psa 137:1

צִיֹּֽוןאֶתבְּ֝זָכְרֵ֗נוּבָּכִ֑ינוּגַּםיָ֭שַׁבְנוּשָׁ֣םבָּבֶ֗לנַהֲרֹ֨ותעַ֥ל
sa-ya-wn
aa-tha
ba-za-ka-ra-nwa
ba-ka-ynwa
ga-m
ya-sha-ba-nwa
sha-m
ba-ba-l
na-hara-wtha
'a-l
siyown
'et
bezakerenw
bakiynw
gam
yasabenw
sam
babel
naharowt
'al
Zion.
when we remembered
wept
and
we sat
of Babylon
the rivers
By

137-1. By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion.

psa 137:2

כִּנֹּרֹותֵֽינוּתָּ֝לִ֗ינוּבְּתֹוכָ֑הּעֲרָבִ֥יםעַֽל
ka-na-ra-wtha-ynwa
tha-la-ynwa
ba-tha-wka-ha
'ara-ba-ym
'a-l
kinorowteynw
taliynw
betowkah
'arabiym
'al
our harps,
we hung
the poplars
There on

137-2. We hanged our harps upon the willows in the midst thereof.

psa 137:3

צִיֹּֽוןשִּׁ֥ירלָ֝֗נוּמִשִׁ֥ירוּשִׂמְחָ֑הוְתֹולָלֵ֣ינוּשִׁ֭ירדִּבְרֵישֹׁובֵ֡ינוּשְֽׁאֵל֪וּנוּכִּ֤ישָׁ֨ם
sa-ya-wn
sha-yr
la-nwma
sha-yrwa
sha-ma-cha-ha
wa-tha-wla-la-ynwa
sha-yr
da-ba-ra-ya
sha-wba-ynwa
sha-aa-lwnwa
ka-ysha-m
siyown
siyr
lanwmi
siyrw
simehah
wetowlaleynw
siyr
diberey
sowbeynw
se'elwnw
kiysam
of Zion.”
a song
us us
“Sing
songs of joy:
and our tormentors demanded
a song,
our captors
requested
for there

137-3. For there they that carried us away captive required of us a song; and they that wasted us required of us mirth, saying, Sing us one of the songs of Zion.

psa 137:4

נֵכָֽראַדְמַ֥תעַ֝֗ליְהוָ֑השִׁיראֶתנָשִׁ֥יראֵ֗יךְ
na-ka-r
aa-da-ma-tha
'a-l
ya-hwa-ha
sha-yr
aa-tha
na-sha-yr
aa-yka
nekar
'ademat
'al
yehwah
siyr
'et
nasiyr
'eyke
a foreign
land?
in
of the LORD
a song
can we sing
How

137-4. How shall we sing the LORD's song in a strange land?

psa 137:5

יְמִינִֽיתִּשְׁכַּ֥חיְֽרוּשָׁלִָ֗םאִֽםאֶשְׁכָּחֵ֥ךְ
ya-ma-yna-ya
tha-sha-ka-cha
ya-rwsha-la-a-m
aa-maa-sha-ka-cha-ka
yemiyniy
tisekah
yerwsalaim
'im'esekaheke
may my right hand
cease to function.
O Jerusalem,
If I forget you,

137-5. If I forget thee, O Jerusalem, let my right hand forget her cunning.

psa 137:6

שִׂמְחָתִֽירֹ֣אשׁעַ֝֗ליְרוּשָׁלִַ֑םאֶתאַ֭עֲלֶהאִםלֹ֣אאֶ֫זְכְּרֵ֥כִיאִםלֹ֪אלְחִכִּי֮לְשֹׁונִ֨יתִּדְבַּ֥ק
sha-ma-cha-tha-ya
ra-asha
'a-l
ya-rwsha-la-a-m
aa-tha
aa-'ala-ha
aa-mla-a
aa-za-ka-ra-ka-ya
aa-mla-a
la-cha-ka-ya
la-sha-wna-ya
tha-da-ba-qh
simehatiy
ro's
'al
yerwsalaim
'et
'a'aleh
'imlo'
'ezekerekiy
'imlo'
lehikiy
lesowniy
tidebaq
joy!
my greatest
as
Jerusalem
exalt
if I do not
remember you,
if I do not
to the roof of my mouth
May my tongue
cling

137-6. If I do not remember thee, let my tongue cleave to the roof of my mouth; if I prefer not Jerusalem above my chief joy.

psa 137:7

הַיְסֹ֥ודעַ֝֗דעָ֑רוּעָ֤רוּהָ֭אֹ֣מְרִיםיְֽרוּשָׁ֫לִָ֥םיֹ֤וםאֵת֮אֱדֹ֗וםלִבְנֵ֬ייְהוָ֨הזְכֹ֤ר
ha-ya-sa-wd
'a-d
'a-rwa
'a-rwa
ha-aa-ma-ra-ym
ya-rwsha-la-a-m
ya-wm
aa-tha
au-da-wm
la-ba-na-ya
ya-hwa-ha
za-ka-r
hayesowd
'ad
'arw
'arw
ha'omeriym
yerwsalaim
yowm
'et
'edowm
libeney
yehwah
zekor
its foundations!”
to
“tear it down
“Destroy it,”
they said,
Jerusalem [fell]:
on the day
of Edom
the sons
O LORD,
Remember,

137-7. Remember, O LORD, the children of Edom in the day of Jerusalem; who said, Rase it, rase it, even to the foundation thereof.

psa 137:8

שֶׁגָּמַ֥לְתְּגְּ֝מוּלֵ֗ךְלָ֑ךְאֶתשֶׁיְשַׁלֶּםאַשְׁרֵ֥יהַשְּׁד֫וּדָ֥הבָּבֶ֗לבָּֽהּבַּת
sha-ga-ma-la-tha
ga-mwla-ka
la-ka-aa-tha
sha-ya-sha-la-m
aa-sha-ra-ya
ha-sha-dwda-ha
ba-ba-l
ba-hba-tha
segamalete
gemwleke
lake'et
seyesalem
'aserey
hasedwdah
babel
bahbat
you have done
as
you you
is he who repays
blessed
doomed to destruction,
Babylon,
O Daughter

137-8. O daughter of Babylon, who art to be destroyed; happy shall he be, that rewardeth thee as thou hast served us.

psa 137:9

אֶלהַסָּֽלַעעֹ֝לָלַ֗יִךְאֶֽתוְנִפֵּ֬ץשֶׁיֹּאחֵ֓זלָֽנוּאַשְׁרֵ֤י
aa-lha-sa-la-'
'a-la-la-ya-ka
aa-tha
wa-na-pa-tz
sha-ya-acha-z
la-nwaa-sha-ra-ya
'elhasala'
'olalayike
'et
wenipes
seyo'hez
lanw'aserey
them against the rocks.
your infants
and dashes
he who seizes he who seizes
to us. Blessed is

137-9. Happy shall he be, that taketh and dasheth thy little ones against the stones.