 10:18

הָאָֽרֶץמִןאֱ֝נֹ֗ושׁלַעֲרֹ֥ץעֹ֑ודיֹוסִ֥יףבַּלוָ֫דָ֥ךְיָתֹ֗וםלִשְׁפֹּ֥ט
ha'aresh
minh
'enowsh
la'arosh
'owdh
yowsiyph
balh
wadake
yatowmh
lisepoth
ha'ares
min
'enows
la'aros
'owd
yowsiyp
bal
wadake
yatowm
lisepot
the earth
of
that the men
may strike terror
no more.
and oppressed,
the fatherless
to vindicate

10-18. To judge the fatherless and the oppressed, that the man of the earth may no more oppress.