psa 104:1

לָבָֽשְׁתָּוְהָדָ֣רהֹ֭ודמְּאֹ֑דגָּדַ֣לְתָּאֱ֭לֹהַייְהוָ֣היְה֫וָ֥האֶתנַפְשִׁ֗יבָּרֲכִ֥י
labaseta
wehadarh
howdh
me'odh
gadaleta
'elohayh
yehwahh
yehwahh
'eth
napesiyh
barakiyh
labaseta
wehadar
howd
me'od
gadaleta
'elohay
yehwah
yehwah
'et
napesiy
barakiy
You are clothed
and majesty.
with splendor
You are very
great;
my God,
O LORD
the LORD,
O my soul.
Bless

104-1. Bless the LORD, O my soul. O LORD my God, thou art very great; thou art clothed with honour and majesty.

psa 104:2

יְרִיעָֽהכַּשָׁ֝מַ֗יִםנֹוטֶ֥השַּׂלְמָ֑הכַּאֹ֭ורעֹֽטֶה
yeriy'ahh
ka
samayimh
nowtehh
salemahh
ka
'owrh
'otehh
yeriy'ah
ka
samayim
nowteh
salemah
ka
'owr
'oteh
like a tent,
the heavens
He stretches out
as [with] a garment;
Himself in light
He wraps

104-2. Who coverest thyself with light as with a garment: who stretchest out the heavens like a curtain:

psa 104:3

רֽוּחַכַּנְפֵיעַלהַֽ֝מְהַלֵּ֗ךְרְכוּבֹ֑ועָבִ֥יםהַשָּׂםעֲֽלִיֹּ֫ותָ֥יובַמַּ֗יִםהַ֥מְקָרֶֽה
rwha
kanepeyh
'alh
hamehaleke
rekwbowh
'abiymh
hasamh
'aliyowtaywh
bamayimh
hameqarehh
rwha
kanepey
'al
hamehaleke
rekwbow
'abiym
hasam
'aliyowtayw
bamayim
hameqareh
of the wind.
the wings
on
walking
His chariot,
the clouds
making
of his chambers
on the waters above,
laying the beams

104-3. Who layeth the beams of his chambers in the waters: who maketh the clouds his chariot: who walketh upon the wings of the wind:

psa 104:4

לֹהֵֽטאֵ֣שׁמְ֝שָׁרְתָ֗יורוּחֹ֑ותמַלְאָכָ֣יועֹשֶׂ֣ה
loheth
'esh
mesaretaywh
rwhowth
male'akaywh
'osehh
lohet
'es
mesaretayw
rwhowt
male'akayw
'oseh
flames
of fire
His servants.
the winds
His messengers,
He makes

104-4. Who maketh his angels spirits; his ministers a flaming fire:

psa 104:5

וָעֶֽדעֹולָ֥םתִּ֝מֹּ֗וטבַּלמְכֹונֶ֑יהָעַלאֶ֭רֶץיָֽסַד
wa'edh
'owlamh
timowth
balh
mekowneyha
'alh
'eresh
yasadh
wa'ed
'owlam
timowt
bal
mekowneyha
'al
'eres
yasad
to be moved.
never
its foundations,
on
the earth
He set

104-5. Who laid the foundations of the earth, that it should not be removed for ever.

psa 104:6

מָֽיִםיַֽעַמְדוּהָ֝רִ֗יםעַלכִּסִּיתֹ֑ולְּב֣וּשׁכַּתְּ֭הֹום
mayimh
ya'amedwh
hariymh
'alh
kisiytowh
lebwsh
ka
tehowmh
mayim
ya'amedw
hariym
'al
kisiytow
lebws
ka
tehowm
the waters
stood
the mountains.
above
You covered
like a garment;
it with the deep

104-6. Thou coveredst it with the deep as with a garment: the waters stood above the mountains.

psa 104:7

יֵחָפֵזֽוּןרַֽ֝עַמְךָ֗קֹ֥ולמִןיְנוּס֑וּןגַּעֲרָ֣תְךָ֣מִן
yehapezwnh
ra'ameka
qowlh
minh
yenwswnh
ga'arateka
minh
yehapezwn
ra'ameka
qowl
min
yenwswn
ga'arateka
min
they hurried away—
of Your thunder
the sound
at
the waters fled;
Your rebuke
At

104-7. At thy rebuke they fled; at the voice of thy thunder they hasted away.

