123-1. Unto thee lift I up mine eyes, O thou that dwellest in the heavens.
psa 123:2
שֶׁיְּחָנֵּֽנוּ
עַ֝֗ד
אֱלֹהֵ֑ינוּ
אֶליְהוָ֣ה
עֵ֭ינֵינוּ
כֵּ֣ן
גְּבִ֫רְתָּ֥הּ
אֶליַ֪ד
שִׁפְחָה֮
כְּעֵינֵ֣י
אֲֽדֹונֵיהֶ֗ם
אֶליַ֤ד
עֲבָדִ֡ים
כְעֵינֵ֪י
הִנֵּ֨ה
𐤔𐤉𐤇𐤍𐤍𐤅
𐤏𐤃
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤍𐤅
𐤀𐤋𐤉𐤄𐤅𐤄
𐤏𐤉𐤍𐤉𐤍𐤅
𐤊𐤍
𐤂𐤓𐤕𐤄
𐤀𐤋𐤉𐤃
𐤔𐤐𐤇𐤄
𐤊𐤏𐤉𐤍𐤉
𐤀𐤃𐤅𐤍𐤉𐤄𐤌
𐤀𐤋𐤉𐤃
𐤏𐤃𐤉𐤌
𐤊𐤏𐤉𐤍𐤉
𐤄𐤍𐤄
seyehanenwh
'adh
'eloheynwh
'elyehwahh
'eyneynwh
kenh
gebiretahh
'elyadh
sipehahh
ke'eyneyh
'adowneyhemh
'elyadh
'abadiymh
ke'eyneyh
hinehh
seyehanenw
'ad
'eloheynw
'elyehwah
'eyneynw
ken
gebiretah
'elyad
sipehah
ke'eyney
'adowneyhem
'elyad
'abadiym
ke'eyney
hineh
He shows us mercy. He shows us mercy.
until
our God
are on the LORD
our eyes
so
of her mistress,
[look] to the hand
of a maidservant
as the eyes
of their master,
[look] to the hand
of servants
As the eyes
123-2. Behold, as the eyes of servants look unto the hand of their masters, and as the eyes of a maiden unto the hand of her mistress; so our eyes wait upon the LORD our God, until that he have mercy upon us.
psa 123:3
בֽוּז
שָׂבַ֥עְנוּ
כִּֽירַ֝֗ב
חָנֵּ֑נוּ
יְהוָ֣ה
חָנֵּ֣נוּ
𐤅𐤆
𐤔𐤏𐤍𐤅
𐤊𐤉𐤓
𐤇𐤍𐤍𐤅
𐤉𐤄𐤅𐤄
𐤇𐤍𐤍𐤅
bwzh
saba'enwh
kiyrabh
hanenwh
yehwahh
hanenwh
bwz
saba'enw
kiyrab
hanenw
yehwah
hanenw
contempt.
we have endured
for much
have mercy,
O LORD,
Have mercy on us,
123-3. Have mercy upon us, O LORD, have mercy upon us: for we are exceedingly filled with contempt.
psa 123:4
יֹונִֽים
לִגְאֵ֥י
הַ֝בּ֗וּז
הַשַּׁאֲנַנִּ֑ים
הַלַּ֥עַג
לָּ֪הּנַ֫פְשֵׁ֥נוּ
שָֽׂבְעָה
רַבַּת֮
𐤉𐤅𐤍𐤉𐤌
𐤋𐤂𐤀𐤉
𐤄𐤅𐤆
𐤄𐤔𐤀𐤍𐤍𐤉𐤌
𐤄𐤋𐤏𐤂
𐤋𐤄𐤍𐤐𐤔𐤍𐤅
𐤔𐤏𐤄
𐤓𐤕
yowniymh
lige'eyh
habwzh
hasa'ananiymh
hala'agh
lahnapesenwh
sabe'ahh
rabath
yowniym
lige'ey
habwz
hasa'ananiym
hala'ag
lahnapesenw
sabe'ah
rabat
from the proud.
much contempt
from the arrogant,
scorn
We
have endured
much
123-4. Our soul is exceedingly filled with the scorning of those that are at ease, and with the contempt of the proud.