psa 104:8

יָסַ֬דְתָּזֶ֤האֶלמְ֝קֹ֗וםבְקָעֹ֑ותיֵרְד֣וּהָ֭רִיםיַעֲל֣וּ
yasadeta
zehh
'elmeqowmh
beqa'owth
yeredwh
hariymh
ya'alwh
yasadeta
zeh
'elmeqowm
beqa'owt
yeredw
hariym
ya'alw
You appointed
to the place
and the valleys
sank
the mountains
rose

104-8. They go up by the mountains; they go down by the valleys unto the place which thou hast founded for them.

psa 104:9

הָאָֽרֶץלְכַסֹּ֥ותיְ֝שׁוּב֗וּןבַּליַֽעֲבֹר֑וּןבַּלשַׂ֭מְתָּלָהֶֽםגְּֽבוּל
ha'aresh
lekasowth
yeswbwnh
balh
ya'aborwnh
balh
sameta
lahemgebwlh
ha'ares
lekasowt
yeswbwn
bal
ya'aborwn
bal
sameta
lahemgebwl
the earth.
cover
again
they will never
cross;
they cannot
You set
for them— a boundary

104-9. Thou hast set a bound that they may not pass over; that they turn not again to cover the earth.

psa 104:10

יְהַלֵּכֽוּןהָ֝רִ֗יםבֵּ֥יןבַּנְּחָלִ֑יםמַ֭עְיָנִיםהַֽמְשַׁלֵּ֣חַ
yehalekwnh
hariymh
beynh
banehaliymh
ma'eyaniymh
hamesaleha
yehalekwn
hariym
beyn
banehaliym
ma'eyaniym
hamesaleha
they flow
the mountains.
between
in the valleys;
springs
He sends forth

104-10. He sendeth the springs into the valleys, which run among the hills.

psa 104:11

צְמָאָֽםפְרָאִ֣יםיִשְׁבְּר֖וּשָׂדָ֑יחַיְתֹ֣וכָּליַ֭שְׁקוּ
sema'amh
pera'iymh
yiseberwh
sadayh
hayetowh
kalh
yaseqwh
sema'am
pera'iym
yiseberw
saday
hayetow
kal
yaseqw
their thirst.
the wild donkeys
quench
of the field;
beast
to every
They give drink

104-11. They give drink to every beast of the field: the wild asses quench their thirst.

psa 104:12

קֹֽוליִתְּנוּעֳ֝פָאיִ֗םבֵּ֥יןמִיִשְׁכֹּ֑וןהַשָּׁמַ֣יִםעֹוףעֲ֭לֵיהֶם
qowlh
yitenwh
'opa'yimh
beynh
mi
yisekownh
hasamayimh
'owph
'aleyhemh
qowl
yitenw
'opa'yim
beyn
mi
yisekown
hasamayim
'owp
'aleyhem
they sing
the branches.
among
nest
of the air
The birds
beside the springs;

104-12. By them shall the fowls of the heaven have their habitation, which sing among the branches.

psa 104:13

הָאָֽרֶץתִּשְׂבַּ֥עמַ֝עֲשֶׂ֗יךָפְּרִ֥ימִעֲלִיֹּותָ֑יומֵהָ֭רִיםמַשְׁקֶ֣ה
ha'aresh
tiseba'
ma'aseyka
periyh
mi
'aliyowtaywh
me
hariymh
maseqehh
ha'ares
tiseba'
ma'aseyka
periy
mi
'aliyowtayw
me
hariym
maseqeh
the earth
is satisfied
of His works.
by the fruit
His chambers;
from
the mountains
He waters

104-13. He watereth the hills from his chambers: the earth is satisfied with the fruit of thy works.

psa 104:14

הָאָֽרֶץמִןלֶ֝֗חֶםלְהֹ֥וצִיאהָאָדָ֑םלַעֲבֹדַ֣תוְ֭עֵשֶׂבלַבְּהֵמָ֗החָצִ֨ירמַצְמִ֤יחַ
ha'aresh
minh
lehemh
lehowsiy'
ha'adamh
la'abodath
we'esebh
labehemahh
hasiyrh
masemiyha
ha'ares
min
lehem
lehowsiy'
ha'adam
la'abodat
we'eseb
labehemah
hasiyr
masemiyha
the earth:
from
food
bringing forth
for man
to cultivate,
and provides crops
for the livestock
He makes the grass
grow

104-14. He causeth the grass to grow for the cattle, and herb for the service of man: that he may bring forth food out of the earth;

psa 104:15

יִסְעָֽדאֱנֹ֥ושׁלְֽבַבוְ֝לֶ֗חֶםשָּׁ֑מֶןמִפָּנִ֣יםלְהַצְהִ֣ילאֱנֹ֗ושׁלְֽבַביְשַׂמַּ֬חוְיַ֤יִן
yise'adh
'enowsh
lebabh
welehemh
samenh
mi
paniymh
lehasehiylh
'enowsh
lebabh
yesamahh
weyayinh
yise'ad
'enows
lebab
welehem
samen
mi
paniym
lehasehiyl
'enows
lebab
yesamah
weyayin
that sustains
[his]
heart.
and bread
oil
that makes his face
to shine
of man,
the heart
that gladdens
wine

104-15. And wine that maketh glad the heart of man, and oil to make his face to shine, and bread which strengtheneth man's heart.

psa 104:16

אֲשֶׁ֣רנָטָֽעלְ֝בָנֹ֗וןאַֽרְזֵ֥ייְהוָ֑העֲצֵ֣ייִ֭שְׂבְּעוּ
'asernata'
lebanownh
'arezeyh
yehwahh
'aseyh
yisebe'wh
'asernata'
lebanown
'arezey
yehwah
'asey
yisebe'w
that He planted,
of Lebanon
the cedars
of the LORD
The trees
have their fill,

104-16. The trees of the LORD are full of sap; the cedars of Lebanon, which he hath planted;

psa 104:17

בֵּיתָֽהּבְּרֹושִׁ֥יםחֲ֝סִידָ֗היְקַנֵּ֑נוּצִפֳּרִ֣יםאֲשֶׁרשָׁ֭ם
beytahh
berowsiymh
hasiydahh
yeqanenwh
siporiymh
'asersamh
beytah
berowsiym
hasiydah
yeqanenw
siporiym
'asersam
makes her home
in the pines.
the stork
build their nests;
the birds
where where

104-17. Where the birds make their nests: as for the stork, the fir trees are her house.

psa 104:18

לַֽשְׁפַנִּֽיםמַחְסֶ֥הסְ֝לָעִ֗יםלַיְּעֵלִ֑יםהַ֭גְּבֹהִיםהָרִ֣ים
lasepaniymh
mahesehh
sela'iymh
laye'eliymh
hagebohiymh
hariymh
lasepaniym
maheseh
sela'iym
laye'eliym
hagebohiym
hariym
for the coneys.
a refuge
the cliffs
are for the wild goats,
The high
mountains

104-18. The high hills are a refuge for the wild goats; and the rocks for the conies.

psa 104:19

מְבֹואֹֽויָדַ֥עשֶׁ֝֗מֶשׁלְמֹועֲדִ֑יםיָ֭רֵחַעָשָׂ֣ה
mebow'owh
yada'
semesh
lemow'adiymh
yareha
'asahh
mebow'ow
yada'
semes
lemow'adiym
yareha
'asah
when to set.
knows
the sun
to mark the seasons;
the moon
He made

104-19. He appointed the moon for seasons: the sun knoweth his going down.

psa 104:20

יָֽעַרחַיְתֹוכָּלבֹּֽותִ֝רְמֹ֗שׂלָ֑יְלָהוִ֣יהִיחֹ֭שֶׁךְתָּֽשֶׁת
ya'arh
hayetowh
kalh
bowtiremosh
layelahh
wiyhiyh
hoseke
taseth
ya'ar
hayetow
kal
bowtiremos
layelah
wiyhiy
hoseke
taset
of the forest
the beasts
when all
prowl.
night,
and it becomes
darkness,
You bring

104-20. Thou makest darkness, and it is night: wherein all the beasts of the forest do creep forth.

psa 104:21

אָכְלָֽםאֵ֣למֵוּלְבַקֵּ֖שׁלַטָּ֑רֶףשֹׁאֲגִ֣יםהַ֭כְּפִירִים
'akelamh
'elh
me
wlebaqesh
latareph
so'agiymh
hakepiyriymh
'akelam
'el
me
wlebaqes
latarep
so'agiym
hakepiyriym
their food
God.
from
and and seek
for their prey
roar
The young lions

104-21. The young lions roar after their prey, and seek their meat from God.

psa 104:22

יִרְבָּצֽוּןוְאֶלמְ֝עֹונֹתָ֗םיֵאָסֵפ֑וּןהַ֭שֶּׁמֶשׁתִּזְרַ֣ח
yirebaswnh
we'elme'ownotamh
ye'asepwnh
hasemesh
tizerahh
yirebaswn
we'elme'ownotam
ye'asepwn
hasemes
tizerah
they lie down
in their dens.
and they withdraw;
The sun
rises,

104-22. The sun ariseth, they gather themselves together, and lay them down in their dens.

psa 104:23

עָֽרֶבעֲדֵיוְֽלַעֲבֹ֖דָתֹ֣ולְפָעֳלֹ֑ואָדָ֣םיֵצֵ֣א
'arebh
'adeyh
wela'abodatowh
lepa'olowh
'adamh
yese'
'areb
'adey
wela'abodatow
lepa'olow
'adam
yese'
evening.
until
and to his labor
to his work
Man
goes forth

104-23. Man goeth forth unto his work and to his labour until the evening.

psa 104:24

קִנְיָנֶֽךָהָ֝אָ֗רֶץמָלְאָ֥העָשִׂ֑יתָבְּחָכְמָ֣הכֻּ֭לָּםיְֽהוָ֗המַעֲשֶׂ֨יךָרַבּ֬וּמָֽה
qineyaneka
ha'aresh
male'ahh
'asiyta
behakemahh
kulamh
yehwahh
ma'aseyka
rabwh
mahh
qineyaneka
ha'ares
male'ah
'asiyta
behakemah
kulam
yehwah
ma'aseyka
rabw
mah
Your creatures.
the earth
is full of
You have made
In wisdom
them all;
O LORD!
are Your works,
many
How

104-24. O LORD, how manifold are thy works! in wisdom hast thou made them all: the earth is full of thy riches.

psa 104:25

גְּדֹלֹֽותעִםקְ֝טַנֹּ֗ותחַיֹּ֥ותמִסְפָּ֑רוְאֵ֣יןרֶ֭מֶשׂשָֽׁםיָ֫דָ֥יִםוּרְחַ֪בגָּדֹול֮הַיָּ֥םזֶ֤ה
gedolowth
'imh
qetanowth
hayowth
miseparh
we'eynh
remesh
samh
yadayimh
wrehabh
gadowlh
hayamh
zehh
gedolowt
'im
qetanowt
hayowt
misepar
we'eyn
remes
sam
yadayim
wrehab
gadowl
hayam
zeh
both great
and
small.
living things
beyond number,
teeming with creatures
and wide,
vast
is the sea,
Here

104-25. So is this great and wide sea, wherein are things creeping innumerable, both small and great beasts.

psa 104:26

לְשַֽׂחֶקיָצַ֥רְתָּזֶֽהלִ֝וְיָתָ֗ןיְהַלֵּכ֑וּןאֳנִיֹּ֣ותשָׁ֭ם
lesaheqh
yasareta
zehh
liweyatanh
yehalekwnh
'oniyowth
samh
lesaheq
yasareta
zeh
liweyatan
yehalekwn
'oniyowt
sam
to frolic there.
You formed
which
and Leviathan,
pass,
the ships
There

104-26. There go the ships: there is that leviathan, whom thou hast made to play therein.

psa 104:27

בְּעִתֹּֽואָכְלָ֣םלָתֵ֖תאֵלֶ֣יךָיְשַׂבֵּר֑וּןבֹּֽוכֻּ֭לָּם
be'itowh
'akelamh
lateth
'eleykayesaberwnh
bowkulamh
be'itow
'akelam
latet
'eleykayesaberwn
bowkulam
in due season.
their food
to give [them]
to You look
All [creatures]

104-27. These wait all upon thee; that thou mayest give them their meat in due season.

psa 104:28

טֹֽוביִשְׂבְּע֥וּןיָֽ֝דְךָ֗תִּפְתַּ֥חלָ֭הֶםיִלְקֹט֑וּןתִּתֵּ֣ן
towbh
yisebe'wnh
yadeka
tipetahh
lahemyileqotwnh
titenh
towb
yisebe'wn
yadeka
tipetah
lahemyileqotwn
titen
with good things.
they are satisfied
Your hand,
when You open
to them, they gather it up;
When You give it

104-28. That thou givest them they gather: thou openest thine hand, they are filled with good.

psa 104:29

יְשׁוּבֽוּןוְֽאֶלעֲפָרָ֥םיִגְוָע֑וּןר֭וּחָםתֹּסֵ֣ףיִֽבָּהֵ֫ל֥וּןפָּנֶיךָ֮תַּסְתִּ֥יר
yeswbwnh
we'el'aparamh
yigewa'wnh
rwhamh
toseph
yibahelwnh
paneyka
tasetiyrh
yeswbwn
we'el'aparam
yigewa'wn
rwham
tosep
yibahelwn
paneyka
tasetiyr
and return
to dust.
they die
their breath,
when You take away
they panic;
Your face,
When You hide

104-29. Thou hidest thy face, they are troubled: thou takest away their breath, they die, and return to their dust.

psa 104:30

אֲדָמָֽהפְּנֵ֣יוּ֝תְחַדֵּ֗שׁיִבָּרֵא֑וּןר֭וּחֲךָתְּשַׁלַּ֣ח
'adamahh
peneyh
wtehadesh
yibare'wnh
rwhaka
tesalahh
'adamah
peney
wtehades
yibare'wn
rwhaka
tesalah
of the earth.
the face
and You renew
they are created,
Your Spirit,
When You send

104-30. Thou sendest forth thy spirit, they are created: and thou renewest the face of the earth.

psa 104:31

בְּמַעֲשָֽׂיויְהוָ֣היִשְׂמַ֖חלְעֹולָ֑םיְהוָ֣הכְבֹ֣ודיְהִ֤י
bema'asaywh
yehwahh
yisemahh
le'owlamh
yehwahh
kebowdh
yehiyh
bema'asayw
yehwah
yisemah
le'owlam
yehwah
kebowd
yehiy
in His works.
may the LORD
rejoice
forever;
of the LORD
May the glory
endure

104-31. The glory of the LORD shall endure for ever: the LORD shall rejoice in his works.

psa 104:32

וְֽיֶעֱשָֽׁנוּבֶּהָרִ֣יםיִגַּ֖עוַתִּרְעָ֑דלָ֭אָרֶץהַמַּבִּ֣יט
weye'esanwh
behariymh
yiga'
watire'adh
la'aresh
hamabiyth
weye'esanw
behariym
yiga'
watire'ad
la'ares
hamabiyt
and they smolder.
the mountains,
He touches
and it trembles;
on the earth,
He looks

104-32. He looketh on the earth, and it trembleth: he toucheth the hills, and they smoke.

psa 104:33

בְּעֹודִֽילֵאלֹהַ֣יאֲזַמְּרָ֖הבְּחַיָּ֑ילַיהוָ֣האָשִׁ֣ירָה
be'owdiyh
le'lohayh
'azamerahh
behayayh
layhwahh
'asiyrahh
be'owdiy
le'lohay
'azamerah
behayay
layhwah
'asiyrah
while I have my being.
to my God
I will sing praise
all my life;
to the LORD
I will sing

104-33. I will sing unto the LORD as long as I live: I will sing praise to my God while I have my being.

psa 104:34

בַּיהוָֽהאֶשְׂמַ֥חאָ֝נֹכִ֗ישִׂיחִ֑יעָלָ֣יויֶעֱרַ֣ב
bayhwahh
'esemahh
'anokiyh
siyhiyh
'alaywh
ye'erabh
bayhwah
'esemah
'anokiy
siyhiy
'alayw
ye'erab
in the LORD.
rejoice
for I
May my meditation
to Him,
be pleasing

104-34. My meditation of him shall be sweet: I will be glad in the LORD.

psa 104:35

יָֽהּהַֽלְלוּיְהוָ֗האֶתנַ֭פְשִׁיבָּרֲכִ֣יאֵינָ֗םעֹ֤ודוּרְשָׁעִ֤יםהָאָ֡רֶץמִןחַטָּאִ֨יםיִתַּ֤מּוּ
yahh
halelwh
yehwahh
'eth
napesiyh
barakiyh
'eynamh
'owdh
wresa'iymh
ha'aresh
minh
hata'iymh
yitamwh
yah
halelw
yehwah
'et
napesiy
barakiy
'eynam
'owd
wresa'iym
ha'ares
min
hata'iym
yitamw
Hallelujah!
the LORD,
O my soul.
Bless
be no
more.
and the wicked
the earth
from
May sinners
vanish

104-35. Let the sinners be consumed out of the earth, and let the wicked be no more. Bless thou the LORD, O my soul. Praise ye the LORD